Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Официальное заявление (ЛП) - Линд К. А. (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Официальное заявление (ЛП) - Линд К. А. (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Официальное заявление (ЛП) - Линд К. А. (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Брейди кинул.

― Признаюсь, что я привык быть немногословным в информации.

― Это часть твоей предвыборной маски.

― Информацию легче контролировать, если ты не разбалтываешь ее всем подряд.

― Я поняла, но я уже не пресса, ― сказала она.

Он провел рукой по ее талии, а она обняла его за шею.

― Я просто Лиз.

― Знаю, ― сказал он, опуская голову так, что его лоб прикоснулся к ее.

― Тогда и веди себя соответственно. Не сбрасывай меня со счетов, ― пробормотала она. ― Ты был первым, кому я позвонила, когда репортеры начали преследовать меня. Таким же человеком для тебя должна быть и я.

― Насколько я помню, все мои отношения были довольно предопределенными. То, о чем ты просишь, это называется «равенство», и это не то, что я когда-либо осознанно давал.

Она отступила назад.

― Ну, если ты не собираешься быть наравне в этих отношениях, тогда зачем ты подтолкнул меня к этому?

― Эй, ― тихо выдохнул он. ― Я не говорил, что я не хотел этого. Я сказал, что я не привык к такому. Мне хочется для нас наилучшего. Из-за меня в твоей жизни много меняется. И я тоже могу ради тебя измениться.

― Ну, тогда я заключу с тобой договор, ― сказала она, потянувшись и поигрывая с его галстуком.

― О, нет, во что я себя втянул?

― Тебе понравится. ― Она не могла сдержать улыбки.

Он приподнял бровь и стал ждать, что она продолжит.

― Если ты поработаешь над общением, тогда я дам тебе полный контроль…в спальне.

Брейди рассмеялся и поцеловал ее.

― У меня он и так есть.

― Не всегда.

― Может мне нравится, когда ты берешь контроль на себя. Кажется, я припоминаю стол, на который ты забралась…

Лиз покраснела, когда вспомнила то время, когда они занималась сексом на столе в кабинете, который тогда еще принадлежал Хайдену. Теперь это был ее стол…или с сегодняшнего дня он уже принадлежал Мэсси. Хорошее настроение выветрилось. На нее нахлынуло напряжение от этого дня, и она немного осела в объятиях Брейди. Было еще рано, но она уже была уставшей.

Брейди, казалось, этого не заметил, и начал вести ее обратно к гаражу.

― Давай поедем ко мне. Нам еще многое нужно обсудить, и я собираюсь принять твое предложение о полном контроле.

* * *

Примерно через час, они подъехали к дому Брейди в пригороде Роли. Помимо прошлой ночи, Лиз были там всего один раз, после одного из торжественных мероприятий Брейди. Именно там он защищал их отношения перед Хизер и Элиотом, когда они вошли и увидели их вместе. Это было впервые, когда она услышала, как он сказал, что любил ее – хотя, нужно признать, он никогда не говорил ей этого напрямую.

Также это было то место, где все начало рушиться.

Теперь, взглянув на кирпичный двухэтажный дом Брейди, размещенный на огромном участке земли с великолепным видом, ей было легко это заметить. Но Лиз дала себе установку создать о них новые воспоминания. Естественно, к ним относились воспоминания о прошлой ночи.

Брейди припарковал свой «Лексус» в гараже, и она последовала за ним в дом. В нем была открытая планировка, с темной мебелью и красивым ремонтом. Лиз не сомневалась, что над интерьером здесь поработал дизайнер. Она не знала, как можно было по-другому проделать столько работы над таким помещением. Безусловно, лучше всего здесь были открытые окна, которые выходили на крыльцо и огромный участок земли перед ним.

― Итак, ― произнесла она, скидывая туфли и опускаясь на диван.

Брейди пошел на кухню, открыл бутылку вина, и вернулся с двумя наполненными бокалами.

― Итак.

Лиз сделала глоток вина и прижалась к его плечу.

― Что-то изменилось.

― Что? ― спросил он.

― Мы уже десять минут как вернулись, а мой «сначала дело, а разговоры – потом» парень, ко мне даже не притронулся.

Брейди потянулся к ее бокалу, и поставил его на журнальный столик.

― Я мог бы это исправить, ― сказал он, уткнувшись ей в шею.

Он прижал ее к дивану, и они начали целоваться. Вся напряженность спала, и она просто наслаждалась ощущением его губ, искрами между ними, и бесконечную потребность быть ближе к нему.

После испытаний минувшего года, даже находиться рядом в одной комнате было похоже на чудо. Не так давно их накрывало напряжение – как сексуальное, так и противоположное – когда они не могли быть рядом друг с другом, когда они говорили друг другу ужасные вещи просто, чтобы скрыть свои чувства. Теперь, когда он здесь – Брейди целовал ее, улыбаясь ей, они наслаждались компанией друг друга – казалось, что все, что с ними произошло, это было то, что им нужно было пережить, чтобы вновь вернуться друг к другу.

На этом пути они оба ошибались. Но поскольку никто не мог отрицать того, что происходило, они снова оказались вместе. Она не могла жить без него. Он не мог без нее. Она знала, что только время покажет, насколько правильно они оценили свои чувства, но она даже представить себе не могла это иначе.

Брейди заправил прядь волос ей за ухо, и оставил еще один сладкий поцелуй.

― У тебя был напряженный день. Скажи, как мне сделать его лучше.

― Я могу придумать пару способов, ― прошептала она.

― Нам нужно поговорить о том, что случилось.

― Это не совсем то, что я имела в виду. ― Она страстно взглянула на него, как будто он не понимал, о чем она говорила.

― Все что произошло – для тебя слишком быстро. Я привык быть в центре внимания. Мне хочется, чтобы ты в этом чувствовала себя более комфортно. Это никуда не денется.

― Я знаю, ― сказала она, уступая более глубокой теме.

Она провела рукой по волосам.

― Я верю, что ты знаешь, как вести себя с журналистами. Ты сама очень хороший журналист.

В его глазах читалась гордость, которая появлялась, когда он говорил о ее достижениях. Она видела этот взгляд раньше, когда сказала, что была стипендиатом Морхеада, самой большой стипендии в Университете Северной Каролины, и когда она получила работу в «Нью-Йорк Таймс».

― Я понимаю журналистов, ― сказала она, пожимая плечами. ― Сегодня меня просто засыпали.

― Да. Ты была не готова к этому, но в следующий раз будешь. Думаю, это еще не вся битва.

Лиз вздохнула и кивнула. Она хотела Брейди. А это прилагалось к нему. Она научится с этим справляться.

― Мне бы хотелось, чтобы ты был здесь, чтобы со всем этим разобраться, ― призналась она.

Она не знала почему, но она чувствовала себя маленькой и уязвимой, признаваясь в этом.

Это выходило за рамки необходимости того, чтобы ее парень был поблизости или желания проводить больше времени вместе, наслаждаясь их новыми отношениями. Она шла по опасной дороге без гида, хотя совсем недавно только научилась ходить.

Брейди кивнул.

― Я бы тоже хотел этого. Честно говоря, я не привык к тому, в моей жизни есть кто-то кого мне хочется все время видеть.

Она наградила его яркой улыбкой.

― Кажется, я изменила правила игры.

― Это еще мягко сказано. Ты сделал больше, чем просто изменила правила игры. Ты - сама игра и команда, ты - вся вселенная в одном аккуратном маленьком наборе.

Где-то в глубине головы промелькнула еще одна мысль. Ей всегда были нужны ответы, и только потому, что она больше не работала в газете, не означало, что это изменилось.

― Тогда как часто я буду тебя видеть? Я не знаю, как это происходит.

Брейди на долю секунды выглядел так, будто ему стало неловко.

― До тебя, я проводил восемьдесят процентов своего времени, работая в Конгрессе. Я возвращался в Северную Каролину так часто, как мог, ради таких вещей, как твой коллоквиум, но моя работа состоит в том, чтобы выслушивать, чего желает народ от Конгресса.

― Как именно ты можешь это делать, не проводя времени с народом? ― сухо спросила Лиз, не в восторге от того, куда мог завести этот разговор.

Он одарил ее резким взглядом.

― Я прожил здесь всю свою жизнь. Я знаю людей. В мою работу входит столько всего помимо того, чтобы просто присутствовать на встречах.

Перейти на страницу:

Линд К. А. читать все книги автора по порядку

Линд К. А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Официальное заявление (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Официальное заявление (ЛП), автор: Линд К. А.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*