Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я всегда получаю то, что хочу. Ты это знаешь. Ты принадлежишь мне и останешься со мной. Со временем ты поймёшь, что я был прав и так лучше для нас обоих. Я надеюсь, что мы вернёмся к прежним отношениям, — объявил Астон таким тоном, словно зачитывал доклад на собрании совета директоров.

— Ты собираешься удерживать меня силой? Привяжешь к кровати? — спросил Джейсон, презрительно скривив рот.

— Я надеюсь, что до этого у нас не дойдёт. Я не буду требовать, чтобы ты немедленно вернулся к исполнению своих обязанностей в постели, но…

— Моих обязанностей?! — чуть не задохнулся от возмущения Джейсон. — Теперь это так называется? Хочу напомнить, что я не твоя жена и не давал тебе никаких обязательств.

— Тем не менее, я считаю, что у тебя есть обязательства по отношению ко мне. Итак, разреши, я продолжу. Я ожидаю, что ты вернёшься к работе в моём офисе в ближайшие дни, вернёшься в этот дом и будешь, как и раньше, сопровождать меня на публичные мероприятия.

— А если я не соглашусь?

— Не советую тебе делать этого, Джейсон. И не пытайся сбежать, охрана будет следить за тобой тщательнее, чем прежде. И имей в виду, что я найду тебя, где угодно. Даже если не так быстро, как в этот раз, но я тебя найду. Надеюсь, я успею это сделать раньше, чем другие, — многозначительно посмотрел Астон.

— Это шантаж. Как ты можешь говорить, что любишь меня, и поступать вот таким образом?

— Любовь — жестокая вещь.

Джейсон смотрел на него, и взгляд его словно тускнел. Ярость и обида сменялись выражением безысходности.

Он всегда был умным мальчиком, он понимал альтернативы… Кому как не ему было знать, насколько далеко может зайти Астон в стремлении добиться своего.

— Так что, я твой пленник?

— Ничего не изменилось, Джейсон. Ситуация такова уже несколько лет, просто ты не давал мне достаточно серьёзных поводов, чтобы напоминать тебе об этом. Ты принадлежишь мне, и я решаю, где и как ты будешь жить дальше.

— Ты чудовище… — прошептал Джейсон.

— Я не так уж много от тебя требую: выполнять свои служебные обязанности и жить в этом доме.

— Какой в этом смысл? Я могу жить с тобой, обедать за одним с тобой столом, но ты не заставишь меня любить тебя.

— Мне не нужно тебя заставлять.

Джейсон, ни слова не сказав в ответ, быстрыми шагами вышел из библиотеки. Астон не оставлял ему выбора, но мерзавец сильно ошибся, если решил, что он безропотно вернётся в его постель.

Он поднялся в свою комнату, выгнал горничную, которая разбирала его вещи, привезённые из Женевы, покидал всё обратно, схватил сумку, взял ключи от машины и спустился вниз. На выходе, ведущем к гаражу, его перехватил Рюгер:

— Куда вы собрались, мистер Коллинз?

— На Кадоган-сквер. Дайте мне пройти.

— Мистер Астон в курсе?

— Понятия не имею. Дайте мне пройти, — в глазах Джейсона светился холодный гнев. Когда Рюгер не убрался немедленно с его пути, он добавил: — Вы посмели коснуться меня тогда, в Женеве. Сделайте это ещё раз, и, клянусь, я вас уничтожу. Вы знаете, что это в моих силах.

Рюгер пару секунд колебался, но потом всё же освободил проход.

— Можете ехать. Только подождите немного — я отдам распоряжения насчёт вашей охраны.

— У вас есть одна минута, пока я дойду до машины.

Джейсону было немного стыдно за то, что он выплёснул свою ярость на Рюгера, который, если подумать, не был ни в чём виноват кроме того, что работал на законченного подлеца. Но эти мысли тут же вылетели из его головы, вытесненные злостью на Астона.

***

Остаток дня он провел в своей квартире: Астон его не беспокоил, как, впрочем, и два последующих дня. Разумеется, всё уже знали, что он в Лондоне… Во вторник вечером позвонил Брент поинтересоваться тем, что происходит.

— Что вы опять не поделили с ним, Коллинз? Пока вы где-то пропадали, он ходил мрачнее тучи, но это было даже хорошо: он ничем не интересовался и ни на кого не обращал внимания. Но оба дня после вашего возвращения — это ад какой-то. Астон как с цепи сорвался.

— У нас возникли некоторые разногласия, — признал Джейсон, не вдаваясь в подробности.

— И вы уехали в свою квартиру?

— Это, как я понимаю, риторический вопрос. Вы всё прекрасно знаете.

— Естественно. И долго вы планируете на него дуться? Поверьте, это не праздное любопытство, это огромная личная заинтересованность.

— Я не планирую к нему возвращаться.

— Господи! — простонал Брент. — А ради спасения наших жизней?

— Он скоро успокоится.

— Боюсь, что нет. Он не уймётся, пока снова не окажется в одной постели с вами. Вам, кстати, тоже не мешало бы подумать об этом, — добавил Брент. — Он не оставит вас в покое, так что лучше не портите нам жизнь и утешьте страждущего Астона прямо сейчас.

— Простите, у меня немного другие планы, — ответил Джейсон. — Но спасибо за совет.

На следующий день Брент позвонил снова — на этот раз сказать, что в четверг с утра его ожидают на работе, и дать ещё один полезный совет: быть хорошим мальчиком и делать, как говорит Астон.

— Не злите его ещё больше. Ничего хорошего вам это не принесёт, поверьте.

Джейсон, немного подумав, решил поехать на работу. Если ему всё равно от Дэниела не избавиться, то хотя бы не надо накалять обстановку сильнее. В конце концов, это всего лишь работа. Ему придётся научиться жить рядом с Астоном. Выбора у него не было. Охрана не спускала с него глаз, он даже у себя в квартире находился словно под домашним арестом. И если сейчас его временно оставили в покое, то это не значило, что так оно и будет дальше. Он знал, что последует потом: его привезут к Дэниелу силой.

К тому же, работа поможет отвлечься. Три дня дома превратились в медленную пытку. Он был не в силах заставить себя чем-нибудь заняться. Он целыми днями просто лежал в спальне, иногда слушал музыку, иногда играл на фортепьяно — этого он не делал уже целый год. Он и раньше пробовал садиться за инструмент, но ничего не получалось, словно внутри стоял какой-то барьер, а сейчас вдруг пальцы, неловкие, тяжёлые и медленные после долгого перерыва, сами скользили по клавишам, и музыка, как это было когда-то давно, приносила облегчение.

В четверг Джейсон прибыл в офис ровно в восемь утра, как положено. Астона ещё не было, но мисс Вернье и Брент вздохнули с облегчением, увидев Джейсона: если бы он не приехал, начальник дал бы всем почувствовать своё недовольство.

За весь день Джейсон ни разу его не увидел, так как практически не выходил из кабинета, который делил с Брентом, а Дэниел его к себе не вызывал. Только вечером, уже перед самым уходом домой, он столкнулся с ним в приёмной. Астон бросил на него беглый взгляд, сделал замечание насчёт того, что Джейсон наконец привёл себя в приличный вид, и скрылся в своём кабинете.

В пятницу Дэниел через мисс Вернье пригласил Джейсона к себе. У того всё внутри похолодело: что Астону нужно? Вряд ли обсудить отчёты, которые он ему с утра переслал. Он закрыл глаза, сделал глубокий вдох, сосчитал про себя до пяти и направился в кабинет.

Тот при виде его сразу встал из-за стола и сделал несколько шагов навстречу, но враждебный, холодный взгляд Джейсона его остановил.

— Садись, — он указал на стул за столом для посетителей.

Сам он сел напротив. Хорошо, они будут на равных, Астон не будет подавлять его ни своим положением в большом президентском кресле, ни ростом. Когда они в понедельник разговаривали в библиотеке, Джейсон чувствовал себя маленьким, слабым и незначительным, стоя напротив Дэниела, который был на полголовы его выше. Раньше в высоком росте Дэниела ему виделись защита и сила, теперь — угроза.

Джейсон ждал, когда Дэниел заговорит, и смотрел на полированную поверхность стола.

— Я не успел объяснить тебе всё, что хотел, в понедельник. Наш разговор получился не очень… позитивным. Я думаю, мы можем обсудить всё в более спокойной обстановке.

— Возможно.

— Я хочу, чтобы ты понял, что всё это было подстроено и было направлено не столько против тебя, сколько против меня.

Перейти на страницу:

"Ginger_Elle" читать все книги автора по порядку

"Ginger_Elle" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Разлучи нас, смерть! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Разлучи нас, смерть! (СИ), автор: "Ginger_Elle". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*