Амазонка бросает вызов (СИ) - "AlmaZa" (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
По звуку гонга мы с Джоанной поплелись на обед. Она села к Элии и Заринэ с детьми, а я к Вернону и Диэйту на скамью. Мой американский друг, загадочно улыбаясь, старался какое-то время сдерживаться, но потом всё-таки произнёс, давя смех:
- Сегодня четверг, банный день – идёшь со всеми?
- Ага, бегу и спотыкаюсь, - пододвинув к себе тарелку, взялась я за палочки.
- Между прочим, тут такая традиция, - сообщил Ямада, – новенького обязательно раздевают и бросают в купель – большую деревянную бочку в бане.
- Ужасная традиция, - заметил Самуэль, видимо, пострадавший морально от этого обряда.
- Да ладно, отличная церемония посвящения в мужское братство, - пожал плечами Вернон. – В Америке, при поступлении в университет, такие посвящения бывают в общагах! Местное омовение – цветочки.
- И для чего это делают? – поинтересовалась я. – Чтобы смыть грехи, накопленные до Лога?
- Нет, чтобы убедиться, что новый адепт – не проникнувшая тайно девчонка, - ухмыльнулся Джунхуэй.
- Нет, серьёзно?
- Я серьёзно и говорю, - подтвердил он, - сюда же нельзя было женщинам, вот и придумали проверку…
- Шуга придумал, вроде? – уточнил Вернон у Диэйта.
- Вроде он, Эскупс говорил, что Шуга.
- Шуга? – переспросила я. Я думала, что он обходится пошлыми анекдотами, а он тут ещё и новые порядки установить успел.
- Ага, знаешь его? – посмотрел на меня Вернон.
- Да, он же парень сестры Намджуна… то есть, Рэпмона. Если они поженятся – мы с ним даже каким-то образом будем косвенные родственники.
- Он совсем перестал наведываться в Лог, как стал встречаться со своей Джинни, - вздохнул Джунхуэй, - с ним так весело бывало, но… ничего не поделать. Женщины умеют сводить с ума.
- Ну, не всех, - остановил свою трапезу Ямада, чтобы заговорить, - я бы не хотел заводить личную жизнь. Я хочу полностью посвятить себя делу золотых.
- И я, - откликнулся Диэйт.
- И я, - третьим прозвучал мой голос. Вернон на меня уставился:
- Как так? Старой девой будешь?
- Так, почему если парень – то золотой воин, а если девушка – то старая дева? – нахмурилась я.
- Извини, не подумав сказал. Всё в порядке, окей, золотая воинша, так золотая воинша.
- Эй, янки, нет такого слова «воинша», правильно «воительница», - поправил его Джунхуэй.
- Hankook-saram my foot!* - наигранно подивился и возмутился одновременно мой сосед слева.
- Поговори мне там, - шикнул на него Джунхуэй.
- Я без мата, так что all right. Я не дурак, я в курсе, что высшие силы сквернословие понимают на всех языках.
Какое-то время мы ели молча. Потом мне стало интересно, и я спросила:
- А вам рассказывали легенду о тигре, который якобы изобрёл учение этого монастыря?
- Который превратился в человека своими стараниями? – уточнил Диэйт. Я кивнула. – Да, это одна из первых историй, которую слушают ученики.
Я осознавала, что мастер Ли не рассказывал им подробностей о медведице, чтобы они не почувствовали неловкость или слабость, поэтому не собиралась делиться с ними тем, что было поведано только мне и Джоанне.
- Как вы думаете, если он в итоге оказался таким упорным, почему не высидел в пещере? – Разделяют ли ребята точку зрения, что мужчины не способны к бездействию, что им нужны постоянные приключения и авантюры? Но я услышала совершенно не то, что ожидала:
- Дело в том, - улыбнулся Джунхуэй, посмотрев мне в глаза своими лукавыми и немного плотоядными, - что тигр был слишком джентльмен, и знал, что добьётся своего и без подачек Хвануна. Поэтому уступил женщине – медведице, которая никогда не обладала его упорством и его выдержкой.
Чуть не выронив палочки, я расстроено опустила нос к тарелке, чтобы закончить обед. Это с такой стороны подал им легенду мастер Ли, или Джунхуэй самостоятельно интерпретировал? А ведь и эта версия имела право на существование, почему нет? Звучало правдоподобно, если учесть, что в сам фундамент учения Тигриного лога заложено уважение к женщине и всяческое покровительство ей. Это что же, медведица не была круче, а наоборот? Теперь мне стало в два раза интереснее побывать в Абай-Кобы и разобраться, нет ли в Медвежьем логе ответов на вопросы, которые возникают в Тигрином?
Задумавшаяся, я не сразу среагировала, когда все вдруг начали вставать на ноги, хотя этому предшествовала возникшая в мгновение тишина, которую я заметила задним числом. Поглядев на ребят за столиком, я спохватилась, увидев их направленные куда-то взгляды, и тоже поднялась, вытягиваясь по струнке, руки по швам. Все взгляды были обращены к входу в столовую, и я посмотрела туда же.
Свет с улицы, рвущийся в распахнутые двери помещения, застил черты появившихся, но их силуэты обрисовались чётко. В проходе стояло три высоких, плечистых мужчины в запылённых и тёмных одеждах. Тишину прорезало мелкое топотание ножек Хо, соскочившего с лавки и ринувшегося к прибывшим. Только когда один из них опустился на корточки и поймал мальчика, прижав его к себе, обняв и поцеловав в детскую щёчку, я поняла, кто прибыл в Тигриный лог: лучшие мастера боя. Настоящие герои.
Один из них ладонью указал, чтобы все усаживались обратно и продолжали трапезу. Они пошагали по центральному проходу прямо к столику мастеров. Возвращаясь задницей на скамью, я не могла не обернуться на девчонок, но лицом ко мне оказалась только Заринэ. Я не видела её до сих пор ни улыбающейся, ни хотя бы расслабленной, её чёрные брови вразлёт всегда находились в выражении тревоги, а поджатые губы не позволяли себе лишний раз раскрываться. Но сейчас персиянка вернула себе свои двадцать лет, свою юность, и стала прекрасной. Глаза её сияли, а щёки заалели. Пальцы нетерпеливо, пытаясь быть незаметными, поправляли платок на голове, едва не дрожа. Вернувшиеся с опасных заданий невредимыми, воины притормозили у женского столика, и даже я, оказавшаяся от них в непосредственной близости, чувствовала трепет, восторг, лёгкую тряску, как от встречи со знаменитостью. Они были великими воинами, спасшими сотни жизней, убившими десятки, а может, тоже сотни, злодеев и врагов, и они до сих пор были живы, вопреки тяготам, висящей над ними во время операций смерти, пулям, свистевшим над головой.
- Привет, Джоанна, - улыбнулся ей другой из мастеров, не тот, что давал знак ладонью, и погладил дочь Хана по голове. Я почти ощущала, как зателепало девчонку от этого касания, и мне без слов стало ясно, что это Эн, красивый мужчина восточной внешности, смуглый, с застывшим на лице отпечатком сарказма и иронии, не отражавшихся, однако, в его глазах, я бы сказала чёрствых. Однако из троих он выглядел наиболее оживлённым и бодрым. – Как ты тут? Не обижают? – окинул он столовую ничего не упускающим взором.
- Нет, всё отлично, - промямлила Джоанна.
Я не могла больше вертеться без боязни показаться невоспитанной, поэтому только слушала, что происходило за моей спиной. Я ждала, что раздастся бурная сцена встречи супругов, но не услышала ни голоса Лео, ни голоса Заринэ. Либо они обменивались мыслями, либо разговаривали взглядами. Я быстро доела, и попыталась сосредоточиться на чём-нибудь другом, например, на том, как истребить в себе три главных буддийских греха: невежество, вожделение и злобу, но невидимый ажиотаж, духовный подъём, ворвавшийся с приходом мастеров, не давал переключиться, все, казалось, теперь сидели и думали только о воинах, чей пример подавал надежду на многое. На то, что не всем золотым обязательно погибать, на то, что добро умеет торжествовать, на то, что Тигриный лог может быть домом и оплотом счастья даже для воинов-отшельников. А ещё я думала о том, что наверняка попаду на занятия под руководством кого-то из этих троих. А ведь они были более умелыми и способными, чем Чонгук! Хотя и того мне было не победить в ближайшую вечность. Я хотела просто увидеть со стороны бой таких гениев боевых искусств, как Эн, Лео и…
- А как зовут третьего мастера? – спросила я у Вернона едва различимым шепотом, на тот случай, если у мастеров такие же уши, как у него.