Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Восемь (ЛП) - Картер И. С. (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Восемь (ЛП) - Картер И. С. (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Восемь (ЛП) - Картер И. С. (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Особенно когда находишься в толпе.

Собери вместе большую группу людей, и твой рассудок дает сбой. Твои давно скрытые мечты выходят наружу в виде до боли реалистичных видений тех, кого ты любил и потерял.

Я видел, как Лора наклоняется, чтобы подобрать упавшего плюшевого мишку у ребенка в коляске. Как она катит за собой ярко-красный чемодан, глазами сканируя представителей тур агентств, которые собрались в зале прибытия. Даже обратил внимание на тот момент, когда она нашла человека, который ее ждал. Видел как моя жена бросила свой чемодан, чтобы обнять его загорелую шею. Я видел, как она отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза перед тем, как поцеловать долгим поцелуем. Я видел, как он подхватил ее и крепко прижал к себе.

Пока наблюдал, я не сделал ни единого вдоха.

Когда она повернулась, чтобы взять свой чемодан за ручку, он отмахнулся и сам потащил багаж. С тихой болью я наблюдал как она заправляла длинные пряди своих белокурых волос за ухо, и земля уходила у меня из-под ног.

Это была не она.

У этой женщины нос был не той формы, а губы слишком розовые. Брови слишком темные, а щеки пухлые. И пусть даже если она была точной копией Лоры, схожая каждой деталью, моя душа знала, что это не она из-за выражения на ее лице, которое было предназначено мужчине рядом с ней. То самое выражение, которое всегда появлялось на лице Лоры, только когда она смотрела на меня.

Лора улыбается.

К тому времени, как добираемся до виллы Нейта, устали и эмоционально измотались не только дети, но и я. Ничего не хочу, кроме как задернуть все шторы, выключить везде свет и в полной темноте свернуться калачиком. Но это невозможно, когда у тебя двое маленьких детишек, которым ты нужен, и которые зависят от тебя. Одна из них в данный момент прыгает и вертится как юла, постоянно спрашивая: «Можно, я надену купальник? Можно, мы прямо сейчас пойдем к бассейну? Можно, я сниму одежду? А ты можешь найти мой купальник с русалкой?»

— Айви, — прикрикиваю я на нее строго, и вижу, что она резко перестает вертеться и падает на попу. — Мне нужно, чтобы ты сделала небольшой перерыв и отдохнула, или ты хочешь, чтобы тебе стало плохо?

— Но я…

— Никаких но. Возьми Долли и свой рюкзачок, и иди в свою новую комнату, отдохни немножко. Артур спит, и как только он проснется, мы пообедаем, а потом, если ты будешь хорошо себя вести, то подумаем о том, чтобы пойти поплавать в бассейне.

— Но я…

— Айви, — рявкаю я, и ее нижняя губка начинает трястись. — Папа сказал, сейчас всем надо отдохнуть. У нас было долгое путешествие, а за час бассейн никуда не денется.

— Хорошо, — шепчет она с дрожью в голосе, а потом хватает свою куклу и маленькую сумку с пола, куда бросила их от радости. Неохотно Айви бредет по коридору в комнату, которую Лив и Нейт приготовили именно для нее.

Осматриваюсь вокруг. Вилла обставлена в классическом стиле роскошной мебелью, большая часть которой белого или кремового цвета — с двумя детьми это будет весело — а я, не моргая, пялюсь на плюшевый угловой диван, который так и умоляет прилечь на него. Бросив быстрый взгляд на Артура, спящего в своей коляске, чуть ли не падаю на уютные, пухлые диванные подушки, перекатываюсь на спину и тяжело вздыхая, закрываю глаза.

Дззз. ДЗЗЗ.

Открываю один глаз и смотрю на потолок, мой мозг пытается сообразить, что это за звук, который, я уверен, только что слышал.

Дззз. Дззз. ДЗЗЗ.

Ладно, это определенно раздается где-то в этом доме.

Дззз. Дззз. Тук, тук, тук. ДЗЗЗ.

Артур начинает шевелиться и хныкать от неожиданного шума, ручками и ножками дрыгая из-за раздражающего звука, который вырывает его из сна против воли.

Как по тревоге, я подскакиваю из положения лежа, сжимая и разжимая кулаки, пока тороплюсь к входной двери, полный ярости, и намереваясь остановить любого, кто оказался столь бесцеремонным, чтобы разбудить моего спящего малыша, а так же высказать все, что я…

Дззз. Дззз. ДЗЗЗЗЗЗЗЗ.

Артур кричит так громко, насколько хватает его легких, и, клянусь Богом, тот кто стоит по у сторону двери, определеноо пожалеет за то, что беспрестанно стучит в нее снова и снова, и снова.

— Какого хрена ты…

Моя злобная тирада прекращается, когда я открываю дверь и наталкиваюсь на гигантского, полутораметрового плюшевого медведя с черной бабочкой на шее, цилиндром на голове и в смокинге.

Где-то на заднем фоне крики Артура становятся громче. Скорее всего, он обеспокоен тем, что проснулся в незнакомом месте, и рядом никого нет, чтобы успокоить, а у меня просто огромное неконтролируемое желание ударить этой гигантской мягкой игрушке прямо в ее мохнатую, до ужаса счастливую морду.

— Простите. Простите, пожалуйста. Я не хотела ставить его на землю, чтобы не запачкать, — кричит женский незнакомый голос из-за громадного медведя. — Нейт и Лив попросили меня закинуть вам кое-какие вещи, но этот большой парень занял все пространство моего багажника, а я не хотела ехать с ним на пассажирском сиденье, поэтому мне нужно вернуться обратно и привезти остальное.

Я все еще стою и в раздражающей тишине пялюсь на медведя, в то время как Артур продолжает надрываться где-то позади меня.

— Не могли бы вы, хм… забрать его у меня. Я бы вернулась через пятнадцать-двадцать минут с остальными вещами, — девушка пихает медведя мне, в ее голосе слышится нерешительность из-за того, что я ничего не отвечаю.

Артур ждет ее последнего слова, перед тем, как начать истерично орать, и между его криками я слышу нежный голосок Айви из коридора позади меня:

— Папа, Алтурр плачет. Папа, ты слышишь его?

Тот факт, что моей дочери приходится спрашивать, слышу ли я истерику ее маленького брата, только усиливает мою ярость, и, не сказав ни слова, я делаю шаг назад и с силой захлопываю дверь, впечатывая ее прямо в морду гигантского медведя.

— Я слышу его, принцесса Айви, — ззаверя ее, пока бегу от двери в гостиную, где Артур пристегнут в своей коляске.

Мне удается умерить свое бурлящее раздражение на незнакомку с медведем, и я быстро отстегиваю кричащего Артура, пытаясь успокоить его. Обычно Айзек утешал его в таких случаях, потому что каждый раз, когда я делаю попытки успокоить малыша, он начинает кричать еще сильнее. У Айзека были волшебные руки, когда дело касалось Артура. Да кого я обманываю? Он больше был ему отцом, чем я, поэтому неудивительно, что мой маленький мальчик требует, чтобы его успокоил мой брат, а не я. Я понимаю это, и смирился, но от этого боль не становится меньше.

Как и ожидалось, Артур не успокаивается у меня на руках. Он в недовольстве морщит личико, от чего оно похоже на красный злобный мячик, сгибает свои маленькие ручки и ножки, и выгибает спинку дугой, чтобы избавиться от моих рук.

— Он хочет бутылочку, папа, — помогает советом Айви. — И своего Тэтти.

Поворачиваюсь и вижу, как она копается в его детской сумке, вытаскивая запасную бутылочку с молоком и его игрушку-утешителя — собачку Тэтти, которая на самом деле представляет собой квадратный кусочек ткани с головой собаки. Раньше игрушка принадлежала Айви, когда она была совсем малышкой, но Артур очень привязался к этому потрепанному и редко стиранному мягкому куску флиса.

— Вот, Алтурр, смотри, — говорит дочь и подходит к тому месту, где сижу я с Артуром, все еще кричащим у меня на руках. Сначала она дает своему маленькому братику Тэтти, потом бутылочку, и случается чудо, когда тот прижимает игрушку к своей щечке, а потом прислоняется ко мне, чтобы схватить свою бутылочку обеими руками и начать пить.

Тишина. Благословенная прекрасная тишина.

Айви улыбается мне с триумфом на лице.

— Дядя Айз сказал, что я хорошо справляюсь, и вы с мамой очень гордитесь мной.

Я сглатываю острый осколок боли от ее слов и возвращаю ей сияющую улыбку.

— Мы очень гордимся тобой, принцесса Айви. Очень-очень.

Она улыбается своему довольному маленькому братику перед тем, как в ее глазах появляется проблеск понимания, и когда Айви снова смотрит мне в лицо, то произносит:

Перейти на страницу:

Картер И. С. читать все книги автора по порядку

Картер И. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Восемь (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Восемь (ЛП), автор: Картер И. С.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*