Под гипнозом (ЛП) - Ле Карр Джорджия (чтение книг txt) 📗
Леди О. улыбнулась, искренне радуясь. - Это было бы прелестно... если это не сложно, - она сделала паузу и повернулась в сторону доктора Кейна. - И если, конечно, доктор Кейн не против.
- Ах, доктор Кейн любит торт, - сказала я быстро. И это не проблема. Всё готово. Я просто пойду и принесу его.
Избегая его взгляда, я повернулась на каблуках и вышла из кабинета. Поставила чайник, налила в заварник кипятка, поставила на поднос и понесла в офис доктора Кейна. Не спрашивая, куда бы они желали, я поставила поднос на журнальный столик перед диваном. Повернувшись, обратилась к леди О.:
- Я немного опаздываю к моему парикмахеру, быть может, тогда вы сами нальете чаю, не возражаете, леди Оливия?
- Конечно, нет. Спасибо, Берилл, - вежливо ответила она своим совершенно шикарным акцентом.
- Ну, я пойду, - сказала я в никуда и быстро убежала.
Оливия
Вы могли бы услышать, как пролетит муха в тишине, которую оставила после себя Берилл. За несколько довольно неудобных секунд никто из нас не пошевелился. Затем я встала. Внезапность моего маневра побудила невольно скользнуть его взгляд вниз по моему телу и зависнуть на изгибе бедра.
- Как это любезно со стороны Берилл, - прокомментировала я, двигаясь к дивану.
- Да, очень мило, - согласился он сухо. Бедняжка Берилл. Завтра её ждёт нагоняй.
Я сидела со сведёнными вместе коленями и начала наливать чай. Он не торопился присоединяться ко мне и наблюдал из-за своего стола. Мои движения ощущались неуклюжими и дергаными, и я была бы рада ничего не разлить. Поставив чайник обратно на поднос, я посмотрела на него.
- Молока?
- Ага, - сказал он и, встав, направился в сторону дивана. У него реально очень сексуальная походка. Скорее крадется, чем просто идёт. Я отвела от него глаза, а он опустил свое твёрдое мужское тело рядом со мной и откинулся назад, широко расставив ноги. Его обтянутые брюками колени находились в паре сантиметров от моей ноги. Аромат, тёплый мужской. Так странно, мне захотелось закутаться в него. Каждая клеточка в моей голове загорелась от осознания. Его близость, в социальном контексте, заставляла меня нервничать, выбивая из колеи, как в том самом мультфильме, какое-нибудь животное получает удар током, лопаются глаза, а шерсть встает дыбом.
- Сахар? - мой голос сделался писклявым от переживаний.
- Два. Спасибо.
Я бросила в чашку два кусочка и передала её ему. Я омертвела от дребезжания чашки о блюдце. Мой взгляд столкнулся с его, и Боже милостивый, его глаза были произведением поэтов о пронзительно-насыщенном, расплавленном золоте. Он взял предложенный мной чай. Мой взгляд упал на скромные, неброские часы, которые выглядывали из-под манжеты его рубашки, и его руки с большими элегантными пальцами и ухоженными ногтями. Не сделав ни одного глотка, он поставил чашку с блюдцем обратно на стол. Боковым зрением я могла видеть, как он задумчиво потирал свою челюсть. Я неуклюже наклонилась вперёд, подхватив порцию торта, и подала ему.
Он взял кусок и откусил. Я наблюдала... И сглотнула... Вау! В моих ушах забился пульс. В голове забегало множество мыслей. Я представляла его рот на кончиках моих грудей, на внутренней стороне моих бёдер, между моих ног, где началась бешеная пульсация. Моя реакция на этого человека была необыкновенно сексуальной и непонятной. Я хотела бы знать, что скрывалось под всей его одеждой. Хотела попробовать его своим языком. Я нахмурилась. Мне хотелось понять, откуда брались эти наглые и неуместные мысли. Они пришли из-за завесы? Я была настолько сексуальным существом?
- Вы в порядке? - он смотрел на меня. Одинокая борозда пролегла, нахмурив его лоб.
- Да, абсолютно, - растерявшись, я задохнулась. Я отвернулась от него и поспешно взяла кусочек торта, откусила его, совершенно не почувствовав никакого вкуса. С тем же успехом можно было пожевать и опилки. Я отчаянно пыталась придумать, о чём можно было поговорить, но на ум совершенно ничего не приходило. Я проглотила безвкусный комок и потянулась за своей чашкой чая. Сделав глоток, я осмелилась на него покоситься.
- Этот торт невероятно вкусный, - сказала я.
- Абсолютно, - спокойно согласился он, заталкивая оставшийся кусочек десерта в свой рот.
Я отставила свою чашку, облизнув нижнюю губу.
- Вам нравится быть гипнотерапевтом?
Он снова нахмурился.
- Это то, чем я занимаюсь в данный момент.
Я была любознательной и одновременно снедаемая диким любопытством по отношению к нему:
- Так вам не нравится?
- Давайте просто скажем, что это временные меры, - его тон буквально отрезал все дальнейшие расспросы.
Я разгладила подол юбки, словно это помогло бы сгладить мои мысли. Когда я подняла свои глаза, он смотрел на мои руки.
- Что? - спросила я.
- У вас такие нежные маленькие ладони. Я уверен, что все парни готовы защищать вас, - сказал он мягко.
- Я не припомню ни одного парня, который бы желал меня защитить, - ответила я, нервно перекатывая между пальцами жемчужины своего ожерелья.
Его глаза вспыхнули. Он подался вперед и неожиданно уперся локтями в колени.
- Честно говоря, я не очень большой любитель чая. Если вы не возражаете, то я выпью виски.
- Совсем нет.
Он встал и подошёл к своему столу. Я наблюдала, как он наливает себе щедрую порцию алкоголя и, будучи всё ещё у стола, делает глубокий глоток. Он осторожно пробрался обратно к дивану и сел к подлокотнику, подальше от меня.
Я откинулась на спинку и повернула к нему голову. Он смотрел в стакан, и было всего лишь одно подходящее слово, чтобы описать его ресницы - пышные. Их ангельский вид перечеркивал все его усилия не вести беседу. Он был болезненно уязвимым, словно вскрытая улитка. Это вызывало во мне желание прикоснуться к загорелой коже на его лице. Он вдруг посмотрел вверх. Тишина затягивалась, удерживая внутри себя больше, чем слова, которые мы могли бы произнести. Воздух казался каким-то густым. Наши тела общались друг с другом.
Но мы оба знали. Наша вежливость и недосказанность были леденящими, словно горох об стену. Как если бы всё было в порядке вещей, что мы были двумя людьми, которые могли быть никем, чужими, не в состоянии даже вести нормальную беседу.
Чувство крайней необходимости охватило меня. Вскоре, даже этот момент мог бы уйти, рассеяться проч. Все было уже практически кончено. Я повернулась к нему, решившись не позволить этому вот так просто закончиться.
- Моя сестра рассказала мне сегодня анекдот, - сказала я. Его брови поползли вверх. - Он такой неприличный.
Один уголок его губ приподнялся, чувственно и невероятно привлекательно.
- Хотите послушать? - спросила я с вызовом. Отчего его красивая улыбка стала ещё шире.
- Конечно.
- Ок. Немецкая овчарка и терьер встречаются у ветеринара. Терьер выглядит очень грустным, поэтому немецкая овчарка его спрашивает, почему он здесь находится. Терьер говорит: “Я здесь после того, как моя хозяйка вышла из ванной, она наклонилась вытереть ноги полотенцем, и половинки ее задницы выглядели так гладко и заманчиво, так что я подскочил и укусил одну из них”. Немецкая овчарка покачала головой от удивления: “Ей богу, почти тоже самое случилось и со мной, моя хозяйка наклонилась после ванны, в моём случае, я запрыгнул ей на спину и отымел её”. Терьер в шоке: “Боже мой, - говорит он.- Так тебя тоже привели усыплять”?
Также, как моя сестра, я подогнула пальцы к ладоням, чтобы они выглядели как собачьи лапы и смотрела на них, пока произносила финальную фразу:
- Немецкая овчарка говорит: “О нет, меня привели, чтобы просто подпилить когти”.
Я обернулась посмотреть на него, он смеялся. Действительно смеялся. Тело расслабилось. Рот открылся. Обнажились красивые ровные зубы. Тепло и радость лились из него. Я тоже засмеялась. И внезапно я поняла, что это может быть с нами так по-разному. Так отличаться.
Наши глаза встретились и зацепились. Он перестал смеяться. Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга, между нами проскакивали супер-заряженные искры. Его глаза немного расширились. Затем он встал. Его движения были резкими и завершающими.