«Пылающая Эмбер» (ЛП) - Брайа Дерби (читаем книги TXT) 📗
Половина присутствующих за столом человек напрягается. Повисает ещё одна тяжелая пауза. Эдж очень напорист, всегда был. Он прирожденный лидер, как Кэп, но нетерпеливый, как я. И для некоторых из братьев — новых обладателей нашивок — его пятилетнее отсутствие означает, что они не знают его и не доверяют ему. Наверно, они задаются вопросом, должным ли мы вот так просто открыться ему и ознакомить с бухгалтерией. На карту поставлены наши жизни, наша свобода. Излишняя откровенность не с тем человеком о такой жизни может дорого обойтись.
Я прям так и вижу, как Стоун и Дизель спрашивают себя: «Что, если его верность после отсидки уже не та?»
Но это не так. Эдж — истинный «Предвестник Хаоса». Он живёт и дышит клубом. Он может быть морпехом, патриотом, но уж точно не предателем. Он служил, потому что шёл к этому с самого детства. Он следовал по стопам своего покойного отца, так же, как и Дозер по стопам Кэпа. Они оба пытались стать героями, как Кэп в своё время. Но, по правде говоря, он больше сын Кэпа, чем Дозер. До мозга костей.
Я толкаю речь, чтобы развеять опасения, при этом обводя взглядом стол.
— Расскажите ему всё, что он должен знать о том, как у нас обстоят дела. Половина из вас, придурки, хочет, чтобы он занял место Кэпа. Ему нужно всё знать, чтобы встать у руля.
— Согласен, — поддерживает меня Гриз.
Дозер тоже берет слово, переводя разговор к главной теме обсуждения.
— Мы опросили всех в округе и неподалёку от места происшествия. Но все торговые точки были закрыты, да и в три часа утра на том участке дороги было не так много людей. Перес предоставил нам все имеющиеся у него зацепки. Мы упорно следовали по ним, но не добились ничего нового, кроме того, что Мав вышел на свидетеля.
— Где это произошло?
— На 314 км. Это участок пустынных земель перед Пэлас Уэст, — отвечаю я.
— Куда он ехал? — спрашивает Эдж.
— Отвозил Бекку домой, наверное, — заявляет Гриз.
— Расскажи мне об остальном, — кивает мне подбородком Эдж.
— Четыре выстрела. Первая пуля попала в плечо. Я полагаю, это отвлекло его, и он не заметил шипов, разложенных на дороге. Мотоцикл проехал прямо по ним и скатился в кювет. Они были выпачканы в грязи. Бекка получила куда более серьёзные повреждения. Часть её черепа была раздроблена от удара. На них не было шлемов.
— Потом он пополз к ней, — хрипло произносит Гриз. — Пятнадцать чертовых футов. Огнестрельное ранение, боль от сломанной ноги, ребер и вывихнутого плеча.
— Вот где он получил ещё три пули в грудь с близкого расстояния, — добавляю я. — Врачи скорой сказали, что у него дважды отказывало сердце по пути в больницу. Док сказал, что не понимает, как ему удалось выжить. Что ему чертовски повезло остаться в живых.
Эдж уже был проинформирован о состоянии Кэпа, но некоторые полноправные члены других отделений клуба все ещё ждут право голоса, чтобы с тем же успехом посвятить всех в детали произошедшего.
— Его врач считает, что он очнется со дня на день. Но это будет долгий путь к выздоровлению. Предупредил нас, что, возможно, он никогда больше не сможет ездить на мотоцикле.
После этих слов каждый брат в комнате опускает голову в знак почтения. Септик крестится.
— Значит, тот, кто хотел его убить, знал его маршрут и ждал его на безлюдном участке дороги, где никто ничего не слышал и не видел? — спрашивает Эдж.
— Да. У нас остаётся не так много вариантов для поимки этого сученыша, — добавляет Таз.
— Как насчёт Кэпа? Нам нужно беспокоиться об очередном покушении?
— К нему приставлены двое парней, которые дежурят около него двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю.
Эдж смотрит на Гриза.
— Скажи им то, что сказал мне.
Судя по выражению смирения на лице Гриза, он недоволен тем, что должен сообщить.
— Рэмбл (прим. Ramble (англ.) — бродяга), будучи начеку и держа ухо востро, услышал, что Пэппи послал на чьи-то поиски Боунса и Крита. Говорят, это личная проблема для «Гринбеков», и назначена цена за головы этих неизвестных. Пэппи хочет их убрать. Рэмбл думает, что это связано с бизнесом и чем-то личным.
— Почему он так думает? — спрашивает Таз.
— Потому что Пэппи ясно дал понять, что Смоук не должен об этом знать.
Эта новость обескураживает. Неужели... проблемы в раю?
Гус откашливается и подаётся вперёд. Мы все устремляем свои взгляды на него. Он приглаживает свою бородку и начинает размышлять вслух.
— Возможно, на Кэпа напал один из парней Пэппи. Убрал его с пути, чтобы они могли переехать в Нью-Мексико, пока мы ищем призрака и остались без лидера? Либо так, либо кто-то действовал за его спиной и нажал на курок, а он заметает следы, прежде чем кто-нибудь пронюхает об этом. Смоук уважает Кэпа не меньше, чем Пэппи. Может быть, поэтому он старается держать всё в тайне. Если станет известно, что они причастны к нападению на Кэпа, то это приведёт к войне между нами и расколу между ними.
Он перестаёт наглаживать свою бородку и окидывает взглядом сидящих за столом.
— Кто-нибудь ещё заметил уверенность Смоука в том, что он привёз хренову тучу «Гринбеков» ради простого визита? Я имею в виду... если Пэппи хочет сохранить что бы там ни было в тайне, он поступил умно, сослав большую половину клуба. Меньше людей выяснят, что он творит, если их не будет рядом. И ещё одна вещь, которая не даёт мне покоя. Почему Дидс здесь, а не со своей больной мамашей? Если это реальная причина, по которой Пэппи не приехал.
Вот почему Гус — наш ценный актив. Будучи бывшим разведчиком, он смотрит на сложные проблемы с разных точек зрения, в отличие от среднестатистического человека. Его ум работает иначе, нежели у остальных.
— Если это Пэппи, то он планировал это уже давно, — фыркает Таз.
Гриз рассыпается в проклятьях и начинает кашлять. Когда кашель проходит, он указывает на Ти.
— Попридержи свой язык. Я понял, к чему клонит Гус. Он разложил нам все по полочкам. Кроме того, мы не можем голословно обвинить их и очертя голову начать войну с «Гринбеками» без гребаных доказательств. У нас нет ничего, что связывало бы это дерьмо с ними или с кем-то ещё.
— Рэмбл сказал что-нибудь ещё?
Гриз с хмурым видом откидывается назад и качает головой.
— Ты действительно думаешь, что он этого не делал? — вставляет Таз, не в состоянии держать рот на замке.
— Ты, молокосос, просто не понимаешь. Поэтому позволь мне тебе разъяснить. Кэп спас Пэппи и Смоука из лагеря в сельве Вьетконга. Он — единственная причина, по которой они выбрались из Вьетнама живыми. Если бы не Кэп, лучшее, на что могли рассчитывать эти двое, — либо умереть, либо гнить несколько лет в «Ханое Хилтон». А это вам не гребаные посиделки у костра. Это даже отдаленно не походило на ту войну, которую вы видели. — Гриз указывает на Дозера, Эджа, Боди и Гуса. — Я жил в собственных испражнениях столько лет, что говорить противно. Я никогда не смогу посмотреть на веревку без тошноты.
Он грозно зыркает на Таза.
— Они оба обязаны Кэпу своими жизнями, и они это знают. Я могу заверить тебя, Пэппи не отдавал приказ убрать Кэпа, — заявляет Гриз, а затем продолжает. — Кэп рассмеялся бы в твою гребаную физиономию, стоило тебе лишь заикнуться об этом.
— Тогда, возможно, другой отросток «Гринбеков» провернул это за его спиной.
— Вполне возможно. Скорее всего, он разрывается на части между отделениями своего клуба, и у него так много человек в команде, что он не знает, кто и чем занимается.
— Наверняка он пронюхал, что к чему, и пытается избавиться от доказательств. В любом случае, это не снимает долбаной вины с «Гринбеков» и...
Гриз приподнимается и склоняется над столом, обращаясь к Тазу.
— Мальчик, я не раз просил тебя заткнуться.
Эдж кладет свою руку на плечо Таза, которую Таз молниеносно сбрасывает с себя.
Гриз снова садится.
— Если тот парень, которого они ищут, — Генри, то как они о нем прознали? — спрашивает Гус.