Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Пленение (ЛП) - Группа Books 25 (книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Пленение (ЛП) - Группа Books 25 (книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пленение (ЛП) - Группа Books 25 (книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У нас Крис Пайн12 на двенадцать часов.

У Челси была своя система обозначения мужчин.

Она рассказала мне, что искала Брэда Питта (версию постарше) или Криса Пайна (молодую версию). Кого-то харизматичного, красивого, умного, состоятельного и не слишком увлеченного собой. Я спрашивала ее, рассматривала она когда-нибудь Нила Ди Грэйса Тайсона или Фрэнсиса Коллинза. Кого-то не обязательно великолепного физически, но чей ум и доброта восполняли бы любое отсутствие внешней привлекательности.

На это она фыркнула, закатив глаза, и сказала:

— Если у меня будет секс с парнем, я не хочу все время делать это в темноте.

Это была интересная точка зрения... однако это меня обеспокоило. С одной стороны, я понимала, почему привлекательность являлась важнейшим элементом химии между двумя людьми. Но ее неспособность или нежелание оценивать не внешнюю привлекательность, а увидеть человека в целом, заставляли меня немного жалеть ее.

В данный момент из-за любопытства о ее Крисе Пайне я выпрямилась и, как бы невзначай, выглянула из-за кофеварки. Вот тогда я и заметила Мартина, входящего в кафе.

Мои глаза расширились от удивления, и я нырнула обратно за эспрессо-машину, шок и странная паника удерживали меня неподвижно несколько секунд, пока я вела негласный спор сама с собой:

"Что, во имя космоса, он здесь делает?"

"Возможно, это просто совпадение".

"Что мне делать?!"

"Просто веди себя нормально".

"Как это нормально?"

Я обдумывала возможность оставаться как можно дольше незамеченной, но потом поняла, что было бы странно внезапно появиться, когда он заказал бы кофе, нежели потихоньку подняться сейчас.

Может, я смогла бы притвориться, что я мыла пол... чем я и занималась до его появления.

Или, может, и в самом деле домыть пол.

Эта мысль показалась мне самой разумной, чем я и решила заняться.

К сожалению, мытье пола заняло у меня не более пяти секунд. Поэтому, когда я выпрямилась, то изо всех сил старалась вести себя нормально. Я не знала, что делать или куда смотреть, внезапно забыв, как дышать, я остановилась, положив руки на бедра. Но даже с яростным румянцем, поднимающимся по моим щекам, я была полна решимости сделать неизбежное столкновение максимально мягким.

— Добро пожаловать в "Блюз Бин". Что вам предложить? — услышала я хриплый голос Челси.

Я решила, что мне просто нужно было притвориться, что все было нормально, делать то, что я обычно делала. Поэтому я подобрала полотенце, которым мыла пол. Повернувшись, я положила его в ведро под раковиной и передвинулась, чтобы вымыть руки.

— Я буду большой американо. — Голос Мартина вызвал дрожь осознания, прокатившуюся вниз по спине. Я постаралась проигнорировать это.

— Со сливками?

— Нет.

Вымыв руки, я повернулась к кофе-машине, добавив еще кофейных зерен и установив шкалу. Меньше чем через десять секунд я протянула бы руку и взяла бы его стаканчик, я была бы в порядке. Не знаю, почему мое сердце и разум сходили с ума.

— Точно? Как насчет сахара? — Периферийным зрением я видела, как Челси облокотилась на стойку. Она частенько это делала, чтобы в полной мере воспользоваться низким вырезом своего топа.

— Что? Нет. Без сахара.

— Ох. Мне просто любопытно, какой кофе ты заказываешь. Я хорошо готовлю сладкий и сливочный.

Последовала пауза, плотная тишина, которую сложно было игнорировать. Она увеличивалась, разрасталась, а потом внезапно стала невыносимой. Так что я подняла взгляд и увидела, что Челси в замешательстве смотрела на меня, прищурившись. Потом я посмотрела на Мартина. Он тоже смотрел на меня.

Его взгляд свидетельствовал о том, что он смотрел на меня уже дольше нескольких секунд и ждал, когда я посмотрела бы на него.

Я сразу же почувствовала себя словно в ловушке.

— Ох... Привет, Мартин. — Мои актерские способности были жалкими, но я старалась как можно лучше изобразить удивление. Может, помогло то, что я была запыхавшейся.

— Я надеялся, что ты сегодня работаешь. — Все еще глядя на меня, он передал Челси двадцатку.

Ее глаза метались между нами, еще больше сужаясь.

— Точно, я забыла. Я же рассказала тебе, что работаю здесь.

— Ты собираешься сделать мне кофе? — Он усмехнулся, оставляя двадцатку на стойке для Челси, и подошел ближе, туда, где я пряталась за кофе-машиной. На самом деле, я не могла спрятаться от него, потому что он был очень высоким. Он с легкостью видел все сквозь эту штуковину. Осознав это, я перестала выкручивать пальцы, потянувшись за большим стаканчиком.

— Да. Я твой бариста в этом прекрасном заведении. Мне приятно сделать тебе кофе. — Я пожалела о том, что из-за моего волнения голос прозвучал, как у робота.

Должно быть, он тоже заметил странные нотки в моей речи, потому что спросил:

— Ты всегда так разговариваешь?

— Как? Как мистер Робот?

— Нет, великолепно.

Я открыла рот, заморгав, его комментарий застал меня врасплох. Когда он усмехнулся, я поняла, что он использовал наше прошлое, чтобы поддразнить меня. Возможно, две недели назад меня разозлило бы, что Мартин возомнил, что имел право дразнить меня чем бы то ни было, но тот факт, что он отдал мне свои перчатки, когда мне было холодно, и прочитал "Властелин колец", почему-то сделал его поддразнивания... не такими уж плохими.

— Ты странный, — бездумно сболтнула я, покачав головой от его странных поддразниваний. Но мне пришлось сжать губы, чтобы не улыбнуться от его заразительной усмешки. — Зачем ты здесь, чудак?

Кажется, ему понравилось то, как я обозвала его, и он переместился еще ближе, пока не оказался прямо напротив меня — нас отделяла только машина.

— Я хочу поговорить с тобой. Когда у тебя перерыв?

— Умм... — Я не спеша начала готовить кофе, щелкнула выключателем, который запустил процесс варки, и поставила две маленькие кружки под дозатор с двойным эспрессо.

Я, вроде как, задержалась с перерывом. Челси брала уже три, а я — один. Повернувшись к Челси, я увидела, как она хмуро взирала на нас. Её хмурый взгляд не был злобным или мрачным, скорее, это был взгляд из разряда "Мой мир утратил смысл". Ее мозг, очевидно, работал сверхурочно, пытаясь выяснить, откуда я знала ее Криса Пайна, он же мой Мартин Сандеки.

— К-к-к-конечно. Сейчас я приготовлю твой американо и сделаю себе чай. Занимай столик. — Я указала подбородком на столик у окна, в центре кафе.

— Хорошо. Принеси мне, пожалуйста, маффин. Я не ел с самого завтрака.

Я смогла только кивнуть, уставившись на него, он снова застал меня врасплох своим обыденным тоном — как будто мы были старыми друзьями, а еще это слово — пожалуйста. Прежде чем уйти, он улыбнулся мне легкой и мягкой улыбкой, но почему-то она была более убийственной, чем другие его улыбки. Когда я увидела, что он проигнорировал место, которое я указала, выбрав вместо этого уединенный столик в углу, я задумалась о его странном поведении.

Об улыбке.

Поддразниваниях.

Манерах.

Об отсутствии присущей ему обычно глупости и требовательности.

Это все сбивало меня с толку.

Замешательство, огорчение, заблуждение, тревога, недоумение, странность…

* * *

— Ты делаешь хороший кофе. — Мартин потягивал напиток, глядя на меня поверх ободка стаканчика.

— Технически я просто нажимаю на кнопки. — Мне было тяжело расслабиться под его взглядом, так что я возилась со своей чашкой и ложкой.

— Паркер, просто прими комплимент и скажи спасибо.

— Не могу. Я не могу, потому что не заслужила этого. Машины делают хороший кофе равно, как производители кофейных зерен и сушилки для кофе.

По его лицу я поняла, что он подумал, будто я была забавная.

— Отлично, тогда ты отлично нажимаешь на кнопки.

— Спасибо. Я принимаю комплимент и признаю, что я мастер по нажиманию на кнопок.

Перейти на страницу:

Группа Books 25 читать все книги автора по порядку

Группа Books 25 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пленение (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Пленение (ЛП), автор: Группа Books 25. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*