Райский берег - Морган Мелани (электронные книги бесплатно .txt) 📗
— Тут ты ошиблась. — Брайан и впрямь не прочь поваляться бы денек на пляже. Но, как бы Патрисия ни старалась, он не оставит ее одну. Он терпеть не может все эти дурацкие достопримечательности, на которые клюют туристы. В них, как правило, нет ничего примечательного. Но делать нечего. Он не выпустит ее из виду. Какие-никакие, они все-таки партнеры, бросать ее в совершенно незнакомом месте — это не по нему. — Обожаю посещать достопримечательности. Так время летит просто незаметно.
Патрисия пожала плечами. Врет и не краснеет! Корчит из себя заядлого туриста, лишь бы она не пошла разыскивать гробницу. Думает, она не видит его насквозь?! Ну погоди, ты еще об этом пожалеешь.
— Вот и отлично, — проговорила она. — На Синушари выведена особая порода лошадей.
Конюшня находится, кажется, где-то здесь… Она ткнула пальцем в карту.
— Что, в горах?
— Это же особые лошади.
— Да уж. Не знал, что ты такая любительница лошадей. Впрочем, женщинам это свойственно. — Брайан взял путеводитель и перелистал его. — Вот отличный дворец, а вокруг пруд. Прямо парковый ансамбль. Разве не мило? — Он помахал путеводителем у нее перед носом. Как раз то, что тебе нравится.
— Да, интересно, — согласилась Патрисия.
— А ботанический сад? Разве такое великолепие можно пропустить?
— Ну-ка дайте посмотреть.
Она наклонилась, обдав его едва заметным ароматом, немного холодноватым, но чрезвычайно женственным. Секунда — и аромат исчез, а Брайан крепко призадумался. Снова это несоответствие между внешним притворством и тем, кто такая Патрисия на самом деле. Несмотря на мешковатую одежду, она ощущает себя женщиной. Отсюда длинные волосы вместо модной короткой стрижки, сексуальные трусики и дорогие духи.
— Твоему Топану было бы невредно подумать, какой громадный потенциал представляют для его острова молодожены. Это же настоящий клад! Многие захотели бы провести здесь медовый месяц, посмотреть на этих лошадей, сфотографироваться на фоне экзотических растений в ботаническом саду…
— Тогда непременно пойдем завтра в ботанический сад, — прервала его разглагольствования Патрисия. — А еще, — она взглянула в путеводитель, — тут написано про ткачей. Я бы не прочь взглянуть на местные ткани. Да, кстати, о лошадях, — вдруг вспомнила она, — конюшня ведь дальше всего. Пойдем сначала туда, а на обратном пути осмотрим остальные достопримечательности.
— Думаю, не стоит. Лошади везде одинаковы, что в Австралии, что на Синушари, что где-нибудь еще. Не факт, что тебе позволят проехаться на жеребце местной породы. Так что, по-моему, лучше начать нам с того дворца.
— Это по-твоему. А по-моему, лошади — это то, что надо. И вообще, я же не спрашивала твоего мнения. Начнем с конюшни, а там посмотрим. Да, как бы не забыть, надо будет попросить в отеле, чтобы собрали нам чего-нибудь поесть, ведь мы целый день будем путешествовать. Между прочим, недалеко от конюшни отличный бар, видишь? — Она показала ему фото в путеводителе. — Так что и там будет чем заняться. Поплаваем, а потом устроим пикник.
Брайан вытаращил на нее глаза.
— Ты что, отважишься плавать нагишом?
— Зачем это? — Патрисия пожала плечами.
— Помнится, во Франции ты сказала, что не взяла с собой купальник.
— Не взяла, да, — согласилась Патрисия. Но с этим проблем не будет. В гостинице продается все необходимое, да и цены вполне приемлемые. — Она попыталась не покраснеть. Куплю купальник здесь.
— Отличная мысль. — В голосе Брайана не чувствовалось энтузиазма.
— Что-то ты приуныл.
— Да нет, просто не знал, что это известие должно привести меня в восторг. Извиняюсь.
Это просто здорово — купить купальник в местном магазинчике. Думаю, лучше всего тебе подойдет бикини. — Предвкушение, с которым он произнес эти слова, было вполне искренним. Есть что-то такое в Патрисии, что не дает ему покоя, возбуждает в нем любопытство. Ему ужасно захотелось снять с нее шляпу, распустить волосы, посмотреть, как упадут они на плечи. А затем снимать с нее одежду, слой за слоем, пока он не доберется до настоящей женщины, до того, что составляет самую суть Патрисии Кромптон.
— Да я не о купальнике, — сказала она и зевнула, — похоже, ты не очень-то хочешь устроить пикник на пляже.
— Тут ты права. Песок и еда не больно-то сочетаются. Разве нет?
— Господи, не хочешь — не надо! Забудь про пляж. Перекусим в ботаническом саду, созерцая роскошные цветы. Заодно обсудим, насколько подходит здешний сад для празднования свадьбы. — Патрисия снова углубилась в путеводитель. — Надо же, как интересно!
— Что такое?
— Здесь водятся колибри размером с бабочек и даже меньше.
— Что-то их не видно, — мрачно буркнул Брайан. — И вообще, это уже извращение: птицы размером с насекомых, насекомые размером с кошку. Тут не сказано, вдруг здесь ползают свирепые гусеницы полуметровой длины и кусают всех вокруг?
Патрисия даже не поморщилась.
— Кто о чем, а ты о том же! Может, тебе лечиться надо, а?
— Мое отвращение к насекомым, если ты об этом, неизлечимо. Меня утешает лишь одно: таких, как я, на свете большинство. Немногие готовы выйти в теплый вечерок на полянку и подставить себя на съедение москитам. Поэтому и изобрели всякие штуки, которые отпугивают этих тварей, репелленты или как это там называется…
— Ты пользуешься репеллентами? — спросила Патрисия.
— Да, а что тут такого?
— Везет. А у меня на них аллергия.
Вот и отлично. Значит, мой репеллент и тебя отпугнет. Правда, моя задача в другом: не отходить от тебя ни на шаг, чтобы ты, не дай Бог, не угодила в гробницу в тот самый момент, когда та надумает рухнуть тебе на голову.
Что самое удивительное, Патрисия ни капли не похожа на искательницу приключений.
Скорее наоборот, со своим кислым видом она должна избегать любых неприятностей.
Или она ничего не имеет против приключений, если они не связаны с мужчинами? Отсюда бурная реакция на каждое его, даже самое невинное, замечание!
Но он здесь не затем, чтобы таскаться с ней по ботаническим садам. Ему нужно выведать, что задумали Кромптоны. А для этого необходимо подружиться с Патрисией. Понять, что таится за непроницаемой оболочкой, нащупать ее слабости, раскрыть секреты.
Не поздно начать прямо сейчас.
— Расскажи что-нибудь о себе, — попросил он. И, не давая ей времени удивиться, объяснил:
— На случай, если тебе потребуется медицинская помощь.
— Сомневаюсь, что такой случай наступит.
— Надеюсь, что ничего такого не случится, но все же мне не помешает знать…
— О чем?
— Ну, трудно сказать. — С этой Патрисией вообще все непросто. — Может, у тебя редкая группа крови или резус-фактор отрицательный.
Или аллергия не только на репелленты, но и на какие-то лекарства или пищу?
— Нет, только на химикаты, которые отпугивают насекомых. Кстати, говорят, что запах некоторых цветов и пряных трав тоже иногда действует как репеллент. Надо лишь подобрать верное сочетание. Кто-то посоветовал мне использовать для этого дорогие духи. — Она наклонила голову, подставив шею его взору. Понюхай. Не знаю, действует ли, но запах точно приятнее.
Будь на ее месте любая другая женщина, Брайан бы знал наверняка, что та задумала. Он должен не просто вдохнуть нежный аромат, а наклониться, наклониться поближе, чтобы ощутить его сполна, и не удержаться от поцелуя. А после поцелуя возможно все что угодно…
Но это с женщинами другого сорта. Патрисия Кромптон совсем не такая. А какая? Он и сам не знает. Во всяком случае, целовать ее в шею он не стал, да и обнюхивать не захотел. Вместо этого надел солнечные очки и вскочил с места.
— Боже правый, — произнесла Патрисия, — не знала, что этот запах будет таким противным.
— Спокойно, запах тут ни при чем. — Он взглянул на часы. — Вечером мы пойдем в ресторан, это значит, что мне нужно соснуть часок-другой. А то после дорогого вина захраплю прямо за столиком. Встретимся в восемь, да?
Она кивнула.