Сердце мое - Лоуэлл Элизабет (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗
— Прости, — машинально произнесла она. «Господи, да что ты…» — подумал он, а вслух сказал:
— Ничего-ничего…
Чуть прищурив от волнения глаза, он увидел, как Шелли раздвинула зеркальные двери шкафа и нагнулась, пытаясь вытащить откуда-то снизу огромный аквариум. Но это было нелегко — во-первых, из-за его неестественно больших размеров, а во-вторых, из-за его тяжести.
Проверив, достаточно ли туго завязана наволочка с несчастным Сквиззи — не развяжется ли под его ударами изнутри? — Кейн оставил ее на кровати.
— Побудь-ка пока здесь, дружище, — сказал он беспокойному удаву и подошел к Шелли.
— Дай-ка я сам, — обратился он к ней.
— Что? — Шелли, казалось, и вовсе забыла о его присутствии.
Не отвечая ей, Кейн поднял тяжелый аквариум и, пронеся его мимо Шелли, поставил на ковер.
— Это чтобы акул разводить? — спросил он Шелли.
— Нет, здесь была рыба, которой я кормила Толкушу.
— Неужели кошка любит суши?
(Суши — японское блюдо из холодного риса с сырой рыбой)
— Да, но только из живой рыбы, которая еще дергается. Если бы ты только знал, какие у меня были прекрасные рыбки!
— И что же с ними случилось?
— Как-то раз Толкуша решила вместе с ними выкупаться, — вздохнула Шелли.
Кейн рассмеялся.
— На то, что осталось от рыбы, — продолжала Шелли, — без слез смотреть было просто невозможно. Ну, я и отдала уцелевших рыбок соседнему мальчишке, потом выпустила из аквариума всю воду с помощью сифона — он ведь такой тяжелый! — вымыла его и притащила сюда, в шкаф.
— Это здесь ты собираешься держать Сквиззи? — поинтересовался Кейн.
— Да, если ты имеешь в виду аквариум. Но не в шкафу, конечно. Там ему было бы слишком холодно и темно. Одиноко, одним словом.
Шелли задумчиво осмотрела свою спальню. Потом она указала Кейну на северную стену, которую занимал огромный книжный шкаф, где стояли книги по искусству.
— Вот здесь, — сказала она. — Здесь ему будет достаточно тепло и вместе с тем нежарко. Не хотелось бы никого изжаривать…
— Никого — это ты имеешь в виду Толкушу?
— Да нет, Сквиззи, — ответила она.
— А-аа, — протянул Кейн и, приблизившись, обнял Щелли.
— Кейн…. — начала было она, но он прервал ее:
— Но ты же сама сказала, что мы перестали быть незнакомцами.
— Да, но мы и не близкие родственники, чтобы так вот обниматься.
— Ты в этом уверена? — спросил он, нежно проводя пальцем по ее щеке. — Может, стоит поподробнее изучить нашу генеалогию, а?
И еще до того как она успела что-либо возразить, Кейн разжал объятия и отпустил ее. Словно ничего и не произошло, он поднял тяжелый аквариум с пола и понес его к книжному шкафу..
— Подожди, — обратилась к нему Шелли. Она подбежала к шкафу и, вытащив оттуда несколько толстых книг, освободила место для аквариума.
— Давай его сюда, — сказала она Кейну. — Как раз для него место.
Кейн осторожно водрузил аквариум на среднюю полку шкафа. Действительно, это было и не слишком высоко — Шелли всегда могла бы дотянуться досюда, — но и не слишком низко, если бы Толкуша вдруг снова захотела поплавать. Или просто попутешествовать по полкам книжного шкафа.
— Замечательно, — сказала Шелли, отойдя немного назад. — Теперь осталось принести камни и песок.
Она распахнула одну из прозрачных стеклянных дверей, ведущих в сад, и вышла наружу.
Посмотрев в сад, Кейн заметил там небольшой, увитый зеленью навес. Рядом, кроме торфяного мха и свежей земли, были и кучи песка. Шелли принялась набирать песок в небольшое ведерко. Набрав достаточное количество, она вернулась в комнату. Кейн взял ведерко у нее из рук.
— Я буду чудовищем, — сказал он ей, — а ты — красавицей, которая в конце концов его спасает, открывая тем самым путь к новой жизни. Идет?
— А? — непонимающе взглянула на него Шелли.
— Ну вот, я так и знал, что мы поймем друг друга. — И с этими словами Кейн понес ведерко с песком к шкафу, где стоял аквариум.
— Подожди, — сказала вдруг Шелли.
— Что такое? — обернулся к ней Кейн.
— Этот песок не очень тяжелый?
— Для шкафа? Думаешь, не выдержит? — удивился Кейн.
— Да нет, это не будет слишком тяжело — поднимать ведро, чтобы наполнить аквариум?
— Сознайся, а ты ведь давно уже живешь одна и даже, пожалуй, вполне успела к этому привыкнуть, а? — улыбнулся Кейн.
— Что ты имеешь в виду? — не поняла его Шелли.
— Судя по твоим словам, ты привыкла рассчитывать только на себя. И делать все сама, не надеясь на мужскую помощь.
Кейн улыбнулся, глядя, как она наморщила лоб, пытаясь до конца вникнуть в его слова.
— Пустой аквариум ты бы еще как-нибудь затащила сюда, наверх, в шкаф. Но наполненный песком — это уже не для тебя, так?
Шелли кивнула.
— Ну а для меня это не представляло бы никакой проблемы, — сказал Кейн.
— Ты хочешь сказать, что физически сильнее меня? — улыбнулась Шелли. — Тоже мне, Америку открыл…
— Я хочу сказать, что ты привыкла рассчитывать только на свои собственные силы, — ответил ей Кейн.
— И что же?
— А то, что ты не привыкла видеть рядом с собой в доме мужчину, который помогал бы тебе. И значит, давно уже живешь одна.
Не зная, что и сказать, Шелли посмотрела в его серые глаза и молча отвернулась. От этой способности Кейна постигать суть ее жизни ей стало не по себе.
В конце концов, она не привыкла к людям, сующим нос не в свои дела. И теперь поведение Кейна начинало ей не нравиться. Кажется, он, сам того не осознавая, решил привнести в ее жизнь нечто, что она вряд ли сумела бы все время держать под контролем. И разве будет ей с ним так же уютно, как раньше в одиночестве?
«Или, лучше сказать, будет ли у меня все так же предсказуемо, как раньше? — подумала Шелли. — Может, слишком уж предсказуемо… Или просто-напросто скучно? Ведь Брайан уже несколько раз употреблял это слово, говоря о моей жизни…»
Хотя в конце концов это было даже и неплохо — ведь мысли Брайана о том, что в этой жизни интересно, а что скучно, не слишком-то отличались от представлений Джо-Линн.
И пока Кейн насыпал в аквариум песок, Шелли снова вышла в сад и вернулась с несколькими плоскими, гладкими камнями величиной с ладонь. Не сказав Кейну ни слова, она положила их в аквариум прямо на кучки только что насыпанного песка.
Потом, сходив на кухню, принесла небольшое керамическое блюдце и, наполнив его водой, поставила в аквариум.
— Ну вот и готово, — сказала она. — Теперь ставь его в шкаф. Не тяжело? — Сейчас посмотрим… — И Кейн поднял аквариум. — Пока все идет хорошо…
— Смеешься надо мной?
— Я? Да упаси Боже. Он ну о-очень тяжелый…
— Ну, я с тобой еще расквитаюсь, — рассмеялась Шелли.
— Обещаешь?
Шелли взглянула на его ленивую улыбку и прикусила язычок, несколько смущенная тем невозмутимым видом, с которым он так ловко ее поддразнивал.
Но все это отнюдь не было ей неприятно — общение с Кейном напоминало ей медленное потягивание хорошего искристого и шипучего шампанского, приятно покалывающего язык.
«В конце концов, может, Брайан и был прав, — подумала она. — Может, моя жизнь действительно слишком скучна… Вернее была скучна. Ничто не может оставаться скучным, если рядом — Кейн Ремингтон».
С другой стороны, святой Георгий, вероятно, испытывал похожие чувства, когда приближался к дракону… Краешком глаза она видела, как Кейн поставил аквариум на полку книжного шкафа. Сила его крепких рук, плавные движения мощных мускулов — все адр так нравилось Шелли… Кейн закатал рукава своей голубой рубашки, и сила его предплечий казалась сейчас несколько смягченной блеском волос, сильно выгоревших на Летнем солнце.
Шелли вспомнила, как легко Кейн справлялся с тяжелым, мощным мотоциклом и как нежно, бережно держал ее в объятиях. Это сочетание силы и сдержанности, даже нежности возбуждало ее так же сильно, как и острые, экзотические ароматы калифорнийских цветов, смешанные с запахом чапарали.
Она с трудом сдержала сильное желание приласкать его, пробежать кончиками пальцев по сияющему, мягкому блеску шелковистых волос, загоревшей коже.