Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Sir (ЛП) - Уолкер Н. Р. (полная версия книги .TXT) 📗

Sir (ЛП) - Уолкер Н. Р. (полная версия книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Sir (ЛП) - Уолкер Н. Р. (полная версия книги .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Левин указал на край участка, границу деревьев и ограду справа от дома. Она спускалась по склону горы и резко поднималась на склоне следующей. На горах позади дома все еще лежал снег, но это ненадолго. Солнце приятно пригревало.

Хантер восхищался зеленью, было видно, как он радуется солнечному свету. Саб шел рядом с Левиным, а я следовал за ними на небольшом расстоянии, наблюдая. Солнечный луч, гуляя по спине Хантера, подчеркивал его шрамы. И правда, паутина ужаса. Я видел, где они пересекались, и был уверен, что это шрамы зажили без медицинской помощи.

Мысль о том, что Лаззаро знал о порке как о жестком ограничении Хантера, и тот факт, что он видел его спину и все равно решил выпороть, до смерти меня злили. Надеюсь, переподготовка Лаззаро под руководством Валенте окажется безжалостной. А зная Валенте, и то, как высоко он чтил Санктус и Кодекс жестких ограничений, его любовь к строгому садизму и мазохизму, я без труда мог представить себе это действо. Хотя оно все еще не доставляло мне особого удовольствия.

Левин указал в сторону швейцарского города Сьона, хоть мы и не могли его видеть, первый саб заверил Хантера, что город как раз за горами.

— А итальянский город Комо вон там, — сказал Левин, указывая в противоположную сторону. Затем он показал различные виды растений, перечисляя ботанические названия, и увидев птиц, назвал и их виды. Когда мы отправились дальше по поместью, Левин рассказал Хантеру, что в коттедже на западной стороне участка живут Майкл и Пол. — Пол — наш водитель, но еще он ухаживает за садами и лужайками, а также следит за общим обслуживанием. Майкл — шеф-повар, ты с ним знаком.

Хантер кивнул.

— И они живут вместе?

— Да. В пределах Доминиона Санктуса, но как партнеры. Они все еще посещают некоторые тематические вечеринки, которые Магистр Колтон устраивает, но больше не участвуют активно. Они оставили свою личную жизнь за закрытыми дверями.

— Разве это разрешено? — спросил Хантер, широко раскрыв глаза.

— О да, — легко ответил Левин. Хантер пристально посмотрел на него, в то время как первый саб продолжил экскурсию. Он показал пруды, перечисляя виды рыб в них, указал на дом, на каждую дверь, объясняя, куда они ведут, какие окна принадлежат каким комнатам. Левин был очень внимательным и терпеливым, отвечая на любые вопросы Хантера.

Когда мы вернулись к дому и добрались до бассейна, Левин проговорил:

— Мастер разрешает плавание как часть фитнес-режима. Скоро будет достаточно тепло, да, Мастер?

Бассейн был с подогревом, но плавать в нем все же комфортно только в теплое время года. Я кивнул.

— Да, скоро.

Хантер перевел взгляд с Левина на меня.

— Я не умею плавать, Сэр.

Я улыбнулся.

— Тогда мы научим. Может быть, это станет одной из твоих целей. То, чего ты хотел бы достичь.

Хантер просиял настоящей искренней улыбкой. Красивой.

— Вы очень добры, Сэр, — сказал он.

Я улыбнулся в ответ. Счастье Хантера радовало так, как я и не ожидал. Понимание было только одно: этот мальчик не знал много радости в жизни, и его счастье пробуждало во мне желание защитить и обеспечить моего нового саба. Как будто каждая улыбка, каждый кусочек радости — подарок. И по счастью в глазах Левина я понял, что ему тоже приятно.

Пока мы прошли по периметру пятиакрового поместья и вернулись в дом, на часах оказалось уже далеко за полдень. Я остался доволен отношением между мальчиками, гордился тем, как Левин брал на себя ответственность и как Хантер задавал вопросы, желая слушать и учиться.

Я последовал за ними внутрь. Сабы сняли обувь, и Левин показал Хантеру, куда ее поставить. После первый саб заметил, как я наблюдаю, и быстро притянув Хантера к себе, занял выжидательную позицию. Ноги расставлены, руки сцеплены за спиной, головы слегка опущены.

Идеально.

Встав перед ними, я задержался на мгновение, отмечая дыхание сабов, положение их плеч. Левин был совершенно расслаблен, а вот Хантер насторожился. Я положила руку на волосы Левина, потом обхватил его лицо и приподнял подбородок.

— Я очень горжусь тобой. Ты хороший мальчик, не правда ли?

— Да, Мастер, — выдохнул он.

Я шагнул ближе, прямо в личное пространство, но не касаясь тела, и завладел его ртом. Первый саб не целовал меня в ответ, Левин позволил целовать себя, позволил взять то, что я хотел. Он раскраснелся, его влажные губы припухли, на лице была едва заметная улыбка, грудь вздымалась и опускалась в такт дыханию, голова склонилась.

— Такой хороший саб, — пробормотал я.

Затем я встал перед Хантером. Коснулся его волос, затем обхватил ладонями лицо. Я встретил и удерживал его взгляд. Хотел, чтобы он увидел во мне Дома; если это то, что ему нужно, то я позабочусь, чтобы это он и получил. Может, мы и не в сексуальных отношениях, но ему все равно нужна дисциплина и уверенность.

— Я горжусь тобой, Хантер, — сказал я, понизив голос. — Ты тоже хороший саб, не так ли?

Его зрачки расширились, ответом был только вздох.

— Да, Сэр, — затем он облизнул губы, словно готовясь к поцелую... Саб слегка наклонился, будто хотел, чтобы я его поцеловал. И Боже, я хотел. Хотел взять его рот прямо здесь и сейчас. Хотел поглотить этот рот, хотел приказать Хантеру встать на колени и протолкнуть свой член между этими сладкими-пресладкими губами...

Но у меня был приказ.

Я отстранился, и Хантер чуть не упал вперед, но вовремя спохватился и быстро занял выжидательную позицию. Вспышка разочарования мелькнула в его глазах, прежде чем он взял себя в руки.

Да, он хотел, чтобы я его поцеловал. Но пока это было запрещено. И мне необходимо было восстановить хоть какой-то контроль.

— Вы оба очень хорошие сабы, и вы порадовали меня сегодня, — сказал я, награждая похвалой. — Левин, возьми Хантера в спортзал на один час. Переоденьтесь в спортивную одежду. Покажи оборудование и поощряй его в освоении. Сегодня ничего сложного.

Левин кивнул.

— Да, Мастер.

Хантер сделал то же самое.

— Благодарю вас, Сэр.

Я проследил, как они ушли, и выждал минутку, чтобы прийти в себя, затем вошел в кабинет и взял телефон. Я набрал знакомый номер.

— Сиг, — ответили мне.

— Магистр Колтон, — произнес я. Его голос всегда успокаивал.

— Как устроился твой новый саб?

— С ним все в порядке.

— Сиг? Мне знаком этот тон...

Я еле сдержался, чтобы не вздохнуть.

— У него есть некоторые проблемы, и у меня есть некоторые опасения.

Я рассказал ему, чему Лаззаро научил Хантера — или в данном случае не научил, — или обсудил с ним, и Колтон пообещал сообщить Валенте. Я почувствовал себя немного лучше.

— И это еще не все, верно? — спросил Колтон.

Он слишком хорошо меня знал.

— Левин очень хорошо адаптировался, и мне очень нравится идея иметь второго саба. Не думал об этом, пока вы не попросили взять его, и надеюсь, он решит остаться после первой недели испытаний, — я выдохнул. — И хотя я полностью осознаю, что он пришел с историей, думаю, Хантер может стать очень хорошим.

— Он у тебя всего пятнадцать часов.

— Знаю, — я провел рукой по лицу. — Ему нужно много работать. Он плохо читает и пишет, и его ни разу не спросили, чем он хочет заниматься в жизни. Я боюсь расспрашивать его о прошлом, о жестоком обращении. Ему нужно увидеться с Ефремом.

— Он прошел психологическую экспертизу, — сказал Колтон.

— Да, я так и предполагал. — Это была стандартная процедура, которую проходят все вновь пришедшие будущие сабы и Домы. — И тем не менее думаю, что регулярные запланированные встречи очень помогли бы. И еще чертовски злюсь, что Лаззаро прикоснулся к нему даже пальцем. Мальчику нужен строгий контроль, руководство и помощь. А не то, чтобы его доверие и эмоциональная травма были брошены ему обратно в лицо.

— Хм, — промычал Колтон. — Тебе он уже нравится.

Не было смысла отрицать.

— Я желаю только лучшего для него.

— Вот почему я выбрал тебя, Сиг.

Перейти на страницу:

Уолкер Н. Р. читать все книги автора по порядку

Уолкер Н. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Sir (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Sir (ЛП), автор: Уолкер Н. Р.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*