Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Чёрные узы и Белая ложь (ЛП) - Синглтон Кэт (читать книги без регистрации полные .txt, .fb2) 📗

Чёрные узы и Белая ложь (ЛП) - Синглтон Кэт (читать книги без регистрации полные .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Чёрные узы и Белая ложь (ЛП) - Синглтон Кэт (читать книги без регистрации полные .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Водитель издает смешок. Я ухмыляюсь, счастливая, что смогла наконец сломить спокойного и собранного парня.

— Рад, что ты находишь ее веселой, Эзра. Бек бросает на водителя — судя по всему, Эзру — недовольный взгляд в зеркало заднего вида. Эзра, однако, только на мгновение встречается взглядом с Беком, прежде чем устремить взгляд вперед, внезапно полностью сосредоточившись на дороге. — Простите, сэр. — Он кашляет. — Это было довольно забавно.

Я сияю, глядя на Бека удовлетворенным взглядом. — Он мне уже нравится.

— Спасибо, мисс Моретти, — комментирует Эзра, все еще глядя на дорогу впереди.

Бек пренебрежительно вздыхает, глядя на нас обоих. Он смотрит на файл, который я все еще держу между нами. — Могу заверить тебя, что не заставляю тебя подписывать что-то сомнительное. Все мои сотрудники подписывают соглашение о неразглашении. Это стандартный протокол. Твой “лучший друг”, Эзра, тоже подписал один.

— Конечно. Надеюсь, я не отдал своего первенца, — саркастически говорит он. — Моя будущая жена может не обрадоваться, узнав об этом.

Бек фыркает, слегка наклоняясь вперед, чтобы привлечь внимание Эзры. — У тебя даже девушки нет, — сухо отвечает он.

Брови Эзры поднимаются к линии роста волос. — Это то что вам известно, сэр. — Он подмигивает мне через зеркало.

Этот жест еще больше раздражает Бека. В гневе он выхватывает файл из моей руки и кладет его на кожаное сиденье между нами. Его пальцы пробегают по некоторым предложениям, когда он начинает объяснять, что все это значит. Мои глаза путешествуют по словам, которые он читает вслух, настолько уверенные, что я не подписываю какую-то сомнительную сделку.

Прочитав три страницы файла, он смотрит на меня сквозь густые ресницы. — Нужно, чтобы я продолжал идти, или ты достаточно доверяешь мне, чтобы знать, что я цивилизованный человек, который не заманил бы тебя ни в какую ловушку?

— Я не знаю, является ли доверие правильным термином, когда речь заходит о тебе.

Бек корчит лицо, делая вид, будто мой ответ на самом деле его оскорбил. — Ладно, — кусается он, вытаскивая телефон из кармана костюма. — Тогда я позвоню своему адвокату, чтобы обсудить это с тобой, если это потребуется.

Его пальцы быстро печатают что-то на телефоне. Застигнув себя врасплох, я протягиваю руку через сиденье и кладу руку на его предплечье. — Подожди, — возражаю я. Даже то, как костюм лежит под моей ладонью, говорит мне, что он дорогой. Он мягкий, светло-серый, который отлично смотрится на фоне его бледной кожи.

Бек смотрит, где моя рука лежит на его руке. Я оттягиваю его, встречаясь с ним взглядом. — Не звони своему адвокату. Я подпишу.

Его глаза впились в мои. Я стараюсь не ерзать на своем месте. Половина меня любит, когда его безраздельное внимание на мне. Другая часть меня хочет, чтобы он смотрел куда угодно, только не на меня. Я не могу смириться с тем, что он смотрит на меня так, как будто он оставляет так много недосказанного. — Но ты мне не доверяешь. — Не нужно быть ученым-ракетчиком, чтобы услышать презрение в его голосе.

Закатив глаза, я тянусь к сумочке у ног. Я роюсь в нем в поисках ручки.

— Что ты делаешь? — наконец спрашивает Бек.

Я вытаскиваю из сумки случайные вещи, удивляясь, почему я не могу найти здесь ни одной ручки. Обычно эта сумка, как у Мэри Поппинс [Прим.: Мэ́ри По́ппинс — героиня сказочных повестей английской детской писательницы Памелы Трэверс, няня-волшебница, воспитывающая детей в одной из лондонских семей], полна неожиданных сокровищ. Сегодня там полно случайных вещей, кроме одной вещи, которая мне нужна — ручки. — Я ищу ручку, — ворчу я, доставая свою косметичку и убирая ее с дороги.

— Не беспокойся, — отвечает Бек. Он открывает свой портфель и держит ручку. — Используй это.

Выхватив у него ручку, я чувствую, что в руке она тяжелее, чем я ожидала. Даже ручки этого человека кажутся дорогими.

Я кладу файлы себе на колени, используя свои ноги в качестве импровизированного стола, и расписываюсь на каждой пунктирной линии.

9

Марго

— Ты еще не собираешься сказать мне, куда мы направляемся? — подталкиваю я, надеясь, что он наконец ответит на мой вопрос.

— Мы едем к тебе в квартиру.

— Мы что? — кричу я.

— Мы едем в твою квартиру, — повторяет он, на этот раз медленнее, как будто я не поняла его в первый раз, когда он это сказал. Я прекрасно его поняла. Я просто в шоке, что он знает, где я живу.

Звук раздражения срывается с моих губ. — Невозможно. Ты не знаешь, где я живу.

Эзра издает звук с переднего сиденья. Шум заставил Бек тут же бросить на него угрожающий взгляд. — Я точно знаю, где ты живешь, Марго, — заявляет он ровным голосом.

— Я тебе не верю.

Он качает головой. Его указательный палец упирается в висок, когда он смотрит в окно, его глаза сосредоточены на проезжающих машинах. — Мило, ты думаешь, что я не знаю всего, что нужно знать о тебе.

“Невозможный.” — Ты ничего обо мне не знаешь. — Во-первых, мы едва произнесли друг другу несколько предложений в загородном доме его семьи.

“Слова были особо не нужны.”

Я отбрасываю эту мысль так же быстро, как она появилась. Последнее, что мне нужно, это память. Единственное, на что я могу положиться, так это на то, что я сомневаюсь, что Картер много говорил Беку обо мне. Я вспоминаю тот факт, что хотя они и братья, Бек и Картер не близки. Последнее, что я представляю, это как они двое сидят и говорят обо мне.

Он смотрит из окна на меня, на его губах дерзкая ухмылка. — Ты забываешь, что я владелец компании, в которой ты работаешь. Все, что у них было о тебе, теперь у меня прямо здесь, — он постукивает по своему виску, — включая твой адрес.

Я сокрушенно вздохнула, рухнула на свое место и скрестила руки на груди. — Это жутко, знаешь ли.

— Это использование ресурсов, которые есть в моем распоряжении.

Мой телефон вибрирует. Глядя на Бека недовольным взглядом, я открываю его и проверяю групповой чат с соседями по комнате. Мои глаза следят за продолжительным разговором, который у них был с тех пор, как Бек украл меня с работы.

ЭММА: Винни. Ты никогда не поверишь, кто появился, чтобы забрать нашу собственную Золушку с работы на целый день.

ВИННИ: Бекхэм Синклер???

Боже мой. Он появился? Не игнорируй меня. Мне нужны ПОДРОБНОСТИ!!

ЭММА: Извини. Дарла только что накричала на меня за то, что я переписываюсь по телефону.

ДА!!!! Он порадовал нас своим прекрасным присутствием. НИКТО НЕ ГОВОРИЛ МНЕ, ЧТО ОН НАСТОЛЬКО ГОРЯЧИЙ.

ВИННИ: Почему Марго не отвечает? Марго… нам нужны подробности. Прямо сейчас.

ЭММА: Возможно, она занимается горячим сексом в машине со своим новым боссом. Я бы так и сделала, если бы мой босс выглядел так.

Хорошо. Думаю, технически он мой босс. Жаль, что мне не предложили эту должность помощницы. Я бы проводила его прямо в спальню.

ВИННИ: Эмма!! Он твой босс.

ЭММА: Я злюсь, что не знала, насколько он горячий. Марго об этом не упоминала.

ВИННИ: Я состою в дурацкой группе с девочками из старшей школы, которые присылают все его фотографии, размещенные в Интернете. Все они все еще надеются, что он уделит им хоть немного внимания.

МАРГО: Он не такой красивый.

Я ухмыляюсь, мои глаза скользят по Беку, который тоже смотрит в свой телефон. Если бы он только знал текст, который я только что отправила своим лучшим подругам. Он, наверное, сказал бы что-нибудь дерзкое о том, что моя реакция на каждое его движение говорит об обратном.

ЭММА: Замолчи. Вы потрахались?

МАРГО: Нет. Он везет меня в нашу квартиру.

ЭММА: КОГДА МЕНЯ НЕТ?! Какого черта, Марго. Я могла бы устроить ему экскурсию по моей спальне.

Я смеюсь, привлекая внимание Бека и Эзры. Я немедленно маскирую свою реакцию. Я не хочу рисковать тем, что Бек потянется через машину и украдет телефон у меня из рук. Кажется, что-то, что он сделал бы. Я снова смотрю на свой телефон. Эмма сойдет с ума, когда мне придется притворяться, что мы с Бек симулировали помолвку.

Перейти на страницу:

Синглтон Кэт читать все книги автора по порядку

Синглтон Кэт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чёрные узы и Белая ложь (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Чёрные узы и Белая ложь (ЛП), автор: Синглтон Кэт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*