Твой дерзкий взгляд - Джеймс Джулия (Julie) (книги онлайн полностью бесплатно TXT) 📗
– Да, в этом ты прав. – Джейсон метнул в приятеля злой взгляд. – Осталось лишь направить энергию в более… приемлемое русло.
Джереми с сомнением покачал головой:
– Не знаю. Боюсь, нашла коса на камень.
Джейсон презрительно фыркнул:
– Брось. Не родилась еще такая.
– Ну, из того, что мне удалось увидеть и услышать, в настоящее время счет два – ноль в ее пользу.
Джейсон на секунду задумался. Да, проигрывать он не любил. Но зато любил азарт игры.
– Посмотрим, что будет дальше, – произнес он, словно размышляя вслух. Вслед за Джереми направился к бильярду и напомнил, что за ним следующий ход. Внимательно осмотрел стол и внезапно почувствовал небывалый прилив сил и легкости. Если честно, он даже не мог вспомнить, когда в последний раз ему было так же интересно общаться с женщиной, как с этим адвокатом.
Джейсон наклонился над столом и тщательно прицелился. Удар оказался точным и сильным: шар послушно закатился в левую угловую лузу. Выпрямившись, он торжествующе посмотрел на Джереми.
Игра продолжалась.
На следующее утро, едва выйдя из лифта, Тейлор ощутила царящее вокруг возбуждение. Возможно, потому, что все остановились и внимательно смотрели, как она идет по коридору к двери своего кабинета. Или потому, что целая ватага секретарш облепила стол Линды. Из рук в руки переходило зеркало, наносился свежий слой помады, заново взбивались волосы.
Суета могла означать лишь одно: в кабинете ждал Джейсон Эндрюс.
Тейлор направилась к столу Линды. Едва она подошла, та приложила палец к губам, призывая к тишине, и показала на дверь.
– Он там! – прошептала она возбужденно.
– Уже догадалась.
Готовая от счастья рассыпаться на мелкие кусочки, Линда продолжала:
– Я сразу проводила его в кабинет – даже не помню, что говорила после того, как поздоровалась, о Господи, в жизни он оказался еще лучше, чем на экране! И сразу закрыла дверь, потому что все смотрели. Может быть, не стоило этого делать? – добавила секретарша с сомнением.
Тейлор кивнула. Только сейчас она поняла, что не ожидала визита. Скорее, рассчитывала услышать гневный голос Сэма, возмущенно вопрошающий, что это за извинение, когда знаменитого артиста передразнивают ему же в лицо.
Она повернулась к закрытой двери. Настал момент предстать перед противником. Посмотрела на Линду, пытаясь выиграть минуту-другую:
– Кстати, Линда, не могла бы ты закрепить за нами один из репетиционных залов суда?
– Уже сделала. Вас ждет конференц-зал А.
– О, спасибо. Отлично.
Тейлор все еще топталась на месте. Теперь уже на нее смотрела вся фирма.
Линда показала на дверь и выразительно подмигнула:
– Ну, вперед. Он полностью в вашем распоряжении. Все вокруг захихикали.
Не желая больше привлекать внимание к пикантной ситуации, Тейлор повернула ручку и решительно вошла в кабинет.
– Мистер Энд…
Она так и не договорила: Джейсон стоял у окна и смотрел вниз, на улицу. Услышав ее голос, обернулся и застыл, как в прекрасно снятом кадре. Утреннее солнце сияло ореолом, словно вокруг божества. Темные волосы блестели и переливались, а глаза синели ярче, чем вода южных морей.
Разум внезапно погас. Даже не удавалось вспомнить, с какой стати она еще недавно злилась на Джейсона Эндрюса.
Но в этот момент бог заговорил.
– Проспали, мисс Донован? – насмешливо протянул он. Чары рассыпались.
– Как приятно снова вас видеть, мистер Эндрюс, – с сарказмом в голосе ответила Тейлор. Трудно было не заметить, что на сей раз клиент надел костюм. А уж о том, как выглядел, и говорить нечего!
Джейсон вытащил из-за спины средних размеров коробку, перевязанную голубой ленточкой:
– Вот, принес оливковую ветвь. Протянул коробку Тейлор.
Она посмотрела растерянно. Замявшись на долю секунды, приняла подарок и присела к столу. Джейсон опустился на один из стульев у противоположной стены.
– Решил, что цветы не для вас, – заметил он. Тейлор взглянула на него с легким удивлением: как ему удалось понять это после столь короткого знакомства?
– Думаю, это подойдет больше. Возможно, даже наденете на следующее судебное заседание.
Тейлор вопросительно подняла бровь. Неужели? Однако лицо Джейсона оставалось непроницаемым.
Тейлор открыла коробку. Покопалась в гонкой папиросной бумаге и обнаружила футболку. Достала, расправила и у видела два слова, выведенные в точном соответствии с ее последней успешной аргументацией в суде:
«Дерьмо случается».
Тейлор рассмеялась.
Посмотрела на Джейсона, по достоинству оценив шутку.
– Ну что ж, мистер Эндрюс, – произнесла с улыбкой, признавая поражение, – начнем, пожалуй.
Глава 7
– Мне все равно, что написано в сценарии. На самом деле все происходит, так как говорю я.
Тейлор стояла перед столом адвокатов и упрямо смотрела на Джейсона. Они работали уже десятый час подряд. Несколько минут назад она взглянула на часы и с ужасом увидела, что уже так поздно. Наверное, если бы он не оспаривал каждое, даже самое маленькое, изменение сценария, дело пошло бы быстрее.
– Не понимаю, в чем разница, – упрямился Джейсон. Он держал в руке сценарий и воинственно размахивал солидной стопкой бумаги.
– Разница огромная, – настаивала Тейлор. – Хотя вы и думаете, что, сидя во время выступления адвоката противной стороны, можете выглядеть «задумчивым» и «равнодушным», – она пальцами изобразила в воздухе кавычки, процитировав его недавние слова, – в настоящем суде ничего подобного не происходит. Во время прений в присутствии судьи вы обязаны стоять.
Показав на сценарий, она уже в десятый раз задала провокационный вопрос:
– Неужели, прежде чем писать все это, никому не пришло в голову посоветоваться с профессиональным юристом?
Так-так, подумал Джейсон. Очевидно, не он один отличался задиристым нравом.
Он смотрел, как Тейлор встала возле скамьи присяжных – как можно дальше от места для дачи свидетельских показаний. Утром, едва войдя в репетиционный зал суда, она мгновенно разрушила ту очаровательную дружелюбную атмосферу, которая возникла в кабинете благодаря футболке со смешной надписью. Да, погрузившись в работу, она сразу стала серьезной. Однако Джейсон надеялся, что еще настанет счастливая минута, когда броня снова спадет, пусть и ненадолго. Впрочем, он не имел ничего против десятичасового дефиле адвоката по залу суда.
– Итак, мы говорили о разнице между прямым и перекрестным допросом, – напомнила Тейлор строгим учительским тоном, стоя у дальнего конца скамьи присяжных. – Во время прямого допроса в отличие от перекрестного следует стоять возле присяжных, чтобы свидетель, отвечая на вопросы, смотрел в их сторону. Таким образом, вы призываете их к вниманию и создаете впечатление, что свидетель обращается не к вам, а к ним.
Джейсон нахмурился и заглянул в сценарий:
– Но если я стою так далеко – почти в противоположном конце зала, – то как же мне удастся швырнуть в свидетеля книгой?
Тейлор нетерпеливо подошла, явно раздосадованная вопиющим неуважением к судебной практике.
– А что, в сценарии говорится, что вы бросаете в свидетеля книгу? – Она выхватила сценарий. Принялась листать, разыскивая возмутительную сцену. Нашла, прочитала и растерянно посмотрела на Джейсона. – Но здесь нет ничего подобного.
Он улыбнулся. Попалась. Тейлор воинственно нахмурилась:
– Ужасно смешно.
– И так просто. – Он рассмеялся, но тут же приготовился выслушать неминуемую колкость.
Однако Тейлор молчала: она снова углубилась в сценарий. Пролистала несколько страниц.
– Этот диалог… – Она недоговорила, словно расстроившись. Присела на стол рядом с Джейсоном.
Он увидел, что именно она читает: ключевую сцену, где безжалостным перекрестным допросом его герой уничтожает главного свидетеля противной стороны. Эпизод очень ему нравился, так что ее сомнения удивили его.