Стихия страсти - Джоансен Айрис (читать онлайн полную книгу txt) 📗
Желание Доминика оградить Джейн от пересудов поразило Бенджамина. Прежде его такие вещи не беспокоили.
– Так она все еще продолжает вас забавлять? В это довольно трудно поверить.
В ответ Доминик только пожал плечами:
– Отчего же? Она такая непосредственная – совсем как ребенок. Мне приятно, когда она рядом. Даже если вытворяет черт знает что, – добавил он улыбнувшись.
– Так я все-таки пошлю Дейвидсона за ней. Джейн должна знать, что мы думаем о ее поведении, – настаивал Бенджамин.
На лице Доминика появилось растерянное выражение.
– Ты считаешь, что это необходимо? По-моему, не так уж она и провинилась… – начал он, но, встретив непреклонный взгляд капитана, только махнул рукой. – Ну ладно, черт с тобой, присылай. Что-нибудь придумаю.
Бенджамин подавил улыбку и отдал по телефону распоряжение помощнику.
Джейн появилась в каюте владельца яхты через пять минут, одетая в собственные черные джинсы и мужскую желтую спортивную рубашку, концы которой были связаны узлом под маленькой упругой грудью, а рукава закатаны выше локтя. На лице ее читались решимость и вызов.
– Это несправедливо! – резко проговорила она вместо приветствия. Грудь девушки бурно вздымалась, глаза горели, а огненно-рыжие волосы, казалось, еще усиливали их блеск. – Лишать матросов заработанных денег – самое настоящее мракобесие! И за что?! Только за то, что они позволили себе невинную дружескую игру в свободное от работы время.
Мужчины обменялись взглядами, и капитан, придав лицу должную суровость, холодно произнес:
– Правила, заведенные на корабле никому не позволено нарушать. Каждый член команды предупрежден, что за подобное удовольствие налагается штраф. Ведь у многих из них есть жены и дети! Вам хочется, чтобы они голодали, если морская скука толкнет их мужей на «невинные дружеские игры», где они проиграют весь свой заработок?
Джейн замолчала на некоторое время, потрясенная картиной, представившейся ее взору, а потом призналась:
– Наверное, вы правы, об этом я не подумала… Вы были правы.
– Не сомневаюсь. Однако мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать, каким образом наказать членов экипажа. Нужно решить, что делать с вами, моя юная леди. Вы не только нарушили мой приказ и поднялись с постели, но вдобавок к этому приняли участие в азартных играх!
Джейн поморщилась:
– Сколько можно лежать? Колени мои уже давно в полном порядке, и я просто отупела от безделья. И потом – я на самом деле вовсе не играла: у меня же нет денег! Просто Саймон один раз разрешил мне бросить кости вместо него.
– Саймон? – прищурившись, переспросил Доминик.
– Да, ваш кузен.
– А-а, сын Гордона Доминика, – сухо сказал Джейк. – Я и забыл, что он на борту яхты.
– О, советую вам поближе познакомиться с ним! – живо воскликнула Джейн. – Саймон – замечательный человек!
– Рад, что у тебя создалось такое впечатление о нем, – ответил Джейк. – Но лично я думаю несколько иначе о человеке, который втягивает юную девушку в азартные игры.
Брови Бенджамина невольно поползли вверх, когда он услышал, что Доминик начал рассуждать о моральных принципах. Доминик, который втянул не менее десятка женщин в гораздо более сомнительные дела! Но, вовремя спохватившись, капитан благоразумно промолчал.
– Саймон здесь ни при чем, – нахмурилась Джейн. – Это я попросила его отвести меня туда, он бы сам ни за что не пошел. Просто я никогда не видела, как играют в кости.
– Так, значит, это ты совратила бедного мальчика с пути истинного? – насмешливо отозвался Джейк, лениво потягивая виски. – Что-то не слишком похоже на того Саймона, каким я его запомнил с прежних времен.
– Нельзя ли не наказывать его в этот раз? Ведь виной всему только мое любопытство! – жалобно взмолилась Джейн. – Пожалуйста!
– Не могу понять, что ты нашла особенно интересного в такой игре, – заметил Доминик. – Тем более в грязном душном трюме…
– Ну что вы, это очень увлекательно! – улыбнулась девушка, вспомнив возбужденные лица матросов. – Я в самом деле понятия не имела, как выглядит азартная игра. Мой дедушка был так строг в этом отношении.
– Как бы там ни было, но я не могу сделать исключение для Саймона, – вмешался капитан. – Ну а что касается самой мисс Смит… У вас есть какие-нибудь предложения?
Доминик, прищурив глаза, взглянул на девушку, и на лице его промелькнула улыбка.
– Кажется, есть, – медленно растягивая слова, произнес он. – Где здесь ближайшее казино, Марк?
– В Сан-Мигуэло, это несколько миль вдоль берега, – ответил капитан, недоверчиво глядя на своего собеседника.
– Вот и отлично. Мне кажется, Джейн следует не наказывать, а просветить в этом вопросе. Пусть увидит своими глазами, к чему приводят азартные игры! Она сыграет, удовлетворит свое любопытство и выкинет это из головы навсегда.
– Решение, прямо скажем, довольно оригинальное, – саркастически заметил капитан. – Так вы собираетесь отвезти ее сегодня вечером в Сан-Мигуэло?
Джейк кивнул, глядя на Джейн, лицо которой вспыхнуло и оживилось.
– Считаю это своим долгом, – с легкой иронией сказал он.
Бенджамин нахмурился:
– Я бы хорошенько подумал, прежде чем вести девушку в такое место. Сан-Мигуэло – не Монте-Карло. Тамошние заведения весьма сомнительного толка.
– Ничего, мы примем кое-какие меры предосторожности, – откликнулся Джейк, окидывая взглядом хрупкую фигурку Джейн. – Найдем для нее просторное пальто, а вязаная шапочка – та самая, в которой она вломилась ко мне в каюту, – скроет волосы. В казино тусклый свет, и она легко сойдет за подростка.
– Я надену белый свитер, который мне одолжил Саймон, – обрадовалась Джейн. – Он такой большой, что закроет меня по уши.
– Именно то, что нужно, – кивнул Джейк, по-прежнему насмешливо улыбаясь.
– Может, забинтовать грудь? – озабоченным тоном спросила Джейн.
Доминик издал звук, напоминающий не то кашель, не то фырканье.
– Полагаю, в этом нет необходимости, – торжественным тоном произнес он, не глядя на нее. – Ну, иди, переодевайся. Встретимся на палубе через тридцать минут.
– Будет сделано!
Довольная Джейн пулей вылетела из комнаты, а Джейк, который, очевидно, долго сдерживался, наконец разразился смехом. Он перегнулся через стойку бара, плечи его содрогались от хохота; капитан Маркус неодобрительно смотрел на хозяина.
– Очень рад, что вы пришли в такое хорошее расположение духа, – едко проговорил он. – Но вообще-то это не слишком разумно – пускаться в такое предприятие.
Сквозь смех Джейк ответил:
– Оставаться неизменно разумным – довольно скучно, Марк! Мне просто не терпится посмотреть, как она будет вести себя в казино.
– Послушайте, вести девушку в такого рода заведения – по меньшей мере опасно!
– Ну, с нами ей там ничего не грозит, – беспечно улыбнулся Джейк. – Ты видел ее лицо? Она так воодушевилась…
– Видел. Действительно, она пришла в восторг, – кивнул капитан. – Я этого и не отрицаю. Но, черт побери, у нее такой небогатый жизненный опыт! Она вряд ли представляет себе, что там можно делать, а чего не стоит ни в коем случае.
– Ну, Марк, ты заговорил, как ее дедушка.
– Но ей действительно нужен кто-то, кто бы приглядывал за ней. А мы, к сожалению, не очень годимся в опекуны.
Джейк, усмехнувшись, хлопнул его по плечу:
– Это почему же? Да не беспокойся ты так, Марк! Мы пока не собираемся ее удочерять, а всего лишь хотим вывести прогуляться. – Он допил бокал и поставил его на стойку. – Пойду и я переоденусь. А тебе советую заглянуть к ней: боюсь, не вздумает ли она выкинуть что-нибудь из ряда вон выходящее.
– Что вы имеете в виду? – удивленно спросил капитан.
В глазах Доминика мелькали веселые чертики:
– Кажется, она вбила себе в голову, что ей надо непременно походить на мальчишку. А как ты думаешь, что в первую очередь придает девушке женственность и привлекательность?