Феникс (ЛП) - Рейн Энтони (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗
— Спасибо, — тепло говорю я.
— Никаких проблем, — улыбаясь и охватывая меня взглядом с ног до головы, отвечает он. — А ты не Ева? Новая соседка моей матери?
— Эм, да, а откуда ты знаешь?
— Мама очень неплохо тебя описала. Она хороша в деталях.
— Ах, да, — отвечаю я, опуская взгляд и ковыряясь в ногтях.
— Что ж, спасибо за компанию моим родителям в минувшие выходные. Мама к тебе очень привязалась. Сказала, что ты красотка, — продолжает Джеймс, пробивая товары сканером.
— С ее стороны было очень мило так сказать.
Выражение его лица теплеет, и он с удовольствием хвалит меня, укладывая мои покупки в пластиковый пакет.
— Она определенно была права.
Я слышу шаги за своей спиной и понимаю, что они принадлежат Фениксу, потому что он единственный оставшийся покупатель в магазине помимо меня. Я могу слышать его тяжелое дыхание, почти могу чувствовать, как его выдохи касаются моей шеи.
— Планируешь заняться садоводством? — спрашивает Джеймс.
— Если погода удержится.
— Есть планы на выходные?
— Только проверять домашние работы и заниматься садом, — отвечаю я.
Джеймс вежливо смеется.
— Ах, да, ты работаешь в школе. Мама и это упоминала.
Я прекрасно осведомлена о присутствии Феникса за моей спиной. Не знаю, почему, но из-за этого в груди становится тесно, а в ноги как будто покалывает булавками и иглами.
— Тебе не нужны перчатки? — спрашивает он.
— А? — Я смущенно смотрю на него.
— Для садоводства, — подсказывает он.
— Ах, да. Я забыла о перчатках.
— Хочешь, я их принесу?
— Конечно.
Джеймс выходит из-за прилавка и идет в заднюю часть магазина, где хранятся перчатки для садоводства. Между мной и мужчиной за моей спиной затягивается тишина. На минуту мои колени начинают дрожать, и я немножко покачиваюсь назад. Две сильные руки подхватывают меня, и я позволяю им меня удержать, не дать упасть. Он зарывается лицом в мои волосы и глубоко вдыхает. Теперь, когда он меня касается, тревога уходит. Я немножко поворачиваюсь в его руках, чтобы заглянуть ему в глаза.
Феникс пристально смотрит на меня, его дыхание греет мою щеку.
— Ева, ты в порядке? — спрашивает он, мягко потирая мои локти. Я тихонько выдыхаю.
— Да. Долгая выдалась неделька. Должно быть, я слишком устала. — Я поднимаю руки и потираю виски. Не хочу, чтобы он узнал, что такое повседневное занятие так выбило меня из колеи. Что иногда из-за обычного общественного места я так нервничаю. «Боже мой, Максвелл, во что же ты меня превратил?» — спрашиваю я у своего монстра-братца.
— Кажется, ты едва стоишь на ногах, — замечает он, притягивая меня ближе. Потом бормочет себе под нос: — Боже, ты всегда так замечательно пахнешь. Я скучал по тебе всю неделю.
Тогда почему же ты держался в стороне?
Я отстраняюсь от него, опасаясь, что Джеймс вернется и подловит нас в объятьях друг друга. Тогда он расскажет свей матери, и эта весть обойдет полгорода к обеду.
— Сегодня я сама не своя, — шепчу я.
Феникс кладет руки мне на плечи.
— Все хорошо. Хочешь, отвезу тебя домой?
Я откашливаюсь.
— Да, было бы замечательно.
Вернувшись, Джеймс берет плату за перчатки и передает мне остаток моих покупок. Я выхожу на улицу и сажусь на скамейку, чтобы подождать Феникса. Рядом припаркован его черный грузовик. Сев, я позволяю всему закрученному нервному напряжению умолкнуть. Двери магазина открываются, из них выбегает Джеймс. У него в руках мой кошелек. Он смотрит направо и налево, а потом замечает меня.
— Ева! Слава Богу, я тебя поймал. Ты забыла кое-что, — он протягивает мне кошелек.
— Спасибо, — говорю я, забирая его.
Феникс вышел из магазина и встал рядом с Джеймсом.
— Ах, Феникс! Как твой бизнес? — спросил Джеймс.
— Хорошо, как и ожидалось, — отвечает Феникс, слегка сжав губы.
Джеймс приветливо кивает.
— Рад слышать. Ну, надеюсь, тот лак для дерева тебе понравился.
В ответ на это утверждение Феникс кратко кивает.
Выдохнув, Джеймс вертит что-то в кармане. Секунду он молчит, будто ждет, что по какой-нибудь причине Феникс уйдет.
Понимая, что Феникс остается, он говорит:
— О, Ева, забыл сказать. Я устраиваю пикник завтра вечером, чтобы отпраздновать сорокалетие. Я хотел спросить: ты бы не хотела прийти?
— Конечно. Я могу зайти, — отвечаю я.
— Ты тоже приглашен, Феникс, — говорит Джеймс, которому Феникс снова молча кивает.
— Дом 15, улица Серпа Петрова. Пикник начинается в шесть.
— Ладно. Тогда, может, увидимся там.
Джеймс сияет мне улыбкой в последний раз, а потом снова спешит в магазин.
Как только он уходит, Феникс спрашивает:
— Готова?
— Ага, — отвечаю я. Он хватает сумки с моими покупками раньше, чем я это осознаю, и укладывает их в багажник своего грузовика.
Глава 10
Я сажусь на пассажирское сидение и пристегиваюсь. Феникс молча сворачивает налево к дороге, что ведет нас из города.
— Ты собираешься поехать на пикник к Джеймсу? — с надеждой спрашиваю я. Мне и вправду хочется пойти с ним. Может, это даже смогло бы сойти за свидание.
— Вряд ли, — отвечает он, и сердце сжимается от разочарования. Он склоняет голову в мою сторону. — А ты?
— Ну, я сказала, что смогу, но еще не решила.
— Почему?
— О, ну, причины как таковой нет. Мне просто не нравится ходить на те мероприятия, на которых я не знаю гостей. Все закончится тем, что я сяду в уголочек, потягивая свой напиток, и поговорить мне будет не с кем.
— Это причина.
— Думаю, да.
Он улыбается и нежно спрашивает.
— Ты бы хотела, чтобы я взял тебя с собой?
— А?
— Тогда ты будешь знать хотя бы одного.
— Думала, ты сказал, что не идешь.
— Я просто сказал, что это маловероятно, а не что я не пойду.
— Ох…
— Ладно?
— Эм, тогда ладно. Да, я бы хотела пойти с тобой. — Сердце начинает биться быстрее, и я пытаюсь не думать о том, насколько сильно покраснела.
Он дьявольски улыбнулся.
— Тебе просто нужно было спросить, дорогая. Кроме того, мне не нравится мысль о том, что Джеймс приберет тебя к рукам. Он слишком стар.
— Слишком стар для чего?
Феникс поднимает бровь.
— Слишком старый для тебя, моя сладкая.
— Ну да. Ему вот-вот будет сорок. Он просил прийти меня не в таком ключе. Он просто был милым.
Феникс издает низкий горловой рык.
— Если бы ты могла видеть, как он смотрит на тебя, ты бы знала, что это правда. Я хотел ударить этого ублюдка.
— Феникс! — выдыхаю я в ужасе (и немного польщенная).
Он тянется ко мне и сжимает мое бедро рукой.
— Это смешно. Мы едва друг друга знаем, а я уже не могу вынести даже мысли о том, что другой мужчина тебя касается. Джеймс думает, что из-за нехватки холостяков в этом маленьком городе у него есть шанс с тобой. И это меня злит.
— Я хочу, чтобы меня касался только ты, — шепчу я так тихо, что даже не уверена, расслышал ли он.
Но потом он широко улыбается, снова сосредотачиваясь на дороге. Он не говорит ни слова, но его рука остается на моем бедре, и я знаю, что он меня слышал.
*
Когда мы возвращаемся, Феникс заезжает на мою подъездную дорожку, и я расстегиваю ремень безопасности. Он выходит из машины, достает мой пакет из багажника и вручает его мне.
— Так… увидимся завтра на пикнике? — неуверенно спрашиваю я.
— Заберу тебя в шесть, — говорит он и тянется к моей руке.Феникс подносит ее к губам — его взгляд прикован к моему — и оставляет долгий поцелуй на моей коже. Я дрожу. Он улыбается, а потом возвращается к внедорожнику и едет к себе.
Разыскивая в сумочке ключи, я вижу сидящего у порога Джеффри.
— Снова за ужином пришел? — спрашиваю я, а он громко мурлычет.
Я открываю дверь, чтобы его впустить, и он проходит прямо на кухню. Гарриет гордилась бы мной за то, что я ухаживаю за этим бродягой. Она всегда была кошатницей.