Маленький скандал - Эндрюс Мэри Кей (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Спроси своего отца, — сказала я. — Он может рассказать очень интересную историю. Что-то вроде детектива.
— Пап? — с некоторой тревогой и озадаченностью спросил у отца Эй-Джи. — Я не понимаю.
— Кили сумасшедшая, — сказал Дрю. — Как это ни печально, но это факт. Если та сцена, что она закатила тебе на репетиции свадебного ужина, тебе ничего не доказала, то сейчас ты можешь в этом убедиться. — Дрю положил руку на плечо Эй-Джи. — Пошли. Я сказал матери, что мы вернемся до завтрака.
— Ах, ну да, это же часть уговора между вами и Джи-Джи, и вы не нарушали его все эти годы. — Теперь тон у меня был непринужденный, почти светский. — Можно покуролесить всю ночь, делать что заблагорассудится, с кем заблагорассудится, лишь бы садиться завтракать всей семьей — вы, она и дети?
— Кили! — резко перебил меня Эй-Джи. — Довольно.
— Спроси своего отца насчет колодца, — сказала я снова. — Он ведь тебе так и не ответил.
— Папа?
Дрю развернулся к нам спиной и пошел через лес.
— Встретимся возле джипа, — бросил он сыну через плечо. Эй-Джи не знал, чью сторону принимать.
— Почему ты не отвечала на мои звонки? Что на тебя нашло?
— Расскажи сыну насчет колодца, — крикнула я вслед Дрю и побежала следом за ним. — Давай, Дрю. Расскажи ему обо всех вечеринках, что устраивали тут, в домике Баскомба.
Дрю остановился, развернулся и пошел на меня.
— Заткнись, — зашипел он. Теперь уже Эй-Джи ко мне подбежал.
— Эй, вы, какого черта вы не поделили?
Дрю покачал головой, словно хотел предупредить меня, но было слишком поздно.
— Они раньше называли это местечко охотничьи домиком, — крикнула я, указывая на развалившуюся хибару. — Охота на кошечек — вот чем они занимались. Вот сюда Винс Баскомб приводил свою подружку. Сестру моей матери, Соню Уайрик. Замечательное любовное гнездышко для женатых мужчин. И Винс был щедрым — он умел делиться. У твоего отца были ключи. И он тоже приводил туда свою подружку — Лорну Пламмер!
Эй-Джи остолбенел. Он выглядел так, словно ему дали пощечину.
— Мать Пейдж? — прошептал он, глядя на отца. — Ты и миссис Пламмер?
Дрю даже не потрудился этого отрицать.
— И моя мать приезжала сюда со своим бойфрендом. Дарвисом Кейном. С тем мужчиной, с которым якобы она сбежала много лет назад. Помнишь, Дрю? Это были классные вечеринки — праздник для гуляк, верно?
Дрю Джерниган замер. Я помнила, как Соня описывала его — каким он был в ту ночь, как умерла мама.
— Винс Баскомб мне все рассказал, — сказала я наконец. Дрю поморщился — едва заметно, но хотя бы стало понятно, что он живой, а не превратился в статую.
— Они все там были в ту ночь, — пояснила я для Эй-Джи. — Твой отец и Лорна. Моя мама и Дарвис Кейн. Кейн напился. Он ударил мать по лицу, а затем уехал. Когда он вернулся, у него было ружье. Была борьба, ружье выстрелило, и мама оказалась убита.
Эй-Джи, судя по виду, был в ужасе.
— Отец?
Дрю все еще стоял как каменное изваяние.
Я кивнула в сторону домика.
— Она умерла. Прямо там. Никто не поехал за помощью. Никто не вызвал полицию. Они заботились лишь о том, как прикрыть свои задницы. Твой отец и Лорна оттащили тело матери к колодцу и сбросили его туда. А потом засыпали камнями.
Эй-Джи сморщился как от боли.
— А потом они вернулись в город, как ни в чем не бывало, — продолжила я. — Готова поспорить, что и в то утро он успел приехать к Джи-Джи до того, как она подала завтрак. Верно, Дрю?
И тут я набросилась на него с кулаками.
— Ведь так, Дрю? Вы с Джи-Джи и мальчиками завтракали вместе в то утро, а я так больше никогда и не увидела свою мать. Ты, сукин сын! — кричала я, стараясь исцарапать ему лицо. — И все эти годы она лежала тут, а мы не знали.
Эй-Джи перехватил меня за запястья и оттащил от отца. Он заломил мне руки за спину, но я вырвалась. Я не могла, физически не могла вынести, чтобы меня успокаивал он. Никто не мог дать мне успокоения. Сегодня — никто.
Я вытерла нос рукавом.
— Покажи мне колодец, — дрогнувшим голосом сказала я. — Мы хотим привезти ее домой. Мой отец хочет похоронить жену. Хотя бы на это у тебя хватит порядочности?
— Папа? — спросил Эй-Джи. Дрю лишь покачал головой.
— Скажи ей, где этот чертов колодец! — закричал Эй-Джи. — Отец, хоть это ты обязан для них сделать!
Дрю вздохнул и показал на озеро:
— Он там. Когда в штате построили плотину, чтобы сделать водохранилище, вся эта территория оказалась затоплена. Это случилось примерно через месяц после тех событий. Джаннин где-то там. Над ней вода — футов двадцать, тридцать.
— Я не верю тебе, — сказала я. — Я спрошу Баскомба. Я привезу его сюда. Он покажет.
— Винс умер, — сказал Эй-Джи. — Во вторник. В среду его похоронили.
— Бедный ублюдок, — сказал Дрю. Он окинул меня холодно-оценивающим взглядом. — Не суди других сгоряча, Кили. Твоя мать была дешевой потаскушкой. Считай, что мы просто пощадили твоего отца, не сказав ему, какой она была на самом деле. — На губах Дрю была циничная усмешка. — Но не печалься. Эта тайна останется тайной. — Он повернулся и посмотрел на Эй-Джи: — Ты идешь?
Эй-Джи помотал головой. Я смотрела, как Дрю шагает через лес, к дому, к всепрощающей жене, и меня снова разобрало.
— Сукин сын! — закричала я ему вслед, опускаясь на холодную мокрую землю. — Ты мог бы не оставлять ее там, ты, сукин сын!
— Кили, — сказал Эй-Джи, опускаясь на корточки рядом со мной и обнимая меня за плечи. — Можно я отвезу тебя домой?
Я стряхнула его руку.
— Не смей ко мне прикасаться.