Сладостное заблуждение [Сладостное отступление] - Харт Джессика (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗
Необъяснимо, но Абби вдруг почувствовала, как все запело у нее внутри, и хотя она сидела, отвернувшись от него, и смотрела на пробегающие мимо живые изгороди, она ничего не замечала. Перед ее мысленным взором стояли зеленые глаза Ника и его загорелая рука, надежно держащая руль на крутом вираже.
Никогда еще эти пятнадцать миль она не проезжала так быстро. Очень скоро машина замедлила ход и на малой скорости въехала в Стинч-Магна. В окне лавки Абби увидела заинтересованное лицо Сары и выпрямилась.
— Вы проехали нужный поворот.
— Я знаю. Помните, вы обещали повести меня на экскурсию? Я думаю, мы можем начать с церкви.
Абби разозлила его беспардонность. Не спросив ее, он уже решил, что она согласна.
— Я не помню, чтобы я давала вам такое обещание. А что, если я занята сегодня вечером?
— Так заняты, что провели два часа в кино?
— Только потому, что мне пришлось ждать автобуса, — начала было она, но, увидев его понимающую улыбку, улыбнулась в ответ. И без всякого дальнейшего сопротивления она сдалась.
— Вон туда, направо.
Церковь стояла немного в стороне от дороги, скрытая рядом старых тисовых деревьев.
— Для того, чтобы отгонять ведьм, — объяснила Абби и сорвала лист, когда они, нагнувшись, проходили под низко нависающей веткой.
— Серьезно?! — Ник огляделся вокруг с интересом. Старые могильные плиты лежали неровными рядами, многие до того поросли мхом, что стало невозможно прочесть, кто под ними покоится, другие совсем осели, забытые в густой тени деревьев.
— Довольно страшное место, правда ведь? Думаю, что, если бы я попал сюда ночью, я бы тоже поверил в ведьм.
— А мне оно вовсе не кажется таким уж страшным, — сказала Абби. — Мне нравится думать о том, как долго стоит здесь эта церковь. Подумайте только, сколько людей стояло вот здесь за все эти годы.
Они оба посмотрели себе под ноги. Ник засмеялся.
— Действительно много, правда? Как давно была построена эта церковь?
И пока Абби, поджав губы, взглядом знатока изучала изящные линии церкви, Ник наблюдал, как маленькая складочка залегла у нее между бровей от напряжения.
— Не знаю точно, — сказала Абби, — но вот этот поперечный неф построен в норманнском стиле, хотя думаю, что большая часть постройки относится к четырнадцатому веку. Так что ей шестьсот или семьсот лет.
Ник присвистнул от удивления.
— Семьсот лет! И вы так спокойно говорите об этом.
— Да нет же! Мне нравится это чувство ощущения истории, которое ты обретаешь в Англии.
— М-м… — Он искоса посмотрел на Абби. — Это чудесно, если вы все остальное время не живете этим прошлым. В настоящем тоже есть свои прелести, Абигайль.
— Может быть, зайдем внутрь? — сказала Абби чуть изменившимся голосом. Ей больше не хотелось вступать в разговор о том, насколько она старомодна в своих привязанностях. — Вы же хотели посмотреть церковь.
Общими усилиями они открыли тяжелую дубовую дверь и вошли внутрь. Проходя сквозь витражи, солнечные лучи ложились на выщербленные каменные плиты пола мягкими разноцветными пятнами. В церкви не было слышно ни единого звука, кроме их собственных шагов. Ник обошел все вокруг, тщательно осматривая каждый угол, каждую щель, читая все надписи, тогда как Абби рассеянно обрывала засохшие головки у поставленных цветов.
« — Красивая церковь, — сказал Ник, подходя к ней. — В ней чувствуется, насколько ты незначителен, правда?
Идя по проходу между рядами, Абби думала о том, что поведение Ника оказалось для нее полным сюрпризом. Раньше он казался ей чересчур легкомысленным и беспечным, и она совсем не подозревала, что он сможет оценить молчаливую красоту старой церкви. Сморщив нос от затхлого воздуха, она с нежностью провела рукой по черному и блестящему от времени дереву скамьи.
— Здесь нужно так много реставрировать внутри. Страшно подумать, что, если они не найдут денег, эта церковь просто разрушится.
Ник огляделся вокруг.
— А мне кажется — здесь все в порядке.
— Нет, что вы! Вы только вдохните этот воздух и сразу почувствуете, что здесь все прогнило.
— Вы, как всегда, сами возьметесь за дело или, может быть, кто-то другой сможет позаботиться об этом? — Ей вдруг на мгновение показалось, что Ник очень разозлился. Он посидел немного на скамье, потом вскочил и начал ходить по проходу взад и вперед. Такое проявление его темперамента выглядело до неприличия приземленным в этом не подвластном времени мире.
— Не надо пытаться учить нас, как нам заботиться о наших церквах, — резко сказала Абби. — Да, кое-кто другой делает кое-что. Но нужно время, чтобы собрать достаточно денег для этого. Мы здесь не купаемся в деньгах, как некоторые в Штатах.
— В Штатах, если нам что-то нужно, мы идем и зарабатываем на это деньги. Мы не сидим сложа руки и не жалуемся на то, что мы бедные, — вспыхнул Ник, но быстро, хотя и с видимым усилием, взял себя в руки. — Ну так что же делается? — Голос его звучал резко и решительно, и это вывело Абби из себя еще больше.
— Устраиваем утренники, благотворительные базары, вы же знаете, как это делается. А во время церковных праздников обычно удается собрать вполне приличную сумму денег.
Покачивая головой, он шел за ней к выходу.
— Церковные праздники! Боже мой! Это действительно патриархальная Англия.
— Если вам все это не по нраву, вы знаете, чем вам заняться, — сказала Абби, выходя из церкви.
— Эй! — Ник схватил ее за запястье, с силой развернул и притянул к себе. — Эй! — сказал он еще раз и, глядя в ее гневные глаза, легонько встряхнул ее. — Мне здесь нравится, мне здесь очень нравится, и вы это знаете. Вы чертовски обидчивы. Я только выразил сожаление, что усилий, предпринимаемых для спасения этого красивого здания, явно недостаточно. Прошу прощения, если это прозвучало грубо. Порядок?
Не поднимая на него глаз, Абби кивнула. Она ждала, когда он отпустит ее руку. Слишком сильно действовала на нее его близость.
— Тут есть еще одно.
— Что же?
Голос его стал еще тише, он взял ее за подбородок.
— Вы очень красивы, когда сердитесь.
Вздрогнув, Абби подняла глаза и встретилась с его насмешливым, дразнящим взглядом. В приступе нахлынувшей ярости она вырвала свою руку.
— Перестаньте ребячиться!
Как он смеет смеяться на ней? В какой-то момент ей почудилось, что вот сейчас он притянет ее к себе и поцелует. Но в следующую секунду ей вдруг показалось, что он просто забавляется, и эта мысль вернула ее к действительности. Он просто играл ею, и чувство униженности от сознания того, что она была почти готова упасть в его объятия, еще больше подогрело ее злость и помогло подавить в себе острую боль разочарования.
Ник, не замечающий ее смятения, разглядывал надгробия.
— Посмотрите, какое старое захоронение, тысяча семьсот сорок седьмой год. — Он провел пальцами по выбитым на камне буквам: «Элизабет, любимая жена Якоба Смита». — Ваши родственники?
— Не думаю. Смит — фамилия очень распространенная.
Долго сердиться на него было невозможно. Его восторг был заразителен, и вскоре Абби уже сидела на корточках рядом с ним в тени деревьев, разбирая надписи на старых могильных плитах. Ник провел целый час в напрасных поисках фамилии Карлтон хоть на какой-нибудь из могильных плит, и Абби старалась не думать о том, как ей хорошо в его обществе.
Немного не доехав до дома, Ник остановил машину и, повернувшись к Абби, положил одну руку на спинку сиденья. Абби замерла. Изо всех сил она старалась придать своему лицу выражение безразличия, разглядывая полированную приборную доску, но краешком глаза видела, что Ник улыбается, глядя на нее. Он придвинулся чуть-чуть ближе:
— Абигайль, не могли бы вы…
— Абби! — раздался рядом с ними раздраженный голос. Они оба вздрогнули от неожиданности и посмотрели вверх непонимающим взглядом, как будто их вырвали из какого-то им одним принадлежащего мира.
Молодой человек лет тридцати стоял около машины. — У него была довольно приятная, но малоприметная внешность, светлые волосы, светлые брови, которые как раз в этот момент осуждающе сошлись у переносицы.