Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Принц Альберт (ЛП) - Пейдж Сабрина (книги без регистрации .txt) 📗

Принц Альберт (ЛП) - Пейдж Сабрина (книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Принц Альберт (ЛП) - Пейдж Сабрина (книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я посмотрела на Альби, и сразу же пожалела об этом. Очевидно, он считает моё нынешнее состояние забавным.

- Да, - говорит Альби. – Я боялся, что ты заблудилась, и нам придётся отправить за тобой поисковую и спасательную группы.

- Я должна была кое-что закончить, - произношу я, пытаясь сохранить свой голос сдержанным, спокойным. Беспечным.

Я могла бы потерпеть неудачу в беспечности всей ситуации.

- Ну, надеюсь, ты знаешь, что я всегда готов помочь с любыми потребностями, - говорит Альби, многозначительно глядя на меня. Возбуждение накатывает на меня, как волна, и я неуверенно ёрзаю на своём месте, положив одну свою ногу на другую.

- Я уверена, - фыркает Александра, закатывая глаза. Она перекидывает прядь волос через плечо и смотрит на меня через стол. И подмигивает.

Я, наверное, умерла бы со стыда прямо сейчас, если бы моя мать не прервала нас, чтобы представить меня другим гостям за столом. Она быстро проговорила имена и положения бабушки, двух тёток, дядей и трёх кузин. Я киваю, изображая интерес в общественной любезности, но в основном, просто отвлекая себя от непрекращающейся пульсации между ног.

- О, Альби, ты всегда такой джентльмен, - бабушка Альби сияет, обожание написано на её лице. Она благородных кровей, с головы до ног, одета в кремовый костюм с единственной нитью жемчуга, седые волосы стянуты в свободный пучок.

Её слова приносят очередную порцию фырканья от Александры, и мне интересно, она что-то подозревает или она просто несносна.

- Да, ты очень внимательный, Альберт, - говорит моя мать, прежде чем положить свою руку на руку короля. Король Леопольд смотрит на неё и улыбается, очевидно, что он влюблён в неё.

- Изабелла, мне сказали, что ты провела последние несколько лет, занимаясь благотворительными работами. – Одна из тётушек, Виктория, так-или-иначе, прерывает.

- О, я обожаю заниматься благотворительностью, - говорит кузина-блондинка. Кузины-тройняшки, две блондинки и одна брюнетка с соответствующими именами: Лили, Роуз и Вайолет. – Я просто обожаю все эти званые обеды и сборы денежных средств. Однажды в Париже мы… О, каково было твоё дело?

- Моё дело? – спрашиваю я, глядя на неё непонимающе.

- Твоя благотворительность, - говорит Лили, глядя на меня. – Твоё дело. Продовольствие, обувь для бедных детей – всё, что угодно.

- Я вообще-то не занималась организацией вечеринок и сбором средств, - произношу я, начиная объяснять, чем занималась последние два года.

- О, - сказала Роуз, нахмурившись. – Какого рода сбором средств ты занималась?

Моя мать перебивает. – Изабелла хочет сказать, что работала с некоммерческой группой.

- Работала? – спрашивает темноволосая тройняшка, Вайолет. Она морщится и смотрит на меня так, как будто я другого вида. – Работать, как на работе?

- Я работала, да, - отвечаю я. Весь этот разговор начинает казаться нереальным. – На самом деле, в Африке.

- Изабелла, - говорит моя мать, её голос неестественно резкий. – Ты должна рассказать нам об этом позже, возможно, в любое время, за исключением того, когда мы празднуем.

- Мне хотелось бы когда-нибудь услышать об Африке, Изабелла, - говорит король с теплотой в голосе. – Есть организация помощи от Протровии, с которой ты могла бы сотрудничать. Из того, что рассказала мне твоя мама, я думаю, что они могут быть в том же регионе, где была и ты.

- Ты была в Африке? – мать короля фыркает. – Разве это не опасно?

- Вообще-то я… - начинаю я, пока моя мать не перебивает.

- Его Королевское Высочество сказал мне, что вы собираетесь провести осенний семестр в Париже, - говорит моя мать, направляя своё внимание на Лили.

Лили закатывает глаза. – Я предполагаю, - говорит она. – Семестр за границей и всё такое. Я должна расширить свой кругозор. Это не похоже на то, что я не была в Париже миллион раз.

Тройняшкам скучно всё в их жизни – скучно на этом ужине, скучно с компанией, скучно с их богатством. Они типичные дети светских родителей, я таких встречала, когда училась в средней школе на Манхеттене.

- Я еду в Нью-Йорк, - прерывает Вайолет, наклоняясь вперёд. – Возвращаюсь в школу дизайна.

- Я не знаю, что ты собираешься делать с дизайном одежды, - говорит мать короля. – В моё время женщины учились определённым вещам. Такие, как степень в искусстве и…

- В ваше время, я полагаю, что вы имеете в виду 1800 год? – фыркает Вайолет в салфетку.

- Не валяй дурака, - ругается бабушка Альби. – Нью-Йорк – это место не для таких, как ты.

- Ой, я не знаю, леди Маргарет, - говорит моя мать, холодным тоном. – Этого было достаточно для будущей королевы, поэтому, я уверена, американское образование Вайолет будет более, чем достаточным.

Король откашливается. – Я слышал, что ты тоже очень хорошо училась в школе, Роуз.

- Благодарю вас, ваше Королевское Высочество, - фыркает Роуз, глядя на сестру.

- Я не одобряю всего этого, - говорит леди Маргарет. – Убегаешь в Нью-Йорк. Что может быть ещё хуже? Благотворительная работа в Африке? На самом деле, крутиться с…этими людьми.

Раздражение проходит через меня, поскольку никто ничего не говорит, за столом стоит тишина. Когда я открываю рот, говоря со злобой, которая удивляет даже меня. – Под этими людьми, я предполагаю, вы имеете в виду, детей, не имеющих надлежащей медицинской помощи или чистой питьевой воды?

- Изабелла, - произносит моя мать с проницательным взглядом. – Возможно, мы оставим этот разговор на другой раз, поскольку сейчас неподходящее время.

Король Леопольд прочищает горло. – Мама, я уверен, ты оценила тот факт, что Изабелла работала с медицинской некоммерческой организацией, - говорит он. – Я помню, как ты путешествовала по Европе, чтобы посетить госпитали во время войны.

- Да, в Первую Мировую войну, - усмехается Роуз, а её сестра прикрывает рот, когда хихикает.

- Прикрой свой рот, - огрызается леди Маргарет. – Я старая, но не глухая. И это была Вторая Великая война, к вашему сведению.

- Это, определённо, более интересно, чем те разговоры, которые у нас происходят обычно за ужином, - прерывает Александра, отправляя еду на вилке к себе в рот, и поднимает брови.

- Серьёзно, - говорит Лили, морща нос, глядя на сестру. – Если я должна услышать хоть что-то ещё об одном американском дизайнере…

- Ты такой сноб, - говорит Вайолет. – Когда ты не имеешь никакого понятия о дизайне.

- О, почему бы тебе не просветить меня, с твоим портфолио для работы и…

- Надеюсь, ты осваиваешься, Изабелла? – когда король прерывает, обе кузины прекращают ссориться и немедленно замолкают, выглядя как дети, которых отругали.

- Да, король Леопольд, - отвечаю я. – Хотя я боюсь, что не смогу остаться так долго, как хотелось бы.

- О, - говорит король, и выражение разочарования, которое проходит по его лицу, настолько неподдельно, что на мгновение я чувствую себя плохо, даже просто рассматривая вопрос об отъезде. – Мы с твоей мамой надеялись, что ты останешься на всё лето. Я знаю, что хотел бы поближе с тобой познакомиться. Как и Александра с Альбертом.

- Да, - отвечает Альби. – Лично мне понравилась бы возможность поприветствовать тебя в семье.

Я не могу поверить в его наглость, и я явно стараюсь игнорировать его, сосредоточившись на своей матери и короле.

- Да, хорошо, - говорит София. – Нам нужно будет в другой раз подробно обсудить особенности её летних планов. Я уверена, что Изабелла намерена остаться надолго.

- Я подумаю над этим, - отвечаю я, раздражённая своей матерью, что та говорила за меня.

- Изабелла сказала, что потеряла свой паспорт, - говорит Альби. – Я попросил Бена узнать, у служебного персонала, смогут ли они найти его.

- О? – спрашивает моя мать невинно. – Ну, как же это ужасно. Мы должны убедиться, что это поправимо. И в тоже время, я уверена, мы будем рады показать тебе, почему нам так нравится Протровия. Может быть, Александра и Альберт покажут тебе дворец и территорию замка.

Перейти на страницу:

Пейдж Сабрина читать все книги автора по порядку

Пейдж Сабрина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Принц Альберт (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Принц Альберт (ЛП), автор: Пейдж Сабрина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*