Раненый зверь (ЛП) - Ле Карр Джорджия (читаем книги онлайн TXT) 📗
— Не поднимайся, там стоит парковщик. Я сейчас спущусь, — кричу я ему.
— Тогда поторопись, — отвечает он мне.
Я кидаю в зеркало последний взгляд, придирчиво оглядывая свой красивый желтый сарафан, и вылетаю из квартиры, спускаясь на три лестничных пролета. Выйдя на улицу, останавливаюсь, Дом стоит, прислонившись к машине. У меня сердце трепыхается в танце. Он выглядит супер-съедобным в черной футболке, синих джинсах и престижных ботинках Timberland. Руки скрещены на груди, я жадно оглядываю его выпирающие мышцы. Его глаза такие яркие, как драгоценности, сосредоточились на мне. У меня вдруг начинается совершенно неестественный приступ стеснительности (что? Я стесняюсь?), неуверенно стою у входной двери.
— Привет, секси, — растягивая слова, говорит он.
— К нам движется парковщик с очень решительным выражение на лице, — отвечаю я ему беспечно, насколько могу.
Он открывает пассажирскую дверь. Я направляюсь к нему с улыбкой.
Он хватает меня за руку, когда я собираюсь сесть в машину.
— Ты невероятно красивая женщина, знаешь ли, — говорит он.
Комплимент вызывает краску у меня на щеках. Я опускаю глаза, словно разглядываю свои туфли, чтобы скрыть свой взволнованный вид. Он отпускает мою руку, и я проскальзываю на сиденье. Я смотрю в зеркальце заднего вида, пока он обходит сзади автомобиль, потом садится на водительское сидение и закрывает дверь.
— Спасибо за платье. Оно очень красивое, — но тут же быстро добавляю: — но я не могу его принять. Оно слишком дорогое.
Он хмурится.
— Это замена. Вчера я разорвал тебе юбку.
— Ну, оно все равно слишком дорогое.
— Ну, что ж прости, что оно такое дорогое, — говорит он с блеском в глазах.
— Это может считаться взяткой.
— Позволь мне объяснить тебе, как сегодня и каждый вечер, что мы проводим вместе, будет проходить. Мы не будем обсуждать мою ситуацию с налогами или финансами, или еще с каким-нибудь дерьмом, о котором говорили вчера. Если тебе нужна такая информация, то придется обратиться к Найджелу. Мы просто будем есть, беседовать, трахаться и получать удовольствие.
— Роб назначил встречу с твоим бухгалтером на следующей неделе, — быстро сообщаю я. — Я говорю тебе об этом, чтобы не было никаких недоразумений по поводу нашего расследования. Мы продолжаем им заниматься.
— Хорошо, — небрежно отвечает он.
— Похоже, ты не волнуешься?
— Я действительно не волнуюсь.
Я смотрю на него с любопытством.
— Почему? Большинство людей на твоем месте начинают нервничать.
— А почему я должен нервничать? Я не делал ничего плохого, и Найджел, наконец, докажет это, отработав свою зарплату.
— Послушай, мы не будем больше говорить о твоей налоговой ситуации, но я должна тебя предупредить, что ты реально разозлил Роба, отказавшись пожать ему руку. Он воспринял это как личное оскорбление и думаю, он пойдет на все, чтобы нанести тебе максимальный урон.
Он смотрит на меня с благодарностью.
— Спасибо за предупреждение, это многое значит для меня, — потом он ухмыляется. — Но это лишние. Я хотел ссать на этого ублюдка. Он маленький придурок, упивающийся властью. В школе, по-видмому, он был одним из тех мальчиков, которые специально вступали в банду, чтобы пугать тех, кто меньше и слабее.
Это поразительно, можно провести недели и месяцы с человеком и остаться совершенно слепым к его истинной сущности. Дом же одним предложением описал полностью сущность Роба. Я не видела ничего этого, потому что искренне верила, что мы работаем ради общего блага, но теперь я так не уверена.
Получается, что Роб и я бандиты? Мы угрожаем простым, трудолюбивым людям, которые отложили что-то на старость под матрас, не желая зависеть от своих детей, покупающим им самое необходимое, как я своим бедным родителям, а мы угрожаем им лишением свободы и заставляем платить. Имеем доступ к их банковским счетам и требуем с них их же кровные деньги. Мы делаем это потому, что обладаем правом, властью. А транснациональным корпорациям, богачам, имеющим «старые деньги» семьи, которые лежат в неприкасаемых целевых фондах, мы позволяем уйти от оплаты налогов или же заплатить просто смехотворную суммы.
Да. Думаю, в этом и состоит горькая правда — мы на самом деле бессовестные бандиты.
Все эти мысли последнее время очень беспокоят меня, но я не делюсь ими с Домом. Я слегка пожимаю плечами и говорю:
— Просто попроси Найджела быть осторожным. Роб может быть очень мстительным.
— Ты слышала о тех отчаянных бухгалтерах в транснациональных корпорациях?
Я навостряю уши.
— Нуууу, да…
— Мы переманили Найджела у них. Интересно посмотреть, как Роб столкнется с Найджелом. Интересно, хотя бы с той точки зрения, стоит ли мой бухгалтер той огромной зарплаты, которую я ему плачу.
Я не успеваю ему ответить, поскольку у моей двери маячит парковщик. К моему удивлению, он ничего не высказывает Дому, как другим водителям. Вместо этого, дрожащим от волнения голосом спрашивает:
— И как быстро может ехать такая красота?
— Я никогда не гнал больше ста пятидесяти миль в час, — говорит Дом.
Человек восхищенно качает головой, и его глаза с умилением осматривают плавные изгибы автомобиля.
— Она прекрасна, парень. Я бы обменял свою жену на такую машину.
Дом смеется, целует подушечки пальцей и запускает двигатель. Парковщик наблюдает за нами с мечтательным выражением на лице.
— Куда мы едем? — повышая голос спрашиваю я, пытаясь перекрыть шум.
— Ко мне домой, — отвечает он.
*
Мы заезжаем в подземный гараж в шикарном доме в Челси, идем в лифт, пахнущий дезинфекцией. Мы оба смотрим на свое отражение в блестящей двери, пока молча поднимаемся наверх. На этаже всего две квартиры, его одна из них. Как только он открывает дверь, я с восхищением говорю: «Вау». Стены стеклянные и вид захватывает дух.
— Боже мой! Ты можешь обозревать окрестности через реку на много миль.
Он бросает ключи в металлический контейнер, в виде листьев на серванте, пока я оглядываюсь по сторонам. Эту квартиру можно запросто представлять в дизайнерских журналах. Ни пятнышка, ни царапинки или потертости, нигде, роскошная мебель, подобранная по цвету, одно или два ярких пятна, натертый пол просто блестит, и ваза с фруктами заканчивает весь интерьер на журнальном столике.
— Неужели здесь кто-то живет?
Он странно на меня смотрит.
— Я здесь живу.
— Ну, тогда у тебя должно быть офигенная уборщица.
— Я скажу Марии, как ты про нее выразилась, — с ухмылкой говорит он.
Я глуповато в ответ улыбаюсь.
— Пошли. Я покажу тебе балкон, — говорит он, и мы пересекаем обширное пустое пространство. Наши шаги эхом отдаются в ультра-современной квартире. Он открывает высокие стеклянные двери, и я выхожу наружу.
— Восхитительно, — восклицаю я, глядя на город, купающийся в лучах вечернего солнца.
— Да, не так ли? Когда уже живешь здесь, начинаешь забывать, какой прекрасный вид отсюда открывается.
— Ты такой счастливый, — искренне говорю я.
Его лицо становится непроницаемым.
— Пока еще слишком рано так говорить, — загадочно отвечает он.
— Нет, ты действительно счастливее тех детей, которые живут на мусорных свалках на Филиппинах, и рабов в Китае и Индии, и всех бомжей в Лондоне.
Он смотрит на меня возвышаясь сверху вниз и молчит. Потом убирает пальцем локон моих волос, который ветер бросил мне в лицо, и пробегает вниз по щеке, и я с трудом противостою желанию потереться о его руку, как щенок. Слава Богу, он убирает руку, прежде чем я совершу то, о чем буду вечно жалеть.
— Иногда можно быть более счастливом на свалке, чем во дворце, — говорит он.
— Ты на самом деле веришь в это?
— Я не верю в это, я знаю это. Я вырос в семье, которая была очень бедной, но мы были безумно счастливы. Чертовски счастливы.
Я смотрю ему в глаза. В солнечном свете его глаза, похожи на голубые кристаллы с серебром, зрачки кажутся слишком большими для человека.