Дикое подчинение (ЛП) - Слоан Рокси (книги онлайн полные TXT) 📗
— Дом? — Я заканчиваю. — Ничего не произошло. Я не из тех парней, которые переживают какое-то беспокойное прошлое, — добавляю я. — Я только обнаружил, что это мое предпочтение, вот и все.
Изабелль выглядит разочарованной моим ответом, поэтому я продолжаю:
— Несколько лет назад я встречался с женщиной, которая рассказала мне о том, как работать Домом. Она рассказала мне, как себя чувствовала, когда у нее был хлыст в руке. Мощь. Ответственность. Что-то в этом меня очаровало, поэтому я исследовал больше. Довольно быстро я обнаружил, что не был заинтересован, чтоб надо мной доминировали. Но была другая сторона, которая втянула меня. Баланс сил, психологическая сторона секса. Он показал мне то, что я не чувствовал раньше.
Изабелль смотрит на меня и кусает губу.
— Почему, по-твоему, тебе так это нравится? Я имею в виду, это довольно странно, не так ли? — Она краснеет, и я могу сказать, что она пытается понять не только мои вкусы, но и ее собственную реакцию сегодня вечером.
— Это совсем не странно, — говорю я спокойно. — Секс — это доверие, близость. И чей-то отказ от власти — или контроль этой власти — является естественным продолжением этого доверия. Наша сексуальность более интересна и сложна, чем нам кажется, — добавляю я. — Зачем соглашаться на что-то скучное и рутинное, когда ты можешь узнать, кто ты на самом деле?
Она играет со своим пивом секунду, обдумывая.
— Это меня удивило, — признается она. — Чувство моего пути. Не только сегодня, но когда Брент отвел меня в клуб. Мне было любопытно, я была взволнована. По крайней мере, сначала... — Изабелль останавливается, затем качает головой, словно отстраняя память. — Я никогда не ожидала, что почувствую это. Секс никогда не был... — она снова останавливается.
— Не то, что тебе нужно, — заканчиваю за нее я.
Она кивает, смущаясь.
— Не нужно стыдиться, — успокаиваю ее. — Мы все разные. Некоторые люди могут провести всю свою жизнь в миссионерской позе каждую ночь. А другие... нам требуется нечто более конкретное, чтобы удовлетворить наши потребности.
Она глотает пиво, смотрит в сторону, затем меняет тему.
— А как насчет моего отца?
— Я не помню, чтобы он поделился своими вкусами, — шучу я.
Она смеется, разбавляя напряжение.
— Э-э, нет! Я имела в виду, как вы, ребята, ладили? По тому, как ты говорил о нем, похоже, вы были довольно близки.
Я киваю, улыбаясь памяти моего наставника.
— Он был хорошим человеком. Все его уважали. Он действительно пытался показать людям, что он слушает, что он их слышит. Он обращал на тебя все свое внимание, когда ты была с ним, а это редкое качество.
Изабелль слегка улыбается.
— Я помню. Не то чтобы мне это очень понравилось, — добавляет она, задумчиво. — Ты, наверное, проводил с ним больше времени, чем кто-либо.
Она шутит, но за ее замечанием стоит печаль.
— Ты была семьей, — говорю я. — Возможно, он много работал, но ты всегда была его номером один.
Она качает головой.
— Это не так. После того как наша мама умерла, он просто похоронил себя на работе. Наверное, это был его способ справиться с болью, потеряв ее. Но после этого я снова была в одиночестве. — Она останавливается, годы печали за ее глазами. — Кроме Брента. Он был всем, что я имела в мире. Вот почему... — Изабелль отводит взгляд. — Вот почему я позволила ему относиться ко мне так. Я не хотела и его потерять.
Я беру ее за руку, полный сострадания к ней.
Когда Ихабелль подумала, что нашла семью, она потеряла ее. Неудивительно, что она всегда показывается такой ледяной и самодостаточной. Это единственный способ справиться с ее жизнью.
Это заставляет просить ее предоставить мне гораздо более интригующую и драгоценную сторону.
— Сейчас у тебя есть я, — твердо произношу ей. — И никто никогда не будет относиться к тебе так снова. Сейчас ты не чувствуешь себя очень сильной, но ты сильнее, чем когда-либо.
Изабелль слабо улыбается.
— Я не чувствую себя сильной. В большинстве случаев я чувствую себя полным беспорядком.
— Нет, — настаиваю я. — Требуется сильная женщина, чтобы признать, что она хочет подчиниться. Отказаться от контроля над своим телом и ее эмоциями и уповать на то, что с ними будут обращаться осторожно.
Она сглатывает:
— Спасибо, Кэм. Не только за это, за все.
— Всегда, — просто говорю. И это правда. Эта женщина пробралась под кожу и обернулась вокруг моего сердца. Что бы она ни требовала от меня, я предоставлю это.
Независимо от стоимости.
Глава 11
Изабелль
Мы возвращаемся к его квартире, прогуливаясь по тёмной улице. Я ощущаю странное чувство. Но пока Кэм рядом, ничего плохого не может случиться.
Я смотрю на его широкие плечи и выточенную челюсть. В его физическом присутствии есть комфорт и… опасность. Я чувствую химию между нами, и как он влияет на меня. Снимая мою защиту, узнавая прошлое и притворства. Даже сегодня, разговаривая в баре, я показала ему больше себя, чем кому-либо; доверяя ему свою жизнь как доверила ее Эшкрофтам, и рассказывая, насколько это изменило меня.
Я хочу открыть его. Я хочу его впустить. Но все же боюсь. Глубоко внутри. Это не обычные отношения, и хотя Кэм успокоил меня, мне было странно хотеть того, что я делаю. Я все еще пытаюсь вбить это сама себе в голову.
Как хорошо это чувствовалось, когда он шлепал меня. Я хочу подчиниться ему.
Это волнует и пугает меня, но в то же время что-то говорит мне, что Кэм не будет толкать меня дальше, чем я готова идти.
Когда мы возвращаемся в квартиру, Кэм запирает входную дверь.
— Спокойной ночи, милая, — бормочет он, мягко целуя меня в губы.
— Спокойной ночи.
— Завтра тебе понадобится энергия.
Кэм подмигивает, но я все еще чувствую волну разочарования. Он оставляет меня и уходит в свою спальню. Как бы я хотела, чтобы он этого не делал. Чтобы он остался.
Я пытаюсь перестать думать о нем и приготовься ко сну. Мне понравился этот вечер.
Когда я жила с Брентом, мне нравилось запирать дверь в ванную комнату, потеряв себя в ритуале очищения от макияжа и готовясь ко сну. Я расчесываю волосы и плавно увлажняю кожу, потом осторожно проверяю задницу в зеркале.
Отпечатки рук Кэма исчезли. Нет никаких признаков нашего вечернего времяпрепровождения, кроме волнения, которое проходит через меня каждый раз, когда я вспоминаю об этом.
Я надеваю кружевную ночную рубашку, останавливаюсь, глядя на большую кровать.
Мягкая.
Роскошная.
Пустая.
Я иду босиком по темному коридору и останавливаюсь у двери Кэма.
Я осторожно стучу. Через мгновение Кэм открывает ее.
— Да? — рявкает он, выглядя раздраженным.
У меня перехватывает дыхание. Он без рубашки, одет только в черные шелковые штаны. Его тело мускулистое, я вижу его накаченный торс и плечи.
— Я... Прошу прощения, — смущенно бормочу я. — Я просто... могу спать с тобой сегодня?
Я поднимаю на него глаза. Они темные с нечитаемым выражением. Я осознаю, что совершила ошибку.
— Прошу прощения, — говорю я снова, поворачиваясь, чтобы уйти.
— Подожди.
Рука Кэма хватает мою.
— Заходи, — говорит он, опустив мою руку и отходя в сторону.
Я глубоко вздыхаю и следую его команде.
Комната тусклая, освещена только лампой рядом с огромной кроватью. Я была здесь раньше, но, так или иначе, чувствую себя более интимно в моем роскошном нижнем белье. Здесь только мы вдвоем. Во тьме.
Кэм откидывает покрывало и скользит в постель. Он похлопывает по второй половине.
— Предупреждаю, — произносит он с темным взглядом, — я храплю.
Я рассмеялась. Огромная кровать уже не кажется такой зловещей. Иду к другой половине и ложусь. Простыни прохладные и мягкие, и я чувствую жар от его тела даже с другой стороны королевского матраса.
— Тебе повезло, я этого не делаю. — Я улыбаюсь, но поддразнивание исчезает с моих губ, когда Кэм поворачивается ко мне.