Договор на золе (ЛП) - Миллер Скарлетт (версия книг txt) 📗
Бесчувственный договор Чейза гарантировал — я буду обеспечена в любом случае, что бы между нами не произошло. Если один из нас захочет прекратить так называемое партнерство, то все будет сделано тихо и с соблюдением всех договоренностей. Эти гарантии были намного больше тех обещаний, которыми я получила, выходя замуж. Чейз в своем договоре предлагал мне больше, чем я когда-либо имела, и вместе с тем ничего.
И чем дольше я размышляла, тем больше этого хотела.
Я хотела этого «ничего».
Я желала быть с кем-то, не вкладывая в отношения эмоции и чувства.
Кому-то данный договор мог показаться неправильным и даже кощунственным. Но для меня, женщины, которая ничего не могла потерять, а только выиграть от отношений с мужчиной, который в свою очередь ничего не мог предложить кроме дружеского общения и секса — это было отличным предложением.
Я настолько потерялась в мыслях, мечась между выбором: уйти или остаться, ответить «да» или сказать «нет», что не услышала, как открылась дверь.
Чейз победоносно улыбался, глядя на меня с порога.
Я попыталась стереть самодовольство с его лица.
— Не обольщайся, я приехала всего лишь задать пару вопросов.
— Конечно, Эмма, как скажешь, — ответил он с усмешкой и с энтузиазмом добавил: — Пожалуйста, проходи.
Глава 8
Эмма
Чейз проводил меня в красиво обставленную гостиную и усадил на стильный, но чертовски неудобный кожаный диван.
— Итак… — начал он, опускаясь на другой конец дивана и выжидающе глядя на меня.
Я решила сразу перейти к делу без всяких экивоков.
— Я видела тебя с девушкой в офисном гараже. Кто она?
— Шарлотта далеко не невинная девушка и огромная ошибка, которую я сделал три месяца назад, — со вздохом, но при этом совершенно спокойно ответил Чейз.
Его непроницаемый фасад был на месте.
— Мы встретились в баре, я пригласил ее к себе домой и… — все так же без эмоций продолжил он, словно зачитывал список покупок, но я прервала его равнодушный монолог вопросом.
— Вы занимались сексом?
На красивом лице Чейза промелькнуло изумление, а затем он кивнул.
— Да. И, судя по всему, она рассчитывала на нечто большее, поэтому все и закончилось плохо.
Он замолчал, сверля меня любопытным взглядом.
— Для нее, — съязвила я, на что Чейз закатил глаза.
— Не смотри на меня так, Эмма. — Он пересел ближе, так что наши тела почти соприкасались и повернулся, чтобы лучше видеть мое лицо. — Я сразу предупредил ее, что могу предложить только секс на одну ночь.
Пристально всматриваясь в лицо Чейза, я искала в нем хоть крохотный признак лжи, но не нашла.
— Я могу быть бессердечным ублюдком, иногда, но я не обманщик.
Его спокойные зеленые глаза, словно магнит, удерживали мой взгляд, без слов говоря, что он не врет.
— Она хотела отношений и, разыгрывая спектакль в гараже, думала, что сможет добиться успеха. Мне жаль, что ты стала свидетелем этой сцены. Но еще больше мне жаль, что я пропустил наш совместный обед. Прости. Я с нетерпением ждал его и очень надеюсь, что ты позволишь мне загладить вину, — с неподдельной искренностью произнес Чейз и протянул руку, намереваясь коснуться моей ладони.
Но я не позволила. У меня остался еще один вопрос.
— Скольким женщинам ты предлагал подобное? — спросила я, чувствуя, как к горлу подкатывает волна тошноты от одной только мысли, что я встану в один ряд с другими завоеваниями этого мужчины.
— Секс на одну ночь? — удивленно уточнил Чейз.
— Нет. Скольким женщинам ты предлагал стать секс-партнерами в рамках договора? — пробормотала я, ощущая все абсурдность ситуации, в которой оказалась.
— Разве это имеет значение? — ответил он вопросом на вопрос, явно не желая обсуждать эту тему.
— Для меня — да! — Я решительно кивнула.
На лице Чейза появилось настороженное выражение, словно он собирался сделать важное признание и не знал, как я отреагирую.
— Меня не раз посещала мысль о подобном договоре, но до прошлой пятницы я никому его не предлагал.
Итак, я была первой женщиной, которой он сделал такое предложение. Первой женщиной, которую он счел подходящей для него, и в согласии которой не сомневался. Честно говоря, я не знала, что чувствую по этому поводу.
— Эмма, твои вопросы… означают ли они, что ты рассматриваешь возможность принять мое предложение? — все так же спокойно спросил Чейз, но я уловила нотки волнения в его голосе.
— Да.
Чейз очень старался, но его улыбка была слишком широкой и радостной, чтобы удержать ее лишь только покусывая губы.
*** *** ***
Сидя все на том же диване, мы детально обсуждали пункты договора. Я чувствовала себя немного странно и одновременно абсолютно естественно, разговаривая с Чейзом о том, что мы ожидали друг от друга. Четкие границы и ясные формулировки договора приятно удивляли своей прямотой и разительно отличались от отношений, что у меня были до этого момента. Правда, в моем списке романтических побед значился всего один пункт — брак с Заком. Мне исполнилось шестнадцать, когда мы начали встречаться, и с тех пор я никогда не была ни с кем, кроме своего бывшего мужа.
— Эмма, я не шутил, говоря, что не намерен делить тебя с другими мужчинами. Лояльность — одно из главных условий договора, и, если ты не можешь выполнить его, то, наверное, тебе следует пересмотреть свое решение, — предупредил Чейз.
— Я — очень преданный человек, — спокойно ответила я, вспоминая все те моменты, когда на меня обращали внимания другие мужчины, но я отклоняла их ухаживания, оставаясь верной мужу.
— Я не требую от тебя преданности или верности. Здесь нечему быть верной. Я просто хочу быть уверен, что, пока ты со мной, в твоей жизни не будет другого мужчины.
Я вздрогнула от категоричности его тона — он напомнил, как по-деловому холоден был наш разговор.
— И я ожидаю того же от тебя, — ответила я, копируя тон Чейза.
Я изо всех сил старалась не потерять себя в этом договоре.
— Уверяю, для меня не будет других женщин, кроме тебя, Эмма.
Быстрый и четкий ответ Чейза не давал повода усомниться в его честности.
— Я также вынужден настаивать на пункте о доступности. Эмма, я занятой человек, и если попрошу тебя уделить мне время, то очень хотелось бы, чтобы ты удовлетворила эту просьбу, — продолжал Чейз.
— Конечно, — согласилась я, попутно размышляя над тем, кто из нас двоих все же сошел с ума.
— В свою очередь, я обещаю, что если понадоблюсь тебе, то отложу все дела и буду там.
Я поспешила заверить Чейза, что такое вряд ли случится, но он прервал мое невнятное бормотание.
— Если в какой-то момент тебе потребуется мое общество, — по крайней мере, я очень надеюсь, что подобное произойдет — я буду в полном твоем распоряжении.
Нежность, появившаяся во взгляде Чейза, заставила все мое естество мелко завибрировать.
Пока я пыталась вернуть нормальную температуру своим горящим щекам, Чейз перешел к следующему пункту договора. Обсудив медицинский аспект нашего контракта, мы оба согласились посетить клинику и сдать необходимые анализы.
— Эмма, мы так же должны рассмотреть вопрос о контроле над рождаемостью. Я отказываюсь иметь детей. Прошу, пойми, это не связано с тобой. Я просто… — Голос Чейза дрогнул от прорвавшихся сквозь маску равнодушия эмоций. Что за эмоции это были, я не знала, поскольку замерла на месте, стараясь совладать с волной всепоглощающей боли, скрутившей мое тело.
— Чейз, если ты настаиваешь, я обсужу этот вопрос с врачом во время визита в клинику, хотя в этом нет необходимости. Я не могу иметь детей. — Признаться в этом было для меня мучительной пыткой. Ведь именно моя неполноценность толкнула Зака искать утешения в объятьях другой женщины.
В гостиной воцарилась тишина. Я не могла заставить себя взглянуть Чейзу в глаза. Не хотела видеть в них жалость и разочарование, которые так часто появлялись во взгляде Зака.
— А ты хочешь детей? — тихо спросил Чейз.