Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Художник и Дракон (СИ) - "Selena Muun" (книги TXT) 📗

Художник и Дракон (СИ) - "Selena Muun" (книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Художник и Дракон (СИ) - "Selena Muun" (книги TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Фемслеш / Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, но она, как оказалось, неполная. Не хватает целого куска, а может и больше, — ответил Северус. — Там говорится о некой расе, которую называют Песчаными Людьми или Песочниками. Дементоры в сравнении с ними покажутся ангелами Тьмы. Это твари, каких ещё поискать нужно. Паршиво то, что способ борьбы с ними мне показался малоэффективным. Водные заклинания принесут, скорее всего, лишь временный эффект, а вот как их полностью уничтожить — этого не сказано. Сама же рукопись обрывается на пророчестве, которое вызывает… даже не знаю, что именно.

— Ну, если учесть уроки прорицания в Хогвартсе, неудивительно, что мало кто верит в эту чушь, — Джеймс посмотрел на друга.

— А что именно в нем сказано? — осведомилась Гвендолин.

И Северус дословно процитировал пророчество из рукописи.

— Хм, — задумался Марволо, — давайте разбирать его по частям. Как ты сказал, оно начинается? «Не успеет декада миновать, когда рак дорогу льву уступит, придут в мир двое детей». Под это условие попадают близнецы, которые родились в течение десяти дней после смены знаков зодиака. Допустим, что это будут близнецы Джеймса и Лили. Если убрать условие, где говорится о том, что, будучи ещё детьми, брат восстанет против брата, то начало пророчества можно считать выполненным. Идём дальше, полное имя наследника Малфоев — Дракон Эрван Греттир Люциус Малфой. Эрван и Греттир, так же несут в себе значение первого имени, так что мальчик Дракон трижды.

Марволо замолчал, задумчиво посмотрев на Джеймса.

— Что у нас дальше, — продолжил Марволо. — Джеймс, не смотри на меня так. Я бы не стал ассоциировать пророчество на твоих сыновей, если бы не завещание твоего предка. Это первое, ведь по нему выходит, что именно Гарольд должен стать спутником жизни Драко. Правда, пока не понятно, что имелось в виду под покровительством Смерти, но, думаю, мы это со временем узнаем. Однако, если это так, то получается, что у Ричарда активен ген Песочника, а он, как сказано в рукописи, ничего хорошего в себе не несёт. Это второе. Кроме того, я начинаю подозревать, что Ложное Светило — это наш Светлейший.

— А третье? — побледнела Лили.

— А третье, мы должны натаскать двух мальчишек в боевой магии, — рявкнул тот. — Если Ричард действительно Песочник, то весь магический мир оказался в одной большой луже, если только это она, а не что-нибудь посолидней.

Глава 11, в которой скелеты в шкафу

Джеймс хорошо помнил, что Нарцисса принадлежала тёмному роду, да и Малфоев тоже считали таковыми, но Драко… Светлый, да ещё и целитель? Этого Поттер понять не мог. Его размышления полностью совпадали с думами Сириуса, который смотрел на Малфоя — все же Нарцисса его кузина. В отличие от Джеймса, он хорошо помнил, что его род в своих генах светлого наследия не то что не имел, ему просто неоткуда было там появиться. Ведь по одному из преданий их родоначальник не человек, а существо из какого-то тёмного мира, который влюбился в земную девушку.

Марволо таким же взглядом смотрел на племянниц, каковыми привык считать и Лили, и её сестру. Он хорошо знал, что наследие Слизеринов у девушек всегда было спящим, доказательством этого в своё время стала Гвендолин. Неожиданно он застонал, поняв, что допустил ошибку, когда решил проверить несколько лет назад Лили, которая при их первой встрече рассказала, что у её сына открылся дар змееуста. Он тогда просто проверил её на принадлежность к роду Слизеринов, что и подтвердил ритуал, показав, что Лили — потомок единственного сына Салазара, и что наследие у неё от отца-сквиба. Почему же он, старый дурень, не узнал все о семье ее матери?

— Гвен, можешь рассказать о семье своей матери? — попросил Марволо.

— Извини, дядя, но мы о ней ничего не знаем, — виновато посмотрела на него хозяйка дома. — Мама была приёмным ребёнком в своей семье, и, насколько я помню рассказ бабушки, они удочерили её прямо в роддоме, так как её мать скончалась, едва разрешившись от бремени. Кто её биологические родители, ни ей, ни нам с Лили так и не удалось узнать, хотя мы даже нанимали лучших детективов. Единственное, что удалось выяснить — это то, что когда мама оказалось в родильном отделении, при ней нашли кулон. Бабушка забрала его из больницы вместе с мамой, посчитав, что хоть что-то девочка должна иметь на память о своей настоящей матери. Я сейчас его принесу, — произнесла она, поднимаясь с насиженного места рядом с Гонтом, и на несколько минут покинула комнату, чтобы вернуться с красивой резной деревянной шкатулкой, которую и отдала Марволо.

Тот достал кулон, и стал его придирчиво рассматривать. Кулон был простым, выполненным из серебра, а единственным изображением на его крышке был василиск. Вот только Марволо хорошо помнил питомца Салазара, которого при первой же возможности переправил в своё родовое поместье. Рисунок на кулоне ничего общего не имел с тем василиском, который теперь обитал во владениях Гонтов. Марволо внимательно рассматривал кулон, одновременно перенося рисунок на альбомным листок. Какая-то мысль вертелась в его голове, но все время от него ускользала.

— Что же не так в этом рисунке? — Марволо даже не заметил, как произнёс это вслух.

Сириус подошёл к нему и, взяв в руки иллюстрацию, так же стал его изучать. В отличие от Марволо, он уже видел похожее существо в одной из книг в Блэк-мэноре. Поэтому ему ничего не стоило понять, что данное животное к василискам не имеет никакого отношения, хотя сходно по внешним чертам — василиск и это существо принадлежат к одному семейству. Мутация? Нет, это вряд ли.

— Кричер, — Сириус решился вызвать эльфа, чего раньше никогда не делал.

— Молодой хозяин звал Кричера? — спросил эльф, едва появившись перед ним.

— Принеси из мэнора книгу, в которой описываются все магические существа, включая те, что уже считаются вымершими, — приказал Сириус и через несколько минут беглым взглядом просматривал старый потрёпанный фолиант, останавливая иногда взгляд на прилагающихся к статьям изображениях. Наконец он смог найти то, что искал: иллюстрация из книги была точной копией изображения на кулоне.

Сириус начал внимательно читать описание существа, и первым, что ему бросилось в глаза, было то, что автор книги ни разу не назвал существо василиском. Он лишь отметил исключительно внешнее сходство. Описание данного вида было составлено по материалам группы известных палеонтологов-магов, которые специализировались на вымерших животных, с целью найти способ дать им новую путёвку в жизнь. Палеонтологи дали ему название Raptor mons. Находка была найдена в карстовой пещере и, к удивлению учёных, хорошо сохранилась благодаря микроклимату пещер, где даже летом температура оставалась ниже нулевой отметки. К сожалению, вся остальная информация — лишь догадками и предположения учёных.

Блэк вздохнул и попытался вспомнить одно довольно энергоёмкое заклинание, которое позволяло узнать о наследии мага в тех случаях, когда нужной информации не находилось. Зная, что Северус всегда носит с собой портативную аптечку с зельями, он попросил своего супруга быть наготове, чтобы тот влил в него восстанавливающее зелье.

— Etiam aperire secretum hereditatem, — небесно-голубой луч сорвался с палочки Сириуса и ударил прямо в спину Лили. — Sit veniet clam.

Как и ожидалось, Лили даже не шелохнулась, продолжая стоять возле двери, словно к чему-то прислушиваясь, и только изредка её губы двигались в беззвучных словах. Заклинание, используемое Сирусом, действовало незаметно и безвредно, однако не для того, кто его использует.

Тут же Сириус был подхвачен супругом и уложен на диван, стоящий в комнате. Северус сразу стал отпаивать его своими зельями. В это же время в голубом сиянии на журнальном столике появился пергамент, на котором стали проступать строки.

Имя: Лилиан Эванс, в магическом браке — Поттер

Имя Рода: Лилит Колубрум Слизерин

Облик: Горный Раптор

Внешний вид: имеется схожесть с василиском, активное наследие у самок и самцов.

Перейти на страницу:

"Selena Muun" читать все книги автора по порядку

"Selena Muun" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Художник и Дракон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Художник и Дракон (СИ), автор: "Selena Muun". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*