Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Маяк в тумане - Берристер Инга (книги серии онлайн .txt) 📗

Маяк в тумане - Берристер Инга (книги серии онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Маяк в тумане - Берристер Инга (книги серии онлайн .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Боже, Джейк! Видишь ли, мы ждали Кевина!.. — пустилась в объяснения Мэг. — Может быть,.,

— Все именно так! — перебил ее Джейк, обращаясь к Мэг, но не спуская глаз с Кейт. — У Кевина срочный вызов, и я вызвался заехать за его дамой.

— А я думала, ты сейчас обедаешь с Ритой и ее родителями… — начала Кейт.

— Не получилось! — осек он ее и поинтересовался: — Ты, надеюсь, готова?

Преодолев трусливое желание остаться дома, чтобы никуда не ехать, Кейт торопливо попрощалась с Мэг и направилась к двери. В полном молчании они добрели до машины, и там Джейк распахнул дверцу, усадил Кейт и пошел к водительскому месту. Сев за руль, он сразу же тронул машину. Кейт сидела, боясь шевельнуться, и надеялась сейчас лишь на то, что Джейк не заметит, какая буря бушует в ее душе.

Что со мной? — лихорадочно спрашивала она себя. В конце концов, разве я не ездила с ним таким вот образом? Нет, можно сказать, не ездила, вдруг поняла она, покосившись на твердый профиль Джейка. За время их совместной жизни они лишь один раз выезжали вместе. В тот злополучный день, когда закончилась их семейная жизнь. Нет, их приглашали часто и охотно — друзья и коллеги Джейка, но она неизменно отказывалась от встреч, потому что это означало пойти на сговор с врагами…

С губ Кейт слетел еле слышный вздох. Неужели она и вправду позволяла себе такое ребячество? Нет, она уже многому научилась, и прежде всего — терпимости. После переезда в Вулертон она несколько раз случайно встречалась с бывшим начальником АЭС и его женой и нашла их милыми людьми, что ни на йоту не убавило ее решимости бороться с тем злом, которое несла с собой атомная энергия.

— Совсем как в старые времена, — медленно проговорил Джейк, и тут же шутливо поправился: — Ах, да, я и забыл, что ты отказывалась ездить со мной на званые вечера, не так ли? Ты заявляла, что ненавидишь людей, с которыми я работаю, хотя ни одного из них не знала лично. Помню, мой тогдашний шеф даже спросил однажды, не инвалид ли ты, коль скоро не посещаешь праздников, устраиваемых на базе.

— И что ты ответил ему? — с любопытством спросила Кейт и тут же прикусила язык.

— Что ты страдаешь патологически обостренной формой гражданского долга, — сухо откликнулся Джейк. — Нет, разумеется, это было не твое изобретение, а всего лишь поветрие времени. Тогда молодой жене приличествовало с пеной у рта выступать против дела, которым занимается ее кормилец-супруг.

— Представляю, сколько нервов я тебе попортила, — с невольным сожалением пробор мотала Кейт, и Джейк, сбросив скорость, повернул голову в ее сторону.

— А разве не в этом состояла цель эксперимента? — спросил он саркастически. — Причинить мне как можно больше хлопот с тем, чтобы я отказался от работы, которой посвятил десять лет жизни?

Кейт смутилась. Она, разумеется, мечтала, чтобы он сменил профессию, и много раз умоляла его об этом, но ей даже в голову не приходило сознательно причинять неприятности мужу во имя достижения своей цели.

— Нет, — наконец ответила она.

— Рад это слышать? Но в чем же тогда состоял смысл твоих выходок?

Кейт прикусила губу. Как она могла объяснить Джейку, что общение с его коллегами казалось ей тогда предательством делу, которому она отдалась со всей душой, нарушением неписаных законов этики, воспрещавших приятельские отношения с врагами?

— Молчишь? Тогда могу тебя порадовать. Твоя тактика сработала безупречно, — сухо подытожил Джейк. — Да и как иначе? Всякий раз, как я прикасался к тебе, твои глаза обвиняли. В конце концов мною овладело ощущение, что я заставляю тебя нарушить сокровенную клятву, занимаясь с тобой любовью… Единственная твоя ошибка состояла в том, что я не из тех, кто поддается шантажу. — Он помолчал, затем жестко добавил — Пример отца показал мне, к чему может привезти безоглядная уступка женским капризам. Норма разрушила его как личность, а когда он ей надо ел, развелась с ним. Тогда-то я и поклялся, что со мной подобный фокус не пройдет. Ты хотела, что бы я отказался от своей профессии, и пользовалась всеми уловками, которые есть в арсенале женщины, чтобы добиться своего!..

— Нет! — воскликнула Кейт и, испугавшись, что выдаст свое волнение, замолчала. — Что ж, у меня тоже есть гордость! — медленно сказал Джейк. — И повторяю, я не поддаюсь на шантаж.

Не из этих ли соображений он отказался от обеда у Риты и ее родителей? — подумала вдруг Кейт. Быть может, его задело, что тон в их отношениях задает Рита, и Джейк специально проигнорировал ее приглашение, чтобы показать, кто хозяин положения?

— Ты известил Риту о том, что мы все еще состоим в браке? — полюбопытствовала Кейт.

Джейк снова повернул к ней голову.

— Нет. А зачем ей об этом знать?

— Риту неприятно поразило известие о нашей вынужденной ночевке в горной хижине. Она вбила себе в голову, будто я специально подстроила эту встречу, и потребовала от меня, чтобы я убралась с ее дороги.

Кейт не стала признаваться, что ее саму неприятно поразила мысль о возможной связи Джейка и Риты. Странно, ведь Рита наверняка была далеко не первой женщиной Джейка за время их раздельной жизни, и, тем не менее, об этих других она даже не задумывалась. Хотя, разумеется, одно дело знать о романах бывшего мужа абстрактно, и совсем другое — видеть это воочию…

— Почему бы тебе самой не выложить ей всю правду? — поинтересовался Джейк.

— Какую правду? — спросила Кейт. — Правду о том, что ты не хочешь жить со мной и в то же время не даешь мне развода? Почему ты не соглашаешься на развод, Джейк? Мы давно не нуждаемся друг в друге…

— Боюсь, сейчас не самый подходящий момент для такой беседы.

— Но мы могли бы поговорить в другой обстановке.

— Согласен, — сказал он. — Поговорим у меня дома. Я снял коттедж на выезде из Вулертона…

И он коротко объяснил местоположение своего нового жилища. Кейт сразу же поняла, что речь идет о доме, хозяева которого не так давно уехали работать на Ближний Восток.

— В субботу я свободен, так почему бы тебе не заглянуть ко мне? — продолжил Джейк. — Поговорим по душам, обсудим все спорные вопросы…

— Тебе придется подождать закрытия магазина, — сказала она. — По субботам Мэг уезжает к Мэтту на ферму, и меня за прилавком некому подменить.

— Отлично! Скажи, во сколько ты закрываешься, и я заеду за тобой.

Когда они прибыли к месту назначения, все обозримое пространство перед домом было уже забито машинами. Кейт немедленно нашла среди них “роллс-ройс”, принадлежавший отцу Риты, и сердце у него невольно екнуло. Она специально застряла в гардеробе в надежде на то, что Джейк потеряет терпение и отправится в зал без нее. Однако, когда она вышла, он стоял, прислонившись к стене и сложив руки на груди.

— Это что-то новое, — пробормотал он, выпрямляясь. — Я, признаться, не привык к тому, что ты тратишь столько времени на прихорашивание.

— В двадцать четыре года приходится тратить на внешность больше времени, чем в двадцать, — скромно заметила Кейт.

Джейк лишь рассмеялся и коснулся ее плеча.

— Насколько я понимаю, что под этим прелестным нарядом ничего больше нет? — шепотом спросил он и, когда Кейт залилась краской, расхохотался. — Та мысль о танце с тобой кажется мне все более возбуждающей! — сообщил он ей на ухо, по-хозяйски поймав ее талию. — Ты действительно переменилась за эти два года, Кейт. Помнится, мне приходилось уговаривать тебя одеться во что-нибудь яркое и броское. И даже раздевать себя ты первое время разрешала только в темноте.

Кейт кипела от бессильной ярости. Все, что он говорил, было истинной правдой, но трудно было выбрать более неподходящие место и время для такого рода откровений.

— Продолжай, милый, — сладко сказала она. — Что еще ты хочешь сказать мне?

— Только одно! Я горжусь, что именно мне посчастливилось лишить тебя девственности — ты теперь такая роскошная женщина!

— А что, с Ритой этот фокус не прошел, да? — игриво спросила Кейт.

Брови Джейка взмыли вверх.

Перейти на страницу:

Берристер Инга читать все книги автора по порядку

Берристер Инга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Маяк в тумане отзывы

Отзывы читателей о книге Маяк в тумане, автор: Берристер Инга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*