Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Контракт на любовь (СИ) - Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Контракт на любовь (СИ) - Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Контракт на любовь (СИ) - Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он повернулся вместе с Чарли на бок, сильно обнимая её, и прошептал:

- Спи, Оленёнок, спи… Все будет хорошо.

ГЛАВА 27

Который день Чарли слонялась по пустому и тихому дому, не выпуская из рук телефон. Она ждала звонка от Криса. Одного простого смс, что они долетели и приступили к работе, ей было мало. Хотя, она и понимала, что когда Крис увлечен работой, когда полностью втянулся в процесс, все его мысли заняты съемками, и обижаться тут нечего – это его работа. И отвлекать его не стоит. Теперь он не просто стоял перед камерой, играя свою роль. Он отвечал за все: с самого начала написания сценария и до того момента, когда режиссер произнесет: «Стоп! Всё снято! Всем спасибо!».

Она знала, что он помнит о ней, думает… Поэтому и не выпускала свой телефон из поля зрения.

И, все же, звонок стал для неё неожиданным. Она пролистывала распечатанные документы, которые ей прислал Баррет, сидя на террасе в плетеном кресле, когда её смартфон закружил по столику. Чарли взяла телефон в руки, сияя огромной улыбкой, которая погасла, как только девушка увидела незнакомый ей номер. Не страх, но непонятная тревога, заставила её сделать глубокий вдох перед тем, как ответить.

- Д-да?

- Шарлота Хидд? – мужской голос в трубке звучал уверенно, немного властно.

- Д-да…

- Простите, кажется, я напугал вас? Я – Алан Хонор, мэр небольшого городка Санта Мария, что расположен на северо-западе от ЛА.

- Мне очень приятно, господин мэр, - Чарли прокашлялась. – Хотя. Честно признаюсь, не совсем понимаю?..

- О, да… Вот в чем дело… - мэр немного помедлил, а потом продолжил. – Я совсем недавно виделся с губернатором Калифорнии. Встреча была, скорее, приватной. И вот он мне обмолвился о вас, точнее, о том благом деле, которые вы затеваете. Видите ли, Шарлота, мне это близко. Моя родная сестра, она… пережила в своей жизни нечто подобное. К сожалению, я поздно об этом узнал. А она боялась сказать… Точнее, она не знала, что делать и куда можно обратиться, чтобы ей предоставили помощь, но, в то же время, и не сильно разглашали об этом. Вы понимаете, что я имею в виду? – Чарли кивнула, слушая мэра, как будто он мог видеть её. – Сейчас, слава богу, с Касандрой все хорошо, но тогда… Я вот к чему веду: я могу помочь вам. В пригороде Нипомо, между Арройо Гранде и Санта Марией есть дом, точнее, это целое ранчо с несколькими акрами земли, садом и большим двором. Правда, оно пустует уже несколько лет и, естественно, пришло в упадок. Ему требуется хороший уход и несколько рабочих рук. Ну и силы, и терпение, упорство и любовь. Я бы мог показать его вам…

- Что? – Чарли не могла дышать от волнения. Дом! Кажется, у её мечты появился шанс быть реализованной. Заброшенное ранчо? Да и ладно. Она справится. – Дом? Вы предлагаете мне дом? Да, я с радостью посмотрю, вот только, не дам вам окончательного ответа сразу. Мне надо прикинуть, во сколько обойдется ремонт вместе с выкупом…

- О, нет, дорогая, вы не поняли. Ну, или я не так сказал. Я хочу передать вам ранчо в подарок. Вашему фонду, так будет точнее. Более того, я уверен, что при вашем согласии мы добьемся и федеральной поддержки со стороны властей. Небольшое субсидирование никогда не будет лишним, как вы считаете?

- О, господи! – Чарли радостно визжала в трубку. – Простите. Простите, Господин мэр! Просто, я и думать о таком не могла. Дом! Федеральная программа!..

- И с ремонтом мэрия поможет. В конце концов, мы не можем передать ранчо в дар Фонду в столь плачевном состоянии. Вот только за ходом работ вам придется следить самой…

- Я согласна. Я на все согласна.

- Подождите, – Хонор, зараженной её оптимизмом, широко улыбался. – Вы еще не видели ранчо. Вполне возможно, что, то запустение, что царит там, вызовет в вас совсем противоположные чувства.

- Это не так. Ранчо, да еще и в пригороде...

- Тогда, дорогая моя, я попрошу вас собраться, как можно скорее. Я ограничен во времени, завтра меня ждут в Вашингтоне. Показать дом я могу сегодня вечером или завтра утром. Но, как вы понимаете, до ранчо еще нужно добраться. Если вас устроит, то мои помощники займутся юридической стороной оформления сделки в ближайшие дни. Вот только, ваше присутствие будет необходимо. Так что?

Чарли быстро прикинула в уме, сколько времени ей потребуется на сборы. Вещи? Ей не надо брать с собой много. Документы? Папка со всеми бумагами на Фонд лежит в спальне Криса на каминной полке.

- Вы можете продиктовать мне адрес?

- Думаю, я дам задание своему ассистенту, и он забронирует для вас номер в отеле Санта Марии. А вот завтра утром мы с вами и встретимся.

Выяснив все подробности и закончив разговор, Чарли забила в Гугл карты адрес поместья и выяснила, что дорога займет у неё в среднем около трех часов. Но еще время на сборы, непредвиденные остановки… и тогда, лучше выехать сейчас. Она помнила, что случилось с шерифом Питом, и старалась избегать поездок на машине в ночные часы. Тем более, по оживленной трассе. Что ж, времени на сборы у неё не так уж и много.

Чарли взяла пакет и просто напросто сгребла содержимое своей полочки в ванной в него, не удосужившись, возможно, впервые в жизни, привести все в порядок. Она собрала все свои документы, в том числе и Фонда; уложила в дорожную сумку несколько вещей, которые могли ей пригодиться, и направилась к двери.

Поначалу, Чарли думала оставить Крису записку, в которой объяснить, куда она уехала. Но в последний момент решила, что все расскажет, когда позвонит ему. Ну, или он ей. Но, это в крайнем случае. Ну, сколько она может пробыть в этом маленьком городке? День? Два? При любом, даже самом плохом раскладе, она вернется раньше Криса. И будет ждать его, здесь.

С такими радужными мыслями, Чарли села в машину и поехала по дороге в направлении Санта Марии, ведомая своим навигатором.

На следующий день, утром, Чарли вместе с мэром Хоннором и его помощником стояла около обветшалого, но весьма крепкого двухэтажного дома, построенного в стиле «кантри» и по всему периметру окруженного верандой. Перед самим домом была довольно просторная площадка с подъездной аллеей и несколькими парковочными местами. И, как Чарли могла догадываться и надеяться, позади был задний двор. Такой, что на нем вполне можно будет устроить и детскую игровую площадку, и зону отдыха. Сам двор был обнесен забором из штакетника, который, местами, нуждался в починке и замене деталей.

- Ну, вот, - мэр, открыл перед Чарли калитку и пропустил её внутрь, - Не бог весть что, но… Думаю, мои помощники подыщут отличную бригаду строителей: залатаем крышу, обновим фасад, заделаем дырки в заборе…

Но Чарли почти не слушала его. Она видела перед собой тот дом, который ей рисовало её воображение: отремонтированный, ухоженный, дарящий пристанище и надежду. В маленьком домике, что стоял слева от основного, она думала разместить пункт охраны, круглосуточный. На тот случай, если какой-нибудь муж несчастной женщины вдруг разыщет её и решит вернуть назад. Первый этаж займут офисы, её кабинет, кухня, общая гостиная и игровая и учебная зоны, если понадобятся. Стоит заглянуть в подвал, может, получится разместить там хозяйственный уголок? Второй этаж она уже видела разделенным на жилые комнаты…

Чарли достала из сумочки телефон и, не раздумывая, набрала номер Криса. Она должна сказать ему, должна поделиться с ним.

- Простите. Господин мэр, - она улыбнулась Хонору, - один звонок. Очень важный звонок.

Чарли долго и терпеливо ждала, когда Крис снимет трубку, но, после нескольких гудков, её вызов был перенаправлен на голосовую почту. Оставить сообщение? Нет. О таком лучше сказать самой. Чарли вздохнула, дала телефону отбой и вернулась к Хоронору.

- Итак, что скажете, мисс Хидд? Дом выглядит ужасно?

- Что? Нет, абсолютно, нет. Мне нравится. Да, ему требуется ремонт и все такое, но… Это поправимо. Думаю, мне даже хватит тех денег, что я сумела скопить.

Перейти на страницу:

Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" читать все книги автора по порядку

Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Контракт на любовь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Контракт на любовь (СИ), автор: Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*