Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ушастый Купидон (СИ) - Вакина Любовь (книги онлайн бесплатно серия .TXT, .FB2) 📗

Ушастый Купидон (СИ) - Вакина Любовь (книги онлайн бесплатно серия .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ушастый Купидон (СИ) - Вакина Любовь (книги онлайн бесплатно серия .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«А, ладно, пойду с кошкой, – решила Ирина. – Если Олег решит меня расчленить и закопать под ковролином, то у преступления будет хотя бы один свидетель».

– Здравствуйте, можно? – робко спросила Ирина, заглядывая в переговорку.

Там сидели двое мужчин. Один из них, Пауль, низенький брюнет с ежиком коротко стриженых волос. Лицо второго ей было тоже знакомо, но имени она не помнила.

– Привет. Проходи, присоединяйся. Мы тут с Юргеном обсуждаем, какой сноуборд лучше. Ты катаешься?

Пауль говорил, обращаясь к ней на немецком, но не спешил и, о, чудо, она смогла всё понять.

Расслабившись, хозяйка кошки присела рядом. Белочку она расположила на свободном кресле рядом с собой.

– К сожалению, нет.

– О! Скоро научишься!

Мужчины стали рассказывать, что скоро предстоит поездка всем начальственным составом в Баварские Альпы. Хозяйка кошки улавливала лишь общую суть. Как только коллеги увлеклись беседой, они снова стали говорить на этом казавшиеся Ирине ужасно непонятном диалекте.

К счастью, рядом растянулась Белочка. Она гладила её и старательно делала вид, что не вмешивается в разговор, так как занята кошкой.

Через несколько минут вошёл Олег. Он окинул веселящуюся компанию хмурым взглядом.

Пауль был сегодня в приподнятом настроении и первым нарушил молчание:

– Олег, представляешь, Ирма не умеет кататься на сноуборде.

– Она не Ирма, а Ирина! – рявкнул большой начальник.

Он прошёл к пустовавшему рядом с переводчицей креслу, и та испуганно вскрикнула:

– Ой, осторожно, не сядь на Белочку!

Директор ответил ей насмешливым взглядом.

– Вижу.

Они оба потянулись взять животное и их пальцы соприкоснулись. Хозяйка кошки испуганно отдёрнула руку, и пушистый белый шарик шерсти достался Олегу. Он сел в кресло и устроил его на столе перед собой.

– Извини, Белочка, колени не предлагаю – у меня сегодня чёрные брюки. Обещаю завтра исправиться и придти во всём светлом.

Подчинённые постарались не таращиться на него слишком явно, но потому, какими взглядами они обменялись – оба были обескуражены. Белка же подобрала под себя лапки и спокойно смотрела на людей, ни капли не смущаясь новой обстановки и незнакомых людей.

– Белка, Белка, Белка, иди сюда, – позвала её хозяйка и похлопала ладонью по коленям, на что кошка отвернулась в противоположную сторону и стала с интересом изучать бегавшие на офисной технике огоньки.

Олег усмехнулся и стал поглаживать животное.

– У нас сейчас переговоры с представителем крупной торговой сети. – Директор говорил чётко и медленно, так, словно речь не шла о возможном многомиллионном заказе. – Они хотят поменять парк автотранспортного предприятия (АТП), потому им стали сильно повышать цены на запчасти. Ирина будет переводить с русского на немецкий то, что они говорят. Основные переговоры буду вести я один. Ваш голос совещательный.

Парни кивнули, а переводчица выдохнула:

«Ух, переводить с диалекта пока не придётся, а, значит, я ещё поживу. Пока поживу».

Сам разговор с потенциальным клиентом занял от силы минут десять, потом Олег корректно попросил закругляться, сославшись на свою занятость, хотя благодаря его расслабленному виду это прозвучало неубедительно. Да ещё Белка так и лежала перед ним на столе, и он время от времени поглаживал её.

– Я не буду тянуть с окончательным решением, – заявило хитрое лицо представителя клиента, взиравшее с экрана ноутбука, – мы не станем с вами работать. И знаете почему?

Говоривший сделал паузу. Хозяйка кошки перевела его слова и с тревогой взглянула на коллег, оценивая их реакцию. Юрген и Пауль заметно расстроились, а вот их начальник – нет. По нему вообще было не понятно, что за мысли роятся в его голове.

– Олег Николаевич, я много слышал о ваших менеджерских талантах, но не нашёл им подтверждения. Вы, знаете ли, похожи на Дона Корлеоне, особенно этот ваш кот, – на последних словах несостоявшийся клиент брезгливо поморщился, – несерьёзно вы к работе относитесь.

У Ирины тревожно забилось сердце. Директор ответил любезностью на любезность, так что стало понятно, этого клиента точно у компании не будет, а потом отпустил коллег. Переводчицу же он попросил остаться. У девушки сразу в голове появились мысли о том, что сейчас на неё наорут из-за кошки и вообще отсюда её вынесут по частям, но Олег был на редкость спокоен и доброжелателен, что настораживало ещё больше.

– Ир, сделай, пожалуйста, одолжение, посмотри, там ко мне шерсть кошки не прилипла, – попросил он, вставая и поворачиваясь спиной.

Олег был без пиджака и хозяйке кошки ничего не мешало оценить накаченную филейную часть начальства в белых шерстинках. Оно и понятно, он сел туда, где полежала её Белочка.

– Немножко прилипла, – отчаянно краснея, ответила она.

Босс повернул к ней голову. Его янтарные глаза лукаво мерцали, когда он проникновенно попросил:

– Будь так добра, отряхни.

У Ирины возникла идея отряхнуть его ремнем, но поскольку единственный экземпляр был у начальника и вряд ли он согласился бы его одолжить, схватила первое попавшееся под руку – пластиковую папку с документами. Ударить не получилось – Олег резко обернулся и перехватил руку.

Хозяйка кошки пробормотала ругательство и с ненавистью посмотрела ему в глаза. Расплавленное золото схлестнулось с сияющей зеленью изумрудов.

– Теперь все будут знать, что ты моя любовница, – донельзя довольным голосом констатировал Олег.

Первые секунды хозяйка кошки не поняла, что произошло, а потом медленно повернула голову и увидела, что у них есть зрители. Одна стена переговорной была полностью прозрачной и любопытствующие могли смотреть, сколько им заблагорассудится. Конечно, они постарались скрыть свой интерес, как только увидели, что Ирина смотрит на них в упор, но факт оставался фактом: она попалась. Тупо, совершенно по-идиотски попалась. Если до настоящего момента у кого-то и были сомнения на её счёт, то теперь они превратились в твёрдую уверенность.

Ира выдернула руку из захвата, чеканя шаг, подошла к столу, сграбастала Белочку и направилась к двери.

– Ненавижу тебя, Ястребов! Ты мне ещё ответишь за это унижение!

Сказала и не оборачиваясь ушла к себе.

Глава 9

В течение следующих нескольких часов Ирина прокляла всё на свете. Едва она приготовилась тренировать навыки понимания немецкой речи с местным диалектом, как к ней началось паломничество. Сотрудницы компании заглядывали под всякими благовидными и не очень предлогами, чтобы завалить вопросами. Всех интересовало, что она такое сделала, что смогла очаровать такого красавчика, как их босс. Белочка, видимо чувствуя настроение хозяйки, носилась по комнате и играла со всем, что могло хоть как-то катиться, двигаться, или хотя бы шевелиться.

За час до конца рабочего дня Ира выскочила в коридор и нажала кнопку лифта. Ей было нужно срочно подышать свежим воздухом, чтобы случайно не убить одного беспринципного манипулятора. На первом этаже внимание переводчицы привлекла скандальная девица, требующая, чтобы её немедленно пропустили без проверки документов. Дамочка была разодета в меха. В ушах её сверкали неимоверного размера серёжки, а ноги украшали ботфорты на огромной платформе с узким каблуком.

– Вы хоть представляете с кем разговариваете?! – орала она на девочек с ресепшена. – Я невеста самого Олега Ястребова.

К ней подошёл охранник и потребовал либо показывать документы, либо идти отсюда. В раздражении она швырнула на стойку паспорт.

– Только не смейте Ястребова предупреждать! Я хочу ему сюрприз сделать!

Ирина шустро вернулась к лифтам. У неё в голове родился безумный план.

«Сюрприз, значит. Невеста, значит. Отлично! Ты-то мне и нужна!» – думала хозяйка кошки, и в её душе разливалось сладостное предвкушение скорой мести.

Перейти на страницу:

Вакина Любовь читать все книги автора по порядку

Вакина Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ушастый Купидон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ушастый Купидон (СИ), автор: Вакина Любовь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*