Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ты (моя) валентинка (СИ) - Valdes Catherine (читать книгу онлайн бесплатно без .txt, .fb2) 📗

Ты (моя) валентинка (СИ) - Valdes Catherine (читать книгу онлайн бесплатно без .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ты (моя) валентинка (СИ) - Valdes Catherine (читать книгу онлайн бесплатно без .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ховард сжимал простынь в кулак на кровати, ругательства сыпались из его рта. Заглатывая глубже его член, я чувствовала, как он становился больше. Я ускорилась и через пару движений, сперма заполнила мой рот. Но я продолжала посасывать его головку. Я хотела полностью испробовать его на вкус.

Его тело дрожало от полученного блаженства. Когда я закончила, то облизала свои губы, смотря прямо в приоткрытые глаза Ховарда.

— Кажется, я тебя недооценил, — с придыханием шептал он.

— Надеюсь теперь, твой друг будет отдыхать пару часиков.

Я оседлала его вновь, коротко поцеловала в губы.

— Если бы не клуб, я бы не выпустил тебя из постели.

Он держал меня за бёдра, плавно раскачивая меня на своём голом члене. Он дразнил меня, возбуждал. Мои трусики становились мокрее. Возбуждение подступали, но этого не произошло. Тем самым он наказал меня, оставив гореть от блаженства как напоминание. Я сдержала своё недовольство, но мой пульсирующий бугорок, давал о себе знать.

— Ну, это мы потом узнаем. А сейчас прости, меня подруга ждёт.

Я провела по груди напоследок своими пальчиками.

— А меня друг ждёт. Иди сюда.

Ховард притянул меня к себе и поцеловал в жадном поцелуи. И только потом, он меня отпустил одеваться. Я быстро оделась и выскочила из комнаты. Когда я пришла в VIP VIP-зону, то увидела, как Карен целуется с каким-то мужчиной.

— Кхе-кхе… Простите, что вам помешала, — откашлялась я.

— Боже, Клэр. Ты где была? — воскликнула подруга.

Карен оторвалась от губ Майкла, и повернулась ко мне лицо. Поправляя волосы.

— В очень интересном месте.

Я заметила, как Карен светилась словно рождественская ёлка.

— Клэр, знакомься это Майкл.

— Очень приятно, — в один голос сказали мы.

Тут позади меня, подал голос Ховарда, такой властный, что даже коленки подкосились от неожиданности. Я задумалась над тем, что будет после секса с ним, если ноги от голоса уже подгибаются.

— Майкл, вот тебя оставить нельзя, — буркнул он, подмигнув Майклу.

— Ааа… эммм, — замялась я, повернувшись к нему лицом.

— Мистер Смит? — случайно вырвалось у меня с губ. Словно мы только увиделись. Я никак не могла подумать, что это его друг.

— Может представишь свою подругу, Клэр, — напомнил Ховард, смотря мне в глаза, будто для него здесь никого не существует.

— Карен, знакомься это мистер Ховард Смит, — представила я его подруге.

Лицо Карен вытянулось от удивления, она не ожидала увидеть этого красавчика рядом со мной. Она много про него читала, но почему-то в голову не пришло, когда я ей рассказывала о нём.

— Ах, это и есть тот самый мистер Смит, которому я хотела сказать, спасибо, — выпалила она, улыбаясь.

Мне стало очень неловко. Ладошки вспотели, мелкая дрожь пробежала по телу.

— Интересно за что, мне спасибо хотела сказать?

— Мне вот тоже.

— Теперь, я догадалась в каком интересном месте ты была, Клэр. А спасибо, зато, что она сегодня весь день светится, как звезда на небе, — объяснила Карен, продолжая смотреть на меня с дурацкой улыбкой.

— Я что-то пропустил, Ховард? — с прищуром смотрел Майкл на друга.

— Ну, часть того, что это Клэр, девушка, которая украла моё сердце и покой. И это я, вмазал её бывшему мужу по морде, — уточнил он, проведя рукой по моей спине, посылая мурашки по всему телу.

— А этого, ты мне не рассказывала, — обиженно зазвучал голос подруги.

— Прости, просто упустила.

— Смит, ты меня удивляешь.

— Ой, будто ты прошёл бы мимо, если на твоих глазах муж стоял с любовницей. При этом прося прощения у жены, которую он привёл на деловой ужин. Учитывая, что решался вопрос о сотрудничестве, — фыркнул Ховард.

Мы внимательно слушали мужчин.

— Ты ради нее не стал контракт подписывать? — предположил Майкл, смотря на меня. В душе он был рад, что друг нашёл своё счастье, хоть и с печальным концом у меня.

— Да.

— Пожалуй, стоит вернуться к этому недомужу и дать ему по морде ещё разок. Прости, Клэр, — отшутился друг Ховарда.

— А он, что тут? — поразился Ховард. Он явно не ожидал его здесь увидеть.

— Через три VIP-зоны по правую руку, если считать от этой зоны.

— Спросил, как ты? — сообщила Карен.

— Надеюсь, ты ему сказала.

— Конечно.

Ховард обнял меня, в этот момент позади нас послышался голос другого человека. Я аж вздрогнула.

— Мисс Прайс, могу ли я с вами поговорить? — умоляюще просил он.

— А нам есть о чём разговаривать?

— Вообще-то, да, — усмехнулась я.

— Мистер Нильс, если вы не заметили, мы тут вообще-то отдыхаем. И вы нам мешаете, — возразил ему Смит, сверля его гневным взором.

— Мисс Прайс, вправе сама решать, идти ей или нет. И напомню она ещё замужем, — напомнил Эдвард, хитро улыбаясь.

— Вообще-то, уже нет, — хотела от него отвязаться, но он явно не собирался сдаваться. — Я с вами поговорю, но у вас пять минут.

Мы отошли в сторону с мистером Нильсом. Он взял меня за руку. Но я выдернула руку.

— Мистер Нильс, я вас слушаю.

— Вы очень красивая, почему бы вам не найти достойную пару.

Он приближался ко мне, но я не позволяла, каждый раз делая шаг назад. Было видно по его лицу, что он ищет выгоду. Он играет по своим правилам, отодвигая всех в сторону. Он делает намёк, который был очевиден.

— Вы это про себя говорите?

— Да, вы мне сразу понравились. Как только я вас увидел.

— Простите, но моё сердечко разбито, и его может вылечить, один единственный человек, который был в моей постели, и увы это не вы и не Грегори, — гордо процедила я.

— Вот значит, как, любой мужчина, может к вам лечь в постель.

Только он успел сказать, как за её спиной раздался грозный голос Ховарда.

— Это моя девушка, и в её постели буду только я.

Он толкнул плечом Эдварда, подходя ко мне. Он притянул меня в свои объятия. Сейчас он был похож на льва, который защищает свою львицу. Мне было приятно и спокойно.

— Быстро же, ты забыла мужа, — огрызнулся мужчина.

— Он первый от неё отказался. И через пару дней, она окончательно будет свободна. Даже не сомневайтесь. И впредь запомните мистер Нильс, ещё раз увижу вас или Грегори рядом с ней, в больнице окажитесь, — пообещал Ховард, а потом страстно впился в мои губы. Он целовал меня, пока Эдвард не ушёл. Оторвавшись, он произнёс.

— Ребята уехали, предлагаю поехать ко мне, обещаю приставать без разрешения не буду.

— А поехали, я очень устала.

Мы вышли из клуба, сели в его машину с водителем и отправились к нему домой. Приехали мы через час в его квартиру. Поднявшись на самый высокий этаж и войдя в квартиру. Я скинула обувь с облегчением выдохнув. Он дал мне футболку, показал спальню, а сам ушёл на кухню. После вернулся с бутылкой воды и таблеткой. Пока я переодевалась, он первый запил таблетку, и только потом я. Быстро сходила в душ и легла спать. Чуть позже ко мне присоединился Ховард. Он забрался под одеяло, обнял меня и поцеловал в макушку. В сон мы провалились быстро.

ГЛАВА 8

Утро выходного дня. У меня и Карен началось по-разному. Я проснулась в крепких объятиях Ховарда, только стоило мне пошевелиться, как открылись его сонные глаза. Он уложил меня на лопатки, без предупреждения впился в мои губы. Они его давно манили, и теперь ему не остановиться. Он руками блуждал, по-моему, телу. Губы опускались к моей шее, нежно целуя. Мои руки сжимали его плечи, а потом поднимались по шее, скользя в его волосы. Он же свои руки запустил под футболку, лаская грудью.

— Может ты уже меня трахнешь? — вскрикнула я, сквозь поцелуй.

— Нет, ещё не время, моя девочка, — ответил он, продолжая неистово целовать мои губы.

— Ты издеваешься надо мной, — досадно прошипела я.

— Конечно нет, просто я хочу в более романтичной обстановке заняться с тобою любовью. Хочу показать тебе, то, чего ты заслуживаешь.

«Умеет же интриговать, этот мистер Смит», — подумала я.

Перейти на страницу:

Valdes Catherine читать все книги автора по порядку

Valdes Catherine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ты (моя) валентинка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ты (моя) валентинка (СИ), автор: Valdes Catherine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*