Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ложь для тебя (ЛП) - Валентайн Дж. К. (читать книги полностью txt) 📗

Ложь для тебя (ЛП) - Валентайн Дж. К. (читать книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ложь для тебя (ЛП) - Валентайн Дж. К. (читать книги полностью txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы уверены? А мне показалось, что прозвучало именно так.

Зачем я продолжаю играть в эту игру? Это опасно и глупо и может дорого мне стоить. Но, кажется, у меня нет другого выхода. Рансом выставляет меня перед всеми, как провинившуюся хулиганку.

— Позвольте мне еще раз пояснить, мисс Харт. Соберите свои вещи и покиньте класс. Немедленно. Будем вам снова рады, после того, как вы научитесь себя правильно вести.

Черт. Как можно одновременно так желать и ненавидеть одного человека? Захлопнув учебник, я сметаю все свои вещи со стола в рюкзак и встаю. Закинув тяжелый портфель на плечо, пристально смотрю на Рансома. Его взгляд по-прежнему злой и холодный.

Я уже начинаю сожалеть, что подвела Энни, но мне не хочется, чтобы ей досталось еще больше. Она очень впечатлительная, и я уверена, что еще получу от нее нагоняй. Точно захочет узнать, что это было. Почему Рансом так жестоко со мной обошелся. Выйдя из класса, я нашла свободную скамейку во дворе и присела подумать, что ей говорить.

* * *

Вцепившись зубами в бутерброд с индейкой и черным хлебом, я надеюсь, что полный рот защитит меня от необходимости отвечать на многочисленные вопросы Энни. Она будто включила режим следователя. По пути к местному кафе, расположенному между домом и кампусом, она засыпала меня десятками вопросов. Почему Рансом так поступил? Почему он словно с катушек слетел? Ей кажется, или у него ко мне особое отношение? Есть ли у нас проблемы, и если да, то что случилось?

До сих пор мои ответы, по большей части, были односложными, или вовсе сводились к пожиманию плечами. Однако это не спасет меня от необходимости ей все рассказать в будущем, но пока что моя схема работала.

— Я просто не понимаю, — повторяет Энни, перемешивая соцветия брокколи в своем сырном супе, — Мистер Скотт всегда был таким милым, но сегодня он повел себя так… грубо.

— Ну мы ведь болтали, пока он читал лекцию. — Рассуждаю я, хотя на самом деле мне совсем непонятны его нападки. Его реакция кажется мне чрезмерной, к тому же она проявилась в тот момент, когда у меня самой зашкаливали эмоции, а в результате меня выставили за дверь.

— Как ты можешь спокойно сидеть после того, как он у всех на глазах выгнал тебя? Это, должно быть, так унизительно!

Я пожимаю плечами. Пока что мои уловки отлично работают.

— Все было не так ужасно.

— Ты шутишь? — округлив глаза, переспрашивает Энни. — Мне было стыдно за тебя. После того как ты вышла, мистеру Скотту понадобилось еще минут десять, чтобы всех успокоить.

— Не могла бы ты, пожалуйста, перестать его так называть? Его зовут Рансом.

Раньше я звала Ребела «мистером Скоттом», когда мы с ним занимались любовью, уже после того, как Рансом сказал, что хочет, чтобы наши отношения оставались только профессиональными. Запутанно? Вот и я так думала. А теперь мне приходится слышать эту фамилию, чтобы все расставить по полочкам.

— Я не знаю его так, как его знаешь ты, — хмурясь говорит Энни, — но это звучит странно, слишком интимно.

Отложив обратно на тарелку кусок недоеденного бутерброда, я откидываюсь на спинку и вздыхаю.

— Кажется, я понимаю тебя.

Играя с соломинкой в стакане с газировкой, мне требуется всего секунда, чтобы понять, что Энни наблюдает за мной. Она внимательно смотрит на меня своими ярко-зелеными глазами, которые поблескивают от лучей полуденного солнца, пробивающегося через окно.

Прежде чем она выпалила еще одну череду бесконечных наводящих вопросов, я перехватываю у нее инициативу.

— Что у тебя то случилось? Мне показалось, ты о чем-то хотела со мной поговорить.

К счастью, такой смены разговора достаточно, чтобы отвлечься от меня. Энни опускает глаза в тарелку. Несколько раз помешав ложкой свой суп, ее губы поджимаются в линию, что придает ей задумчивый вид.

— Вчера вечером я сказала Джейсону, что хочу, чтобы ты стала крестной мамой нашему малышу. Ну знаешь, на случай, если когда-нибудь с нами что-то случится.

От радости мои руки тянутся к груди.

— Энни, — я делаю вдох, тронутая тем, что она так хорошо обо мне думает, что доверяет мне воспитание своего ребенка.

— Да, что ж. Не радуйся слишком сильно.

Ее переполняет глубокая печаль, и мой восторг улетучивается из меня быстрее, чем воздух из лопнувшего шарика. Тянусь через стол, чтобы взять ее за руку. На ее лице появляется благодарная полуулыбка.

— Джейсон как бы отмахнулся от этой идеи.

— Он обидел тебя?

Я так сильно сжимаю челюсть, что слышу, как скрежещут мои зубы.

— Нет! Он бы никогда этого не сделал.

— Тогда в чем проблема?

Я задаю вопрос, но мысленно уже знаю ответ на него. Проблема во мне. Не секрет, что мы с Джейсоном не ладим, но мы оба на многое пошли ради Энни. И я не вижу причин, почему мы должны что-то менять.

— Просто он… — Видно, что ей нелегко продолжить. Поэтому я слегка понимающе сжимаю ее руку, и этого достаточно, чтобы она закончила мысль. — Джейсон сказал, что ты не тот человек, которого бы он хотел видеть воспитывающим нашего ребенка. Он сказал… сказал, что он не хочет видеть тебя в нашем доме. Точка.

Я с силой откинулась на спинку стула, воздух со свистом вырывается из моих легких, пока я в шоке смотрю на нее. Я сбита с ног. Мне больно. Я невероятно сильно злюсь.

— Что ты ему ответила?

— Я не хотела ссориться с ним, — отвечает она. Освобождая свою ладонь из моей руки, она начинает покусывать ногти. — Я подумала, у нас еще все равно есть время до рождения ребенка, и он передумает.

Верно, ведь Джейсон такой разумный парень. Я стараюсь не закатить глаза в ответ.

— А что если он не передумает? — спрашиваю я. Это логичный вопрос. Энни всегда уходила от прямого ответа, и на этот раз у меня слабое предчувствие, что она поступит так же.

— Не думаю, что это будет проблемой. Ему просто нужно время. Но, Джоз, — продолжает она, и в ее голосе чувствуется нарастающая тревога. — Я все пытаюсь понять, почему вы оба так сильно друг друга ненавидите, но никак не могу найти этому объяснение.

— Я ни разу не говорила, что ненавижу его.

Она раздраженно фыркает.

— А тебе и не надо это говорить. У тебя на лбу все написано, всякий раз, когда он заходит в комнату. Черт возьми, даже упоминание его имени выводит тебя из себя. И Джейсон ведет себя так же. Такое ощущение, будто он вечно на взводе, когда ты где-то рядом.

Сглотнув слюну, я удобнее усаживаюсь на стуле и смотрю в окно, чтобы не видеть ее любопытного взгляда.

— Мне кажется, мы просто не поладили.

— Ты можешь повторять это сколько угодно, — усмехается она. — Но серьезно, все намного хуже. И это видно всем. Так что выкладывай. У вас была какая-то интрижка, о которой я не знаю?

Я перевожу на нее взгляд и понимаю, что в ее зеленых глазах разгорается не просто любопытство. Энни пытает меня, потому что какая-то ее часть что-то заподозрила, и в этом она права.

Вот черт. Черт, черт, черт! Мне не нравится то, к чему все идет, и я не хочу ей ничего рассказывать. Прошлое — в прошлом, и именно там должно оставаться.

— Джоз? — Энни наклоняется ближе и по ее лицу я вижу, что мое молчание она принимает за подтверждение своих сомнений. — Ты ведь знаешь, что ты можешь мне все рассказать, правда?

Мне придется сбежать отсюда.

— Черт, — произношу я, доставая телефон из заднего кармана. Делаю вид, что что-то читаю с экрана и качаю головой. — Мне надо идти. Опаздываю на встречу. — Вставая, я бросаю на стол пару купюр за свой обед, подхожу к ней и поспешно обнимаю.

— На какую встречу? — спрашивает она, выглядя ошарашенно из-за моего внезапного беспокойства.

— Просто встреча, — отвечаю я, помахав ей рукой. — Ничего важного, но мне надо бежать.

Прищурившись, Энни следит за мной, пока я бегу к выходу.

— Но разговор не окончен, Джоз!

Я знаю, и это меня пугает. Подняв руку, я снова машу ей на прощание и выбегаю на тротуар. Мне надо срочно исчезнуть, поэтому я запрыгиваю в первое попавшееся такси и называю водителю свой адрес. Пока я не оказалась дома, никак не могла вздохнуть полной грудью. Похоже, правду говорят: человек может бежать долго, но прошлое рано или поздно настигнет его.

Перейти на страницу:

Валентайн Дж. К. читать все книги автора по порядку

Валентайн Дж. К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ложь для тебя (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Ложь для тебя (ЛП), автор: Валентайн Дж. К.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*