После - Тодд Анна (книги .TXT) 📗
– Что бы ты хотела сделать на день рождения?
– Ничего. Может, мы сходим поужинать? – Я не хочу устраивать ничего особенного.
– Ужин… даже не знаю, – дразнит он. – Чересчур экстравагантно, тебе не кажется? – Я хихикаю, и он целует меня в лоб.
Я заставляю его посмотреть очередной эпизод «Милых обманщиц», и мы довольно быстро засыпаем на диване.
Просыпаюсь среди ночи вся мокрая от пота. Оторвавшись от Хардина, я стаскиваю футболку и иду понизить температуру. Мое внимание привлекает светящийся экранчик телефона. Я поднимаю его со стола и провожу пальцем по экрану. Три новых сообщения.
Положи телефон, Тесса.
У меня нет никаких оснований рыться в его телефоне, это глупо. Кладу трубку на место и возвращаюсь к дивану, и тут меня останавливает вибрация: новое сообщение.
Только одно. Я посмотрю только одно. Это же не паранойя, верно? Я знаю, глупо читать его сообщения, но не могу остановиться.
«Перезвони мне, козел», – говорится в сообщении. В верхней части экрана высвечивается имя Джейса.
Да, глупо вышло. Это ничего мне не дает, и теперь я чувствую себя виноватой, что рылась в его телефоне, и к тому же психом… но почему Джейс пишет Хардину?
– Тесса? – хрипит Хардин.
Я подпрыгиваю от неожиданности, телефон выскальзывает у меня из рук и с треском падает на пол.
– Что это? Что ты делаешь? – спрашивает он в полумраке, пробиваемом только свечением экрана телевизора.
– Звонил твой телефон… я его взяла… – наполовину вру я и наклоняюсь к полу, чтобы поднять телефон. По экрану идет сетка трещин. – И разбила экран, – добавляю я.
Он устало стонет:.
– Возвращайся в постель.
Кладу телефон и ложусь на диван рядом с ним. Но еще долго не могу заснуть.
На следующее утро я просыпаюсь от того, что Хардин пытается из-под меня выползти. Откидываюсь на спинку дивана, позволяя ему подняться, и первым делом он хватает телефон. Надеюсь, он не слишком злится на меня за разбитый экран: не будь я так любопытна, этого бы не произошло. Я с трудом поднимаюсь с дивана и иду ставить кофе. Вспоминаю о предложении Хардина поехать с ним в Англию. Мы, такие молодые, уже далеко продвинулись в отношениях. К тому же я хотела бы познакомиться с матерью Хардина и посмотреть Англию.
– Задумалась? – прерывает мои размышления Хардин, входящий на кухню.
– Ну, вроде того, – смеюсь я.
– О чем?
– О Рождестве.
– И что именно? Не можешь выбрать, какой подарок хочешь?
– Я думаю, надо позвонить маме и узнать, пригласит ли она меня на Рождество. От нашей ссоры мне плохо. И мама будет одна.
Он явно не в восторге, но реагирует спокойно.
– Понимаю.
– Извини за телефон.
– Все хорошо, – говорит он, садясь за стол.
Но я продолжаю:
– Я прочитала сообщение Джейса. – Я не хочу ничего от него скрывать, как бы неловко мне ни было.
– Что ты сделала?
– Телефон вибрировал, и я посмотрела сообщение. Почему он отправил его так поздно?
– Что ты прочитала? – спрашивает он, не обращая внимания на мой вопрос.
– Сообщение от Джейса, – повторяю я.
Он сжимает челюсти.
– Что он сказал?
– Просил перезвонить…
Почему он так реагирует? Я знала, что он не обрадуется. Но это неадекватная реакция на такой проступок.
– И все? – говорит он.
Я начинаю раздражаться.
– Да, Хардин, что ты еще хочешь услышать?
– Ничего… – Он отпивает медленно кофе, как будто ничего не случилось. – Я просто не хотел бы, чтобы ты так делала.
– Ладно-ладно, я так больше не буду.
– Хорошо. Мне сегодня нужно кое-что сделать, ты сможешь чем-нибудь себя занять?
– Что ты должен сделать? – спрашиваю я и сразу жалею об этом.
– Господи, Тесса! – громко восклицает он. – Почему ты всегда лезешь в мои дела!
– Я не всегда лезу в твои дела. Я просто хотела знать, чем ты собираешься заниматься. У нас с тобой отношения, Хардин, довольно серьезные, так почему бы мне не спросить тебя, что ты собираешься делать?
Он отодвигает кружку и встает.
– Ты просто не знаешь, когда тебе вожжа под хвост попадет, в этом твоя проблема. Я не обязан говорить тебе всего – неважно, живем мы вместе или нет! Если б я знал, что ты начнешь трахать мне мозги с самого утра, я ушел бы до твоего пробуждения.
– Ничего себе! – Все, что я могу сказать перед тем, как уйти в спальню.
Но он бежит за мной по пятам.
– Что ничего себе?
– Мне надо было догадаться, что вчерашний день слишком хорош, чтобы быть правдой.
– Чего? – кривится он.
– Все было прекрасно, ты не вел себя как дурак, но вот ты просыпаешься – и бац! Ты снова превратился в придурка!
Я нервно хожу по комнате и собираю грязную одежду Хардина.
– Ты забыла часть, где ты рылась в моем телефоне.
– Хорошо, я извинилась за это, но это не так уж важно. А важно то, что там есть что-то, что ты не хочешь мне показать! – кричу я, запихивая в корзину ворох грязного белья.
Он сердито указывает на меня пальцем.
– Нет, Тесса, ты невыносима. Ты всегда делаешь из мухи слона!
– Почему ты дрался с Зедом? – парирую я.
– Мы не будем обсуждать это прямо сейчас, – холодно говорит он.
– А когда, Хардин? Почему ты не хочешь сказать? Как я могу доверять тебе, если ты что-то скрываешь? Это как-то связано с Джейсом? – спрашиваю я, гневно раздувая ноздри.
Он проводит руками по лицу, а потом по волосам, ставя их торчком.
– Не понимаю, почему ты не можешь просто заниматься собственными, блин, делами, – ворчит он и уходит.
Через несколько секунд я слышу, как хлопает входная дверь, и вытираю слезы. Обидная реакция Хардина на вопрос о Джейсе гложет меня во время уборки квартиры. Хардин слишком остро реагирует, он что-то скрывает, и я не понимаю почему. Я уверена, что это не связано со мной, но непонятно, почему Хардин так поступает. Как только я увидела Джейса, я поняла, что здесь нечисто. Если Хардин не собирается сам мне ответить, придется пойти другим путем. Я гляжу, как Хардин выезжает со стоянки, и хватаю телефон. Я звоню первому, кто может быть источником информации.
– Зед? Это Тесса, – говорю я.
– Да, я понял.
– Так, скажи, я могу задать тебе вопрос? – Говорю тише, чем хотела бы.
– Хм… Где Хардин? – спрашивает он.
По тону я подозреваю, что у Зеда есть на меня зуб. А ведь он был так добр ко мне.
– Здесь его нет.
– Не думаю, что это хорошая идея…
– Почему вы с Хардином подрались? – прерываю я его.
– Извини, Тесса, мне пора, – говорит он и отключается.
Какого черта? Я не вполне была уверена, что он ответит, но это не та реакция, которую я ожидала. Мое любопытство распалено еще больше, и я раздосадована, как никогда.
Пытаюсь дозвониться до Хардина, но он, конечно, не отвечает.
Почему Зед так поступил? Он будто… боится мне сказать? Может, я не права и дело во мне? Не знаю, что происходит, это какая-то чепуха. Я отматываю назад и еще раз пересматриваю ситуацию. Может, я принимаю все близко к сердцу? Но Хардин просто взбесился, когда я спросила про Джейса, и моя реакция не безумнее его.
Отправляюсь в душ, пытаясь успокоить нервы и разум, но вода не помогает; чувство пустоты внутри заставляет меня придумать другой вариант. Выхожу из душа, сушу волосы, одеваюсь и обдумываю, что делать дальше.
Я чувствую себя немного мисс Хэвишем из «Больших надежд», размышляющей и расследующей. Я никогда не думала об этом персонаже, но вдруг нахожу у себя с ней много общего. Теперь я понимаю, что любовь толкает на то, что человек обычно не стал бы делать, на нечто странное и даже безумное. Хотя на самом деле план не так уж безумен или драматичен, как мне представляется. Все, что я собираюсь сделать, это найти Стеф и выяснить, знает ли она, почему Зед с Хардином подрались, а заодно узнать, что она слышала про Джейса.
Единственное, что делает этот план безумным, – это то, что, узнав, что я звонила Зеду и ездила к Стеф, Хардин взбесится.