Отражения - Робертс Нора (читать полную версию книги TXT, FB2) 📗
— Значит, мой выбор недвижимости делает меня романтиком?
Линдси откинулась на спинку стула, продолжая жевать гриссини.
— Это намного больше, чем просто недвижимость, и я не сомневаюсь, что ты тоже это чувствуешь. Ты мог купить дюжину домов с более удобным расположением, которые не так сильно нуждаются в ремонте.
— И почему же я этого не сделал? — поинтересовался Сет, заинтригованный ее теорией.
Линдси позволила ему снова наполнить свой бокал, но оставила вино нетронутым. Она уже и так достаточно выпила, чтобы почувствовать действие алкоголя.
— Потому что ты увидел в нем шарм и уникальность. Если бы ты был циником, то выбрал бы одну из квартир в двадцати милях дальше по побережью. Ты мог наслаждаться пейзажами Новой Англии, и в то же время находиться в пятнадцати минутах езды от торгового центра.
Сет засмеялся, не отрывая от нее взгляда, пока им накрывали на стол.
— Кажется, ты не высокого мнения о квартирах.
— Я их ненавижу, — тут же согласилась Линдси. — Боюсь, так сложилось, но это сугубо личное. Хотя, конечно, они подходят многим людям. Я не люблю… — она прервалась, начав жестикулировать, будто хотела поймать нужное слово из воздуха. — Единообразие, — решила она. — Наверно это кажется странным, ведь в моей карьере многое единообразно. Я смотрю на это по-другому. Выражение индивидуальности имеет очень важное значение. Я бы предпочла, чтобы меня называли не красивой, а другой. — Она посмотрела на принесенного им омара невероятных размеров. — Инновации — такое замечательное слово. Я слышала, его используют применительно к твоей работе.
— Поэтому ты стала балериной? — Сет подцепил тонкий кусочек омара и окунул его в топленое масло. — Чтобы выразить свою индивидуальность?
— Думаю, я жаждала самовыражения, потому что я балерина. — Линдси предпочла маслу лимон. — Вообще-то я редко занимаюсь самоанализом, и чаще анализирую других людей. Ты знаешь, что в Клифф-Хаусе есть привидение?
— Нет. — Сет улыбнулся. — Об этом во время сделки не упоминалось.
— Это потому что они побоялись, что ты откажешься. — Линдси подцепила следующий кусок омара. — Теперь уже слишком поздно. К тому же, я уверена, тебе понравится иметь в доме привидение.
— Тебе бы понравилось?
— О, да. Безумно понравилось. — Она сунула кусок омара в рот и немного наклонилась вперед. — Это романтичное, несчастное существо, погибшее от рук собственного недалекого мужа около века назад. Она улизнула из дома, чтобы встретиться с любовником, и, видимо, была не очень осторожна. В любом случае, муж сбросил ее на скалы с балкона второго этажа.
— Это должно было снизить ее склонность к прелюбодеянию, — заметил Сет.
— Ммм, — согласилась Линдси с полным ртом и кивнула головой. — Но время от времени она возвращается и гуляет по саду. Там ее должен был ждать любовник.
— Кажется, тебя слишком воодушевляют убийство и обман.
— Сотня лет что угодно может сделать романтичным. Ты не думал над тем, что в сюжетах многих балетов есть смерть, и, тем не менее, они остаются романтичными? «Жизель» и «Ромео и Джульетта» — это лишь два примера.
— И ты танцевала в обоих, — сказал Сет. — Возможно, поэтому ты симпатизируешь знаменитому привидению.
— О, я столкнулась с этим привидением еще до того, как танцевала Жизель и Джульетту. — Линдси вздохнула, смотря на звезды, отражающиеся в морской воде. — Сколько я себя помню, этот дом всегда зачаровывал меня. Однажды, еще ребенком, я поклялась, что буду в нем жить. Я представляла себе, как перепланирую сад и заставлю все окна сиять на солнце. — Она снова повернулась к Сету. — Поэтому я рада, что ты его купил.
— Неужели? — Его взгляд прошелся по линии ее тонкой шеи до воротника платья. — Почему же?
— Потому что ты оценишь этот дом по достоинству. Ты знаешь, что нужно сделать, чтобы снова вдохнуть в него жизнь. — Его взгляд кратко остановился на ее губах, затем снова вернулся к глазам. Линдси почувствовала на коже легкое покалывание и выпрямилась на своем стуле. — Я знаю, ты кое-что уже переделал внутри, — продолжила она, считая Клифф-Хаус безопасной темой разговора за ужином. — Должно быть, у тебя уже есть разработанный план по реконструкции.
— Ты хотела бы увидеть то, что уже сделано?
— Да, — тут же ответила Линдси, не в состоянии скрывать правду.
— Я заеду за тобой завтра днем. — Сет с любопытством посмотрел на нее. — Знаешь, учитывая твои размеры, у тебя огромный аппетит.
Линдси засмеялась, опять расслабившись, и окунула в масло кусок омара.
Небеса были окрашены в бархатный темно-синий свет. Звезды ярко сияли, прорываясь сквозь тонкие облака. Линдси слышала шум осеннего ветра, пока они ехали по побережью. Это добавляло романтичности к лунному свету.
Линдси поняла, что вечер прошел намного лучше, чем она ожидала. С самого начала ей было комфортно рядом с ним. Удивляло еще то, что Сет мог заставить ее смеяться. Линдси знала, что временами из-за своей работы и непростых отношений с матерью она становилась слишком серьезной, слишком напряженной. Хорошо иметь кого-то, с кем можно посмеяться.
По негласному соглашению Линдси и Сет избегали спорных тем, стараясь сделать общение легким и приятным. Она знала, что их шпаги вновь скрестятся в споре о Рут, этого было не избежать. По мнению Линдси, желания Сета были абсолютно противоположными ее желаниям, что не позволяло достигнуть соглашения без битвы. Или двух. Но на данный момент Линдси чувствовала себя спокойно. Даже не смотря на бурю где-то на горизонте.
— Я люблю такие ночи, — вздохнув, сказала она. — Когда звезды висят низко и ветер шепчется в деревьях. С восточной стороны твоего дома можно услышать волны. — Она повернулась к нему, пока говорила. — Ты выбрал спальню с балконом, выходящим на пролив? Где еще есть прилегающая гардеробная?
Сет быстро посмотрел на нее.
— Кажется, ты очень хорошо знаешь дом.
Линдси засмеялась.
— А ты думал, я стану сопротивляться желанию исследовать это место, в то время как оно просто стоит там в ожидании?
Впереди в темноте замерцали редкие тусклые огни Клиффсайда.
— Ты сама бы выбрала именно ту комнату?
— Огромный каменный камин и высокий старинный потолок говорят сами за себя, но балкон… Ты стоял на нем во время шторма? — спросила она. — Должно быть это потрясающе. Волны с шумом бьются о скалы, ветер и молнии совсем рядом.
Она не отрывала от него глаз, поэтому заметила, когда его губы начали медленно изгибаться в улыбке.
— Тебе нравится опасно жить.
Линдси вдруг подумала о том, какими будут на ощупь его волосы, когда она прикоснется к ним. Удивленная тем, какое направление приняли ее мысли, она осторожно сложила руки на коленях, переплетя пальцы.
— Полагаю, да, — ответила она, возвращаясь к его замечанию. — Хотя вполне возможно мне так жить не доведется. Клиффсайд совсем не богат на опасности.
— Скажи это своему привидению.
Линдси усмехнулась.
— Твоему привидению, — поправила она его, пока он парковался у ее дома. — Теперь оно твое целиком и полностью, — сказала Линдси, выходя из машины. Ей в лицо тут же ударил сильный ветер. — Чувствуется, что наступила осень, — размышляла она, смотря на свой тихий дом. — На площади разожгут костер. Маршал Вудс принесет свою скрипку, и до полуночи будет звучать музыка. — Она улыбнулась. — Для города это настоящее событие. Ты много путешествовал, и это может показаться тебе довольно скучным.
— Я вырос в штате Айова, в месте, которое на карте обозначается крохотной точкой, — сказал ей Сет, пока они проходили через ворота.
— Правда? — Линдси размышляла над услышанным. — Я почему-то представляла тебя выросшим в большом городе, очень изысканном и утонченном. Почему ты не вернулся туда?
Она поднялась на первую ступеньку крыльца и повернулась к нему.
— Слишком много воспоминаний.
С учетом высоты ступеньки и каблуков ее туфель, Линдси стала почти одного роста с Сетом. Она с удивлением обнаружила, что их глаза и губы находятся на одном уровне. В его темных радужках были янтарные крапинки. Не задумываясь, она их сосчитала.