Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, это моя машина.

— Вы постоянно проживаете в Швейцарии?

— Нет, я живу в Лондоне. Чёрт… — Джейсон понятия не имел, как машина была документально оформлена. Он никогда не задумывался об этом и не смог бы сейчас ничего объяснить жандармам. — Но этой машиной я пользуюсь только на континенте, поэтому… — он беспомощно вздохнул.

Жандарм покачал головой. Он не думал, что машина угнана — мальчишка выглядел так же дорого, как и сам кабриолет, просто ситуация была довольно странной. Возле них остановилась ещё один автомобиль — серебристый «Мерседес», из которого выскочили двое двухметровых парней и быстрым шагом пошли к ним. Они кратко поздоровались с жандармами и, не обращая больше на них никакого внимания, бросились к «Бентли».

— Вас просят вернуться, мистер Коллинз, — сказал Марч.

— Ни за что, — ответил Джейсон, бросив на Марча злобный взгляд.

Жандармы, не понимавшие английского, быстро переглянулись, и один из них спросил на французском:

— Что происходит?

— Это личные вопросы, вас они не касаются, — произнёс Берг, хорошо говоривший по-французски.

— Я не поеду с вами, — тоже на французском ответил Джейсон. — Тем более что нужно составлять какой-то протокол.

— Я возьму на себя все формальности, — заявил Берг. — Тем более вы всё равно не в состоянии здраво рассуждать, — добавил он, покосившись на заплаканные глаза Джейсона. — Марч вас отвезёт.

— Я сказал, что никуда с вами не поеду, — повторил Джейсон. — Оставьте меня в покое.

— Мсье Коллинз, — заинтересовались жандармы, — эти люди вам угрожают? Вы их знаете?

Джейсона так и подмывало натравить на Берга жандармов, но он честно признался:

— Это мои телохранители.

«Мои тюремщики», — промелькнуло в голове.

— Простите, жандарм, — сказал Берг, — но, думаю, стоит объяснить ситуацию. Мсье Коллинз принадлежит к очень богатой и влиятельной семье, он не должен покидать дом без охраны. Кроме того, он не совсем здоров.

— Что вы несёте, Берг?! — возмутился Джейсон. — Возвращайтесь назад и передайте, что я не хочу его видеть.

— Нам приказали не оставлять вас, даже если вы откажетесь ехать в шато.

— Можете ехать за мной, я не могу вам этого запретить, но туда я не поеду.

Один из жандармов кашлянул:

— Ваши личные дела нас не касаются. Давайте перейдём к делу.

Джейсон сидел в машине, пока Берг с жандармами что-то обсуждали и заполняли. Ему надо было только поставить подпись. После того, как с формальностями было покончено, Джейсон сказал Бергу, что поедет в Сен-Ло и переночует там.

— Где вы там будете ночевать? — спросил Берг.

— Пока не знаю, в каком-нибудь отеле.

— Вы не можете ночевать в каком-нибудь отеле. Позвоните Бренту, он…

— Я вам всё сказал, Берг. Если не нравится — можете проваливать.

— Вам нельзя садиться за руль.

— Не вам решать. Несколько километров я проеду.

Джейсон завёл машину и выехал на дорогу. Автомобиль охраны поехал по шоссе вслед за ним. Джейсон не сомневался, что если бы не присутствие жандармов, Берг с Марчем вытащили бы его из машины и увезли назад. Машина полиции тоже какое-то время следовала за ними, практически до самого Сен-Ло. Что это за город вообще? Джейсон понятия не имел. Сказал первое, что пришло в голову.

Он остановился в первой попавшейся гостинице и снял небольшой номер, вызвав удивлённые взгляды портье и его помощницы: белый «Бентли», дорогая кожаная сумка и как-то по-особому хорошо сидящая одежда, явно пошитая на заказ, подсказывали, что новый постоялец мог бы позволить себе отель и получше. Стоило ему скрыться из вестибюля, как показались новые клиенты. На этот раз двое здоровенных громил. Они сняли два номера, предупредив, что к ним вскоре присоединятся коллеги — господа Рюгер и Гертлинг. И действительно, буквально через пятнадцать минут подъехал ещё один серебристый «Мерседес», точная копия первого, и в холле показались два мрачно выглядящих немца.

***

Весь день Джейсон просидел в номере. Он не мог ни есть, ни спать, ни заниматься делами, ни думать о чём-либо, кроме того, что узнал сегодня. Ему казалось, что он сходит с ума, что он посреди какого-то кошмарного сна, потому что это не могло оказаться правдой. Во всей этой истории было что-то противоестественное, бессмысленно жестокое, необъяснимое, низкое. Он мог предположить, почему Астон сделал с ним это, но одновременно и не понимал, не мог найти никакого достаточно разумного объяснения.

Но даже если оно и было… он не примет никаких оправданий.

Он прощал Дэниелу так много. Астон приказал убить его и едва не задушил собственными руками, но он бы всё равно вернулся к нему. Он был готов вернуться. Но теперь — нет.

Ночью Джейсон не смог уснуть. В пять утра он поднялся с измятой постели и достал со дна сумки телефон, где тот пролежал с отключенным звуком со вчерашнего дня. Несколько звонков от Рюгера и Берга, двадцать семь звонков от Астона. Восемь текстовых сообщений: «Джейсон, возьми трубку», «Джейсон, нам надо поговорить», «Пожалуйста, поговори со мной», «Джейсон, дай мне всё объяснить», «Пожалуйста, вернись. Я могу всё объяснить» и так далее.

Несмотря на настойчивость, Астон не предпринимал никаких жёстких мер. Видимо, боялся усугубить ситуацию. Джейсона это пока устраивало.

Телефон он достал не ради звонков Астона. Он хотел посмотреть, как ему вернуться в Лондон.

В шесть утра он покинул номер. Хотя нигде в гостинице он не заметил своих телохранителей, через пять минут после того, как он отъехал от стоянки, в зеркале заднего вида он увидел «Мерседес» охраны. Ему было всё равно: он ехал в Лондон, в дом Астона на Уилтон-кресент, и не собирался ни от кого сбегать.

***

Дверь ему открыл Николс. По особой сдержанности дворецкого Джейсон сразу понял, что тому уже кое-что известно. Разумеется, деталей он не знал. Скорее всего, никто их не знал, кроме Астона и него самого. Так что, наиболее вероятно, Николсу было известно только то, что хозяин и его любовник опять что-то не поделили, и по этому замечательному поводу истеричный Коллинз рыдал в машине на какой-то обочине в Нормандии.

Джейсон поднялся в маленький кабинет и начал собирать свои вещи — книги, учебники, диски. Через две минуты после него туда вошёл Дэниел. Джейсон к нему даже не повернулся, продолжая укладывать учебники в аккуратную стопку на столе.

Выходит, Астон уже ждал его тут. Конечно, он мог оказаться в Лондоне гораздо быстрее — к его услугам был личный самолёт.

— Джейсон, нам надо поговорить, — начал он.

Джейсон чувствовал, что от одного только присутствия Астона в комнате его начинает трясти. Он сжал губы и ничего не ответил. С этой комнатой было покончено. Тут его вещей больше не осталось. Он перешёл в спальню — в ней их тоже было не так уж много, в основном документы и кое-какие бумаги. Ещё он планировал взять кое-что из одежды на первое время. Он не собирался отправляться на улицу голым только потому, что Астон оказался большим мерзавцем, чем он думал.

Дэниел последовал за ним.

— Пожалуйста, Джейсон, ты не можешь вот так уйти.

Джейсон, вытаскивавший папку с документами из вделанного в стену сейфа, заявил:

— Могу. И уйду. Даже такому законченному ублюдку, как ты, не придёт в голову, что я смогу жить здесь.

— Ты знаешь, какими будут последствия, — предупредил Астон.

— Да, я знаю. Всё что угодно лучше, чем видеть тебя даже минуту в день, — Джейсон бросил документы на кровать и направился в гардеробную.

— Джейсон, нам надо поговорить, прекрати бегать из комнаты в комнату!

— Я стараюсь как можно быстрее собрать вещи, чтобы уехать отсюда, — холодно пояснил Джейсон.

— Вещи может собрать прислуга. Я не собираюсь держать тебя силой, ты можешь пожить пока в своей квартире, тебе туда всё привезут.

Джейсон развернулся к нему. В глазах его горела ярость.

— Думаешь, как всегда, дать мне время? — ядовито спросил он. — Думаешь, я через пару недель сам к тебе прибегу? Нет. Не в этот раз. Потому что то, что ты сделал… Ты приказал убить меня, и я думал, что уже невозможно сделать ничего хуже этого. Оказывается, можно!

Перейти на страницу:

"Ginger_Elle" читать все книги автора по порядку

"Ginger_Elle" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Разлучи нас, смерть! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Разлучи нас, смерть! (СИ), автор: "Ginger_Elle". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*