Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Случайность - 2 (ЛП) - Макгвайр Джейми (бесплатные полные книги txt) 📗

Случайность - 2 (ЛП) - Макгвайр Джейми (бесплатные полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Случайность - 2 (ЛП) - Макгвайр Джейми (бесплатные полные книги txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Не беспокойся об этом, малышка.

Он выглядел особенно привлекательно в паре хороших джинсов, с коричневым кожаным ремнем. Его светло-бирюзовая рубашка поло делала его еще более загорелым. На его правом запястье были наручные часы, а на левом пара плетеных кожаных браслетов. У него худое, но в тонусе, тело игрока в бейсбол, а его волосы слегка растрепанны. Его ярко-зеленые глаза все еще выглядели немного сонными, но они блестели, как и всегда. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к тому, что кто-то вроде него называет меня 'малышка'. Я всегда думала, что все эти отвратительно сладкие прозвища были смешными, но когда Уэстон сказал это для меня, теплота распространилась от моих щек до ног, и я только и хотела, чтобы он сказал это снова. То, как он сказал это так обыденно, заставило меня чувствовать, что не будет никакого конца для нашего начала. Даже и не беспокоясь о нас.

Питер и Вероника вышли на улицу, оба с удивленными, но счастливыми лицами.

- Довольно крутой автомобиль! - сказал Питер.

Я пожала плечами и покачала головой:

- Я знаю. Они слишком хороши для меня.

- Ерунда, - Вероника обняла меня и сжала. - Тебе нужна машина, глупенькая.

Уэстон открыл пассажирскую дверь:

- Ладно, вы увидели машину. Нам пора ехать в школу.

Когда я выехала, нервничая, его родители помахали нам. Уэстон болтал о бейсбольных тренировках и предстоящем тесте, и, кажется, даже чуть-чуть не волнуясь о моих навыках вождения. Я водила его грузовик пару раз, но это было совсем по-другому. Я заехала на парковку, все студенты, идущие в свои классы, остановились и начали глазеть. Блэквелл был крошечной школой, так что каждый знал, кто водит какую машину.

- Они смотрят, - с ужасом сказала я.

- Они и будут.

- Они будут говорить, что я пользуюсь Сэмом и Джулианной.

- Я заткну их.

Я припарковалась и нажала на кнопку, чтобы выключать зажигание. Шеннон ЛаБлу из художественного класса, не колеблясь, подошла ко мне.

- Это твоя? - ее голос звучал громче, чем обычно.

Я взглянула на Уэстона и ответила:

- Да.

- Ее родители купили ее для нее, - сказал Уэстон. - Крутая, да?

Этот ответ не пришел мне в голову, но мне понравилось, как это звучало: мои родители. Сэм и Джулианна были моими.

- BMW, Истер? Это невероятно!

Я кивнула, не в силах сказать да. По какой-то причине, мне было неловко сказать спасибо.

Больше людей подошли ближе, чтобы посмотреть. Я нажала на кнопку блокировки на моем пульте дистанционного управления, а затем Уэстон взял меня за руку и повел в здание школы. К тому времени, когда я достигла кабинета биологии, вся школа уже знала о машине. Сара и несколько других людей в классе спросили меня об этом, когда я садилась. Брэди взглянул на меня, но ничего не сказал.

Когда я дошла до класса Миссис Барроуз, я остановилась в дверях и увидела, что вместо Миссис Барроуз за столом сидела Джулианна и перебирала бумажки, заметно нервничая. Когда мы встретились глазами, ее лицо исказилось в извиняющуюся полуулыбку:

- Это случилось в последнюю минуту. Извини, если это тебя смущает.

Другие студенты проходили мимо меня на свои места. Я подошла к ней и обняла. Она замерла, удивляясь моему непривычному проявлению любви.

- Спасибо еще раз за машину, - прошептала я. - Все думают, что она удивительная.

Джулианна обняла меня в ответ:

- Я пыталась отказаться от замены учителя, - тихо сказала она мне на ухо.

Я отстранилась:

- Это круто увидеть тебя посреди дня, — улыбнулась я, и прошла к своей парте.

Когда я села, и посмотрела на Джулианну, то не смогла определить, что значило выражение ее лица. Она, кажется, задумалась, но потом улыбка коснулась ее губ, и она продолжила приветствовать учеников, заходящих в класс.

Глава 6

ПОДЪЕХАВ К ФРЕСКЕ позже остальных, я припарковалась возле старой пиццерии рядом с грузовиком Уэстона. Он уже стоял здесь, руки в карманах и с улыбкой на лице. Солнце было высоко в небе, отбрасывая небольшую тень вдоль бетона, где стояли остальные студенты с кистями в руках. Миссис Кап посмотрела через плечо, отмечая мое прибытие небольшим кивком.

- Почему так долго? - спросил Уэстон. - Ты должна была быть прямо за мной.

- Я стояла на светофоре. И я езжу медленно.

- Улитка могла бы обогнать тебя.

- Мне не стыдно, - сказала я, подходя к кирпичной стене.

Я опустила кисть в небольшую баночку зеленой краски и начала закрашивать места на фреске, где была сколота краска. Уэстон делал то же самое, но другим цветом.

- Что ты делаешь после работы? - спросил он.

- Я…думаю, мне надо поговорить с Джулианной.

- Да? Это звучит довольно серьезно.

- Да. Нет. Может быть.

- О чем?

- О том, что я сделала.

Он заколебался, делая несколько мазков его кистью.

- Мне надо знать?

- Точно нет.

- Все равно скажи мне.

- Я…это плохо.

- Ты сломала машину?

- Нет.

- Ты украла что-то у нее?

Я вытянула шею:

- Что?

Он обернулся и пожал плечами, выглядя шокированным, от того, что сказал.

- Я не знаю, почему я сказал это. Мой мозг лихорадочно перебирает различные варианты о чем ты хочешь поговорить. Я не думаю, что ты могла бы что-то украсть у нее. Или что-то вроде этого.

Я удовлетворенно кивнула.

- Это почти так же плохо.

- Боже, Эрин, просто скажи мне.

- Я…заходила в комнату Олди.

Его брови взметнулись вверх. Я посмотрела вниз на цемент под моими ногами и шумно выдохнула:

- Я видела ее платье для выпускного вечера.

Он кивнул:

- Белое. Она говорила мне о нем.

- У нее десятки журналов с записями в тубе в задней части ее шкафа.

- Ты читала их? - спросил он, обеспокоено.

Я кивнула, мои щеки начали гореть.

Он начал снова красить стену, ничего не ответив. Я ждала, и когда тишина стала невыносимой, я повернулась к нему:

- Скажи это.

- Сказать что?

- Что это неправильно.

- Что они говорят? - спросил он. - Когда была сделана последняя запись?

Он не отводил взгляда от стены, но его голос был с оттенком беспокойства.

- Я не много их читала. Только пару записей. Я плохо себя чувствую, читая их. Я буду чувствовать себя еще хуже, если скажу тебе, что она писала.

- Что-то обо мне?

- Может быть. Я не знаю. Они были туманны.

- Я не должен говорить тебе, что это неправильно, Эрин. Это все написано на твоем лице. Просто… не надо. Не читай их.

Он был прав. Рассуждать было бесполезно. Но боковым зрением я видела, как он ерзает, и мне стало любопытно.

- Там было несколько действительно старых записей. Может быть, она писала, почему она и Сонни перестали общаться со мной.

- Они перестали общаться с тобой, потому что были стервами, - отрезал он. - Даже в начальной школе.

- Олди говорила с тобой об этом?

Он уронил кисть. Поднимая ее, зеленая краска забрызгала его штаны и обувь.

- Черт возьми! - прорычал он, подняв руки вверх.

- Возьми мокрую тряпку, — сказала Миссис Кап, бросая ее. Она попыталась помочь, но краска была лишь размазана.

- Могу я поехать домой и переодеться?

Миссис Кап посмотрела на свои наручные часы:

- У нас осталось всего двадцать минут. Иди. Не гони.

Уэстон кивнул, а затем обнял меня и коснулся своими губами моей щеки, задерживая их на моей коже на некоторое время.

- Не читай их больше, Эрин. Ее больше нет. Ничего из этого больше не имеет значения.

Он быстро подошел к своей машине и завел ее. Он выехал на улицу, но уже после нескольких секунд я могла слышать только рев его двигателя.

Разочарованный стон вырвался из горла Миссис Кап:

- Мальчишки.

После очередного продуктивного дня на фреске, Миссис Кап отпустила нас на 5 минут пораньше. Я поехала прямо к Dairy Queen, паркуясь рядом с машиной Фрэнки. Дверь BMW едва открылась, как я услышала визг Фрэнки:

Перейти на страницу:

Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку

Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Случайность - 2 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Случайность - 2 (ЛП), автор: Макгвайр Джейми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*