Как две капли воды - Стил Даниэла (бесплатная регистрация книга TXT) 📗
Глава 27
Лето в Шалоне-на-Марне выдалось на редкость тяжелым. Направление главного удара немцев переместилось в Шампань. Французскими войсками командовал генерал Петен, и, поскольку плоский рельеф и отсутствие лесов не обеспечивали природных укрытий, солдатам пришлось снова рыть окопы. Кровавая бойня продолжалась. Целью операции в Шампани было прорвать линию обороны германцев, но, из-за того что войска противника располагались на высокой местности, союзная армия стала легкой мишенью.
Артиллерийский обстрел продолжался круглые сутки, всякое наступление пехоты захлебывалось, и люди валились наземь, как игрушечные солдатики. Уцелевших доставляли в госпитали, где день и ночь работали врачи и сестры милосердия.
К концу сентября зарядили непрерывные дожди, и вся округа превратилась в непролазное болото. Несчастные тонули в грязи, раненые и умирающие валялись на земле, и кровавые струйки сочились в мутные лужи. Неслыханные потери и гибель тысяч людей продолжались и в октябре. Эдуар буквально валился с ног, но все же выкраивал время, чтобы побыть с Викторией. Ему выделили две комнатушки в фермерском доме рядом с замком, одна из которых служила спальней, а вторая кабинетом. Виктория теперь все чаще ночевала у него, хотя окружающие делали вид, что не замечают этого, а некоторые ее вещи до сих пор хранились в казарме.
– Не очень это веселая штука – война, верно, любимая? – спросил Эдуар, наклоняясь и целуя ее. Он насквозь промок и только сейчас пешком, под проливным дождем, вернулся из госпиталя. Но Виктория почти привыкла к этому. За месяц ни на ком не осталось сухой нитки: одежда, палатки, белье были постоянно влажны и пахли гнилью. – Ты, наверное, чертовски устала от всего и хочешь домой?
Частью своей души он жаждал поскорее вернуть ее в привычное окружение, где она будет в безопасности, но расстаться с ней не было сил. Он нашел свою вторую половину, женщину, равную ему умом и отвагой, столь же сильную и при этом утонченно-красивую. Они должны быть вместе.
– Теперь уже не знаю, где мой дом, – вымученно улыбнулась Виктория, ложась рядом. Она отстояла шестнадцатичасовую смену и едва держалась на ногах. – Я думала, мой дом там, где ты, – тихо призналась она, и он снова ответил поцелуем.
– Ты права, дорогая, – согласился он и с интересом спросил: – Ты уже рассказала своей сестре о нас?
Они постоянно обсуждали, стоит ли признаваться, но Виктория опасалась шокировать сестру. Что ни говори, а они оба не свободны…
– Нет, но обязательно напишу. Да она и так знает. Она всегда и все знает обо мне.
– Какая странная духовная связь! Мы с братом были очень близки, но каждый жил своей жизнью.
Он любил беседовать с ней обо всем: о войне, политике, искусстве, – и зачастую их мнения совпадали, поскольку Эдуар был по своим убеждениям почти так же либерален, как Виктория. Почти, но не совсем. Он считал, что суфражистки чересчур далеко заходят и вообще слишком разнузданны и бесцеремонны, и часто повторял, что, если она объявит голодовку или примется бегать по митингам, не миновать ей трепки.
– Мы с Оливией тоже разные, – вздохнула Виктория, закуривая «Житан». Последнее время стало все труднее доставать папиросы, и теперь приходилось делить одну на двоих. – Как две стороны одной монеты. Иногда ощущаешь нечто вроде раздвоения личности.
– Возможно, так и есть, – поддразнил он, придавливая ее к кровати своим телом и затягиваясь папиросой. – Когда я получу вторую половину?
– Никогда, – заверила Виктория с озорной усмешкой, – придется довольствоваться тем, что имеешь. Мы уже взрослые, больше никаких подмен и подлогов.
Эдуар, снова засмеявшись, откатился от нее.
– Уверен, что твой муж будет счастлив это слышать, бедняга, – лукаво заверил он. – Когда здешняя заваруха закончится, тебе придется вернуться домой и все объяснить, хотя бы ради них, – посоветовал он, и Виктория кивнула.
– Может, Оливия к тому времени решит, что лучше оставить все как есть.
– Пожалуй. Все это с каждым месяцем становится все сложнее распутать. Хорошо еще, что между ними нет никаких физических отношений, если верить твоим словам. Но если она – точная твоя копия, позволь мне усомниться. Вряд ли найдется мужчина, который смог бы устоять перед вами. Богу известно, я сдался через неделю.
– А ты пытался сопротивляться? – промурлыкала она с самым коварным видом, и Эдуар развел руками. Виктория ухитрялась выглядеть соблазнительно даже в уродливой помятой униформе.
– Ни минуты, – честно признался он. – Одной твоей улыбки достаточно, чтобы я растаял, любимая.
И несколько минут спустя он доказал правоту своих слов.
Позже Эдуар рассказал, что через несколько дней должен ехать в Артуа, где уже началось англо-французское наступление. Правда, пока что особых успехов не наблюдалось, да и французы ненавидели британского командующего, сэра Джона Френча, и требовали заменить его своим соотечественником. Англичане, со своей стороны, желали видеть на этом месте сэра Дугласа Хейга, но серьезных попыток ни с той, ни с другой стороны не предпринималось, и Эдуар пообещал отправиться в Артуа, чтобы поднять боевой дух и участвовать в военном совете.
– Береги себя, дорогой, – сонно пробормотала Виктория. Она хотела открыть ему тайну, но так устала, что даже не помнила, в чем эта тайна заключалась, а утром его уже не было и ей пришлось возвращаться на смену. Теперь она выдерживала без сна и отдыха по пятнадцать – восемнадцать часов.
Жизнь в Нью-Йорке была куда спокойнее и приятнее, чем на линии фронта, и октябрь выдался ясным и солнечным. Стояла необычайно теплая погода, и Оливия с Чарлзом окунулись в светскую жизнь: несколько раз ездили к Ван Кортлендам, ужинали с клиентами в «Дельмонико», а в конце месяца собирались на бал к Асторам. Оливия была уже на четвертом месяце, и, хотя на взгляд постороннего ничуть не изменилась, талия уже начала округляться, а под широкими юбками прятался твердый налитой животик, который Чарлз любил гладить и целовать. Он еще больше влюбился в жену и сейчас испытывал те же чувства, как во время беременности Сьюзен. Виктория выглядела такой прелестной и милой, что он глаз с нее не сводил. Став старше и дорого заплатив за счастье, Чарлз научился еще больше ценить то, что дала ему судьба. Он страстно хотел девочку, а Оливии было все равно, лишь бы дитя родилось здоровым.