От любви не спрячешься - Гибсон Рэйчел (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
– Я вовсе не хочу сказать, что непозволительно…ну, ты понимаешь… что называется, чудить. Но если у мужчины влечение к другим мужчинам, то не стоит притворяться, что его интересуют леди. – Лео сочувственно положил руку на плечо Клер. – Это неправильно.
– Так, значит, ты тоже знал? – Клер озадаченно покачала головой, упорно продолжая игнорировать присутствие Себастьяна. – Почему же это заметили все, кроме меня?
– Потому что ты хотела верить. Видишь ли, некоторые мужчины хитры и коварны. У тебя доброе сердце и нежная душа. Вот Лонни этим и воспользовался. А тебе есть чем порадовать настоящего мужчину. Ты красива, умна и успешна, так что когда-нибудь непременно встретишь достойного парня.
Себастьяну еще не доводилось слышать, чтобы его отец подряд произнес столько развернутых предложений, – во всяком случае, в этот приезд. В разговоре с сыном Леонард ограничивался лишь совсем короткими фразами.
– Ах! – Клер мечтательно склонила голову. – Какой ты милый! Самый очаровательный мужчина на свете!
Леонард улыбнулся, а Себастьяну почему-то вдруг страшно захотелось сбить с Клер спесь и стереть глянец: ну, хотя бы по-мальчишески дернуть за волосы. А еще лучше – бросить несколько комков грязи в претенциозный белый костюм. Одним словом, поступить именно так, как поступал в детстве, когда Клер раздражала его своей аккуратностью и воспитанностью.
– Я рассказал твоей матери и своему отцу о нашей встрече в «Сдвоенном дереве», – решил он вмешаться в разговор. – Жаль, что тебе пришлось рано уйти, и мы не успели… поболтать подольше.
Клер наконец-то соизволила обратить внимание на присутствие в комнате еще одного действующего лица и с фальшивой улыбочкой на пухлых розовых губах произнесла:
– Конечно. Что и говорить, это было одно из самых серьезных разочарований в моей жизни. – Она снова повернулась к Леонарду и поинтересовалась: – Как продвинется резьба?
– Очередная работа почти готова. Приходи, посмотришь.
Себастьян нервно сунул руки в карманы. Клер специально сменила тему, чтобы снова оставить его в стороне и исключить из разговора. Хорошо же, пусть так. Но он твердо решил, что, ни за что не позволит упрямице сделать вид, будто его нет в комнате. А потому, небрежно прислонившись спиной к историческому буфету, еще более небрежно спросил:
– Какая резьба?
– Лео вырезает из дерева удивительные фигурки.
Этого Себастьян не знал. Разумеется, он обратил внимание на обилие уток в доме отца, однако ему и в голову не приходило, что все эти птички сделаны его собственными руками.
– В прошлом йоду Лео показал одну из своих уточек на ярмарке западного Айдахо и стал победителем. Что это была за утка, Лео?
– Широконоска.
– Такая красивая! – Клер просияла, словно сама вырезала ту фигурку.
– И что же ты получил в награду? – поинтересовался Себастьян у отца.
– Ничего. – Шея в отвороте бежевой рубашки слегка покраснела. – Только голубую ленточку, и все.
– Не ленточку, а огромную ленту. Не скромничай. Конкуренция была приличная. Но наш девиз – «Veni, vidi, vici». Пришел, увидел, победил.
Себастьян с любопытством наблюдал, как румянец, поднимаясь все выше, заливает загорелые щеки отца.
– Пришел, увидел и сразу растолкал соперников?
– Ну, – смущенно пробормотал Лео, не поднимая глаз от ковра, – конечно, мои достижения не сравнить с теми важными наградами, которые получаешь ты, но все равно было приятно.
Себастьян и не подозревал, что отец в курсе его профессиональных успехов. На протяжении многих последних лет они разговаривали всего несколько раз, и Себастьян не помнил, чтобы он рассказывал о премиях. Но должно быть, иногда все-таки о чем-то упоминал.
В столовую вошла Джойс – вся в черном, словно ангел смерти, – и мгновенно положила конец беседе об утках и наградах.
– Хм, – критически произнесла она, показывая на буфет. – Что-то я не вполне уверена, что он мне здесь нравится. – Одной рукой она заправила за ухо короткую прядку седых волос, а другой привычным жестом тронула жемчужное ожерелье на шее.
– Надо будет подумать.
Джойс повернулась к зрителям и картинно водрузила ладони на худые бедра.
– Очень хорошо, что мы все здесь собрались, потому, что у меня родилась идея. – Она посмотрела на дочь: – Может быть, ты забыла дорогая, но в субботу у Леонарда юбилей – ему исполняется шестьдесят пять лет. А через месяц следует отметить тридцатилетие его работы в нашем поместье. Все знают, что он здесь совершенно незаменим и практически стал членом семьи. В некотором смысле куда больше, чем им когда-нибудь был мистер Уингейт.
– Мама, – предостерегающе произнесла Клер.
Джойс подняла тонкую руку.
– Я думала недели через две устроить небольшое торжество и отметить обе даты. Но раз приехал Себастьян, то нам лучше собрать друзей Леонарда уже в этот уик-энд.
– Нам?
– В этот уик-энд? – Себастьян не собирался задерживаться так долго.
Джойс повернулась к дочери:
– Уверена, милая, тебе захочется принять участие в Приготовлениях.
– Конечно. Сделаю все, что смогу. Обычно я работаю до четырех, а потом свободна.
– Но ведь на несколько дней можно и оторваться от работы.
Клер взглянула так, словно собиралась возразить, но в последний момент передумала и изобразила свою фирменную фальшивую улыбочку.
– Без проблем. С удовольствием помогу.
Леонард с сомнением покачал головой:
– Честно говоря, даже не знаю. Столько хлопот! Да и Себастьян еще точно не решил, когда уедет.
– Не сомневаюсь, что он сможет задержаться еще на несколько дней. – И та самая женщина, которая однажды, словно королева изгнала двенадцатилетнего мальчика из своей страны, теперь спросила: – Не мог бы ты оказать всем нам такую любезность и остаться до воскресенья?
Себастьян уже открыл рот, чтобы с наслаждением отказать, но в этот момент что-то произошло.
– Почему бы и нет? – услышал он словно со стороны собственный голос.
Почему нет? Вообще-то существовало несколько причин, почему нет. Во-первых, не существовало никакой гарантии, что продолжение общения сделает отношения с отцом менее неловкими и натянутыми. Во-вторых, статья для «Ньюсуик», судя по всему, не собиралась рождаться за кухонным столом в садовом домике. В-третьих, предстояло как можно скорее и серьезнее заняться поместьем матери, хотя в данном случае слово «поместье» не совсем соответствовало реальности. Четвертая и пятая причины находились в этой комнате, прямо перед ним: одна из них явно обрадовалась ответу, а вторая не могла скрыть раздражения и все еще притворялась, будто не замечает его, Себастьяна, присутствия.
– Чудесно! – Джойс изящно сплела пальцы под подбородком. – Раз Клареста здесь, приступим немедленно.
– Вообще-то, мама, мне необходимо уехать. – Клер повернулась к Себастьяну:
– Проводишь немного?
Ага, оказывается, он все-таки не был законченным невидимкой. Ей наверняка отчаянно хотелось поговорить о той ночи. Скорее всего, оставались какие-то белые пятна, которые предстояло заполнить. А не лучше ли продлить ее мучения? Однако любопытство все же взяло свое.
– Конечно.
Себастьян отлепил спину от буфета, вытащил руки из карманов и послушно направился вслед за Клер. И тут же получил награду в виде легкого ритмичного постукивания серебряных каблучков по черно-белым квадратикам кухонного пола.
По лестнице Себастьян спустился первым и открыл тяжелую дверь в сад. Посмотрел в голубые глаза, потом на гладко зачесанные волосы. В детстве они выглядели жалкими и замученными, сейчас же казались роскошным темным шелком и вызывали непреодолимое желание прикоснуться к ним. И может быть, даже нарушить безупречность прически.
– Выглядишь совсем по-другому, – произнес он.
Клер прошла мимо него и рукавом слегка задела футболку.
– В тот вечер я была далеко не в лучшей форме.
Себастьян тихо рассмеялся и закрыл дверь.
– Да я не о том. Ты выглядишь иначе, чем в детстве, когда носила очки с толстыми стеклами.