После ссоры - Тодд Анна (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗
Он пожимает плечами, и я пытаюсь улыбнуться в ответ.
Он берет меня за руку и с силой прижимается к моим губам – только он один может так показывать, что я принадлежу ему.
– Увидимся после занятий. Я люблю тебя, – на выдохе говорит он и уходит.
Пытаясь отдышаться, я с улыбкой захожу в корпус.
Глава 118
Иду по кампусу и в пятый раз слушаю голосовое сообщение Тессы. В ее словах я чувствую горе и огорчение. В каком-то извращенном смысле я этому рад, я рад слышать страдание и невероятную грусть в ее плачущем голосе. Я хотел знать, чувствовала ли она себя такой же несчастной без меня, как я без нее, и вот доказательство, что так и было. Я знаю, что слишком быстро простил ее за поцелуй с этим придурком, но что еще мне было делать? Я не могу без нее, и мы оба натворили всякой безумной хрени, не только одна она.
В любом случае это его вина: он знал, какой чертовски уязвимой она окажется после нашего разрыва. Этот ублюдок знал об этом, он видел, как она плачет и все такое, а потом взял и поцеловал ее через неделю после того, как она ушла от меня? Что за подонок готов пойти на такое?
Он воспользовался ее состоянием, состоянием моей ранимой Тессы, и я этого так не оставлю. Он думает, что он такой умный, что вся эта хрень сойдет ему с рук, но больше такого не будет.
– Где Зед Эванс? – спрашиваю я в естественнонаучном корпусе у невысокой блондинки, сидящей рядом с деревом.
Какого хрена посреди этого идиотского здания растет такое огромное дерево?
– В биологической аудитории, номер двести восемнадцать, – неуверенным голосом отвечает она.
Наконец, нахожу аудиторию 218 и открываю дверь, не раздумывая о том, что пообещал Тессе. Я и не собирался оставлять его в покое, но теперь, когда я услышал, как жутко расстроена она была в тот вечер, его ждет нечто намного более серьезное.
Все помещение заставлено ящиками с растениями. И кто захочет зарабатывать на жизнь, занимаясь такой хренью?
– Что ты здесь делаешь? – Я слышу его голос, еще не успев увидеть его.
Он стоит возле большого ящика, или хрен пойми чего, и когда он отходит, я подступаю ближе.
– Не строй из себя чертова идиота, ты прекрасно знаешь, что я здесь делаю.
Он улыбается.
– Нет, извини, я не знаю. Изучение ботаники не предполагает наличие способностей к ясновидению.
Он прямо издевается надо мной, сдвигая наверх эти дурацкие защитные очки.
– У тебя правда хватает наглости относиться к этому с самодовольством долбаного засранца?
– К чему?
– К Тессе.
– Я вовсе не веду себя как засранец. Это ты дерьмово с ней обращаешься, так что нечего злиться, если после этого она бежит ко мне.
– Ты правда такой тупой, чтобы связываться с тем, что принадлежит мне?
Он отступает и проходит вдоль ряда цветов напротив меня.
– Она тебе не принадлежит. Она не твоя собственность, – возражает он.
Я протягиваю руку над ящиками с цветами и хватаю его за шею – а затем дергаю на себя, разбивая его лицо о металлическое заграждение между нами. Слышится резкий хруст, и я сразу понимаю, что случилось. Он поднимает голову и кричит: «Ты мне, на хрен, нос сломал!», пытаясь вырваться из моей хватки, и надо признать – крови на лице у него столько, что это и правда меня немного тревожит.
– Несколько месяцев подряд я все повторял тебе: держись, на хрен, подальше от Тессы, но что же ты делаешь? Ты целуешь ее и укладываешь спать в своей чертовой кровати! – Я подхожу ближе, чтобы снова схватить его.
Он прикрывает рукой сломанный нос, из которого хлещет кровь.
– А я уже говорил, что мне насрать на твои гребаные угрозы, – орет он, приближаясь ко мне. – Ты только что сломал мне нос, черт возьми! – снова кричит он.
Тесса, на хрен, убьет меня за это.
Мне надо сейчас же уйти. Он заслуживает еще, но она будет в ярости.
– Ты поступил со мной куда хуже, ты все продолжал приставать к моей девушке!
– Она не твоя девушка, и я еще даже не начал приставать к ней.
– Ты что, блин, серьезно мне сейчас угрожаешь?
– Не знаю, а ты как думаешь?
Я делаю еще один шаг вперед, и он, к моему удивлению, бросается на меня. Он бьет кулаком мне в челюсть, и я отшатываюсь назад, врезаясь в деревянный ящик с растениями. Они падают на пол, и когда я возвращаю равновесие, он опять яростно кидается на меня, но на этот раз у меня получается блокировать удар и увернуться в сторону.
– Ты ведь считал меня слабаком, да? – На его лице появляется безумная кровавая ухмылка, и он подходит ко мне ближе. – Думал, что это ты такой крутой? – Он смеется, сплевывая кровь на белый плиточный пол.
Я хватаю его за ворот лабораторного халата и толкаю в ящики с растениями – вместе с ними мы оба падаем на пол. Я забираюсь на него. Краем глаза замечаю, как он поднимает руку, но не успеваю понять, что происходит. Он разбивает небольшой горшок о мою голову.
От резкого удара перед глазами все плывет, и я быстро моргаю, чтобы восстановить зрение. Я сильнее, но он, похоже, умеет драться лучше, чем я мог подумать.
Но я не позволю ему одолеть меня, ни хрена подобного.
– Я все равно уже трахал ее, – выдавливает он, когда я хватаю его за волосы и бью головой об пол.
В этот момент мне просто насрать, убью я его или нет.
– Нет! – кричу я.
– Да, трахал, она хороша… и такая уз-зкая, – сдавленным и неровным голосом, полным злобы, говорит он.
Я все еще держу его за голову.
От моего удара его голова резко поворачивается в сторону, и он вскрикивает от боли; на мгновение я думаю, не сдавить ли пальцами его сломанный нос, чтобы ему было еще хуже. Он отчаянно дергает ногами, пытаясь сбросить меня. Представляя, как Зед трогает Тессу, я закипаю от гнева, который никогда не наполнял меня до краев так, как сейчас.
Он хватает меня за руки, старается вырваться из-под меня.
– Ты не посмеешь больше прикасаться к ней, – говорю я, сжимая его горло. – Если ты думаешь, что можешь забрать ее у меня, то ты чертовски ошибаешься.
Я усиливаю хватку, и его лицо краснеет. Он пытается что-то сказать, но я лишь слышу, как он судорожно глотает воздух.
– Что за чертовщина здесь происходит? – раздается позади меня мужской голос.
Когда я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, кто это, Зед старается дотянуться руками до моей шеи. Пусть даже не надеется. Один удар кулаком – и он сразу их опускает.
Кто-то хватает меня рукой за плечо, но я ее сбрасываю.
– Вызывайте охрану! – слышится голос, и я быстро слезаю с Зеда.
Вот черт.
– Нет, не надо, – говорю я и поднимаюсь на ноги.
– Что здесь происходит? Убирайся отсюда! Жди в другой аудитории! – приказывает мужчина средних лет, но я не двигаюсь с места.
Похоже, он преподаватель. Черт.
– Он пришел сюда и набросился на меня, – говорит Зед, а потом начинает плакать. По-настоящему плакать.
Вставая, он прикрывает рукой свой опухший и разбитый нос. Лицо у него в крови, на халате – красные потеки, а самодовольная улыбка уже исчезла.
Преподаватель указывает на меня и властным голосом говорит:
– Стань у стены и стой там, пока не появится полиция! Я серьезно, не двигайся!
Черт, сюда явится охрана кампуса. Я просто чертовски вляпался. Какого хрена я вообще сюда пришел? Я же обещал держаться от него подальше, если она пообещает делать то же самое.
И теперь, когда я нарушил одно из обещаний, станет ли она сдерживать свое?
Глава 119
Когда моя ручка касается бумаги, я собираюсь написать о своей бабушке и о том, как она посвятила свою жизнь христианству, но почему-то на листке появляется имя Хардина.
– Мисс Янг? – тихо обращается ко мне профессор Сото, хотя в первом ряду все его слышат.
– Да? – Я поднимаю взгляд и сразу обращаю внимание на Кена. Почему он здесь?