Сказочные ночи - Гейтс Оливия (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗
— Ну конечно, — пробормотала Джала, распаляя его.
Он притянул ее к себе:
— Я сам не предполагал, что такое бывает, но именно это случилось со мной. Химия, которая сейчас происходит между нами, сводит меня с ума.
— Похоже, это действительно что-то значит для тебя.
— Сейчас ты видишь настоящего меня, знаешь мои истинные желания. Что тебе рассказал Камал?
Джала ответила, что их план известен ей лишь в общих чертах. Камал даже не упомянул имя Мохаба. Настал его черед восполнить пробелы. Мохаб изложил подробности, опустив, впрочем, тот факт, что он может предотвратить военный конфликт, не вовлекая в это ее.
Джала слушала молча, ее взгляд был темен.
— Значит, тебе предстоит стать королем?
— Ну да.
— Но это также дает тебе возможность разрешить конфликт без участия семьи аль-Масуд, то есть меня.
Мохаб не забыл, что она обладает блестящим интеллектом. Однако, прежде чем Джала успела что-либо добавить, он поставил жирную точку:
— Мой дядя согласится на это лишь в том случае, если мы поженимся.
— Какая ирония! В свое время он намеревался и на пушечный выстрел не подпускать меня ни к одному из своих наследников. Теперь же я его последняя надежда. — Она оттолкнула Мохаба. — Знаешь, а катитесь вы оба прямиком в ад!
Мохаб внутренне возненавидел себя за то, что собирался сказать.
— Но когда-то ты обещала мне вернуть долг.
Джала замерла. Упрек засветился в ее глазах цвета виски.
— Но я также предупредила, что не сделаю это ценой собственной жизни.
— Мне не нужна твоя жизнь. Я хочу, чтобы ты согласилась стать моей женой и разделила со мной постель.
— Неужели? На что еще ты желаешь наложить свои лапы?
— Мне нужно все. Твое сердце, ум, твоя душа… — Ее взгляд стал неподвижным, и Мохаб не увидел на дне ее глаз ничего, кроме желания оттолкнуть его. — Джала, я хочу все, что ты мне задолжала. И это не отчаянная мольба, но требование.
Молодая женщина встревожилась.
— Неужели ты действительно готов совершить нечто безумное, если мы не поженимся? — наконец выдавила она.
— Нам необходимо пожениться. Однако ничто не заставит нас долго оставаться в браке.
Глава 5
Джала не могла поверить в то, что Мохаб заставил ее согласиться на свадьбу.
Чудовище! Он привел массу доводов, подкрепив их железной логикой, не говоря уже о том, что смутил все чувства.
Впрочем, ситуация действительно была критическая. Джала прекрасно знала, что представляет собой их регион, терзаемый войной. Она видела, как страдают ни в чем не повинные люди. Она могла лишь облегчить их мучения в стране, где закон чести до сих пор был выше принятых мировым сообществом конвенций и пактов. Мохаб и Камал не оставили ей пути к отступлению. Они оба надавили на ее желание во что бы то ни стало не допустить войну. Они также прекрасно понимали, что после первого потрясения Джала сможет взять себя в руки и принять верное решение. И она согласилась на помолвку.
Помолвку, которая не станет преддверием супружеского счастья. Но ей придется заставить себя пройти через это ради спасения родного края.
Но для нее это обернется пыткой. Однако придется смириться, придется потерпеть до того момента, когда свершится подписание мирного договора. Затем она умоет руки. Но Джалу все же что-то тревожило. Она не понимала, почему Мохаб охотно согласился на ее условия.
Сначала он настаивал на том, что короля Хасана сможет убедить лишь заключение официального брака, которому должна предшествовать помолвка. Прежде чем расстаться, Мохаб предложил ей прожить с ним в браке полгода. Он полагал, что этого времени хватит для того, чтобы подготовить проекты документов и урегулировать все вопросы.
Когда же Джала возразила, сказав, что лучше растянуть на полгода помолвку, он смиренно кивнул.
Неожиданно ее сознание озарила яркая вспышка, и Джала поняла, почему его покладистость насторожила ее. Все это время Мохаб следил за ней! Он уже давно разрабатывал детальный план. Зная, что по своей воле она ни под каким видом не согласится на брак с ним, он припер Джалу к стенке и, заручившись поддержкой ее брата, отрезал ей путь к бегству.
Он не отступал — угрожал, давил, ласкал, мучил Джалу то тех пор, пока она не утратила способность сопротивляться. Когда же она окончательно потеряла бдительность, он нанес решающий удар. С этого момента предполагались два варианта развития событий: Джала могла либо безоговорочно принять его предложение, либо начать торг. В любом случае Мохаб добивался поставленной цели. Джала была вынуждена плясать под его дудку. Наверняка замыслы хитреца простирались и дальше.
Вконец раздосадованная, Джала топнула ногой. Ступня увязла в мягком песке. Джала была на берегу одна, но ни на секунду не сомневалась в том, что где-то притаилась пара глаз, приставленных к ней Камалом. Брат всячески старался поддерживать у нее иллюзию свободы, справедливо рассудив, что и без того недопустимо вторгся в ее личную жизнь.
Сотрудники службы безопасности, несомненно, наблюдают за тем, как принцесса Джудара прогуливается по пляжу, прилегающему к дворцу, и досадливо молотит воздух кулаками. Она не понимала, к чему все эти предосторожности, — никто не может незаметно пересечь границу королевских владений или приплыть по морю. К тому же уже неделю дворец и прилегающие территории закрыты для туристов.
Джала предвидела, что начнется нечто подобное, как только она согласится остаться в Джударе и играть в игру, затеянную Мохабом. Это немного напоминало ситуацию, когда она сбежала в Штаты в поисках новой жизни.
Первые восемнадцать лет жизни она провела в Джударе и подвела под ними черту. Безусловно, Джала любила своих братьев, но их существование разительно отличалось. Даже в раннем детстве мальчики для королевского двора были всем. Они обладали привилегиями будущих наследников, но, что самое важное, братьев Джалы ни в чем не ограничивали. А она, будучи незапланированным ребенком, поскольку родители решили больше не заводить детей, стала ошибкой. К тому же ее угораздило родиться девочкой.
Когда Джале исполнилось три года, ее матери поставили неутешительный диагноз — рак. Мамы не стало, когда девочка отпраздновала свой десятый день рождения. Спустя год отец, сломленный горем, ушел вслед за любимой супругой, оставив Джалу на попечении старших братьев и родственников.
Следующие несколько лет были сущим кошмаром. Братья, преданные сестре, не могли уделять ей должного внимания, занятые собственной карьерой. Джала не любила жаловаться или просить о помощи, поэтому никто не знал о том, как тяжело и одиноко ей в огромном дворце. Она чувствовала себя оторванной от семьи.
Джала росла, а вместе с ней росло недовольство теми ограничениями, которые накладывали на женщин традиции ее страны. Рядом не было матери, которая могла бы постоять за нее. Окончив школу, девушка поняла, что, если она не сбежит, случится что-то непоправимое.
Вскоре ее дядю по материнской линии назначили на должность посланника Джудара в Соединенных Штатах. Чувствуя, что подобный шанс выпадает один раз в жизни, Джала так горячо уговаривала своих братьев, что им пришлось отпустить ее в Штаты вместе с дядей для продолжения образования. Она прилетела туда за несколько месяцев до своего совершеннолетия и вышла из-под опеки родственника, как только ей исполнилось восемнадцать лет.
Оказавшись на свободе, Джала принялась наверстывать упущенное время и воплощать в жизнь все свои мечты. В будущем она видела себя правой рукой Фарука, а потому сопровождала его во время гуманитарных миссий.
Затем на той злосчастной конференции она впервые встретила Мохаба.
А когда она вернулась в Джудар, он снова ворвался в ее жизнь.
Мохаб…
Даже звук его имени раздражал ее. Ну и имя выбрали родители для сына, ничего не скажешь! Хотя он прекрасно его оправдал — «внушающий трепет, страх». Этот мужчина пошел дальше — он зачаровал, покорил и опустошил ее душу.