Шарада любви (СИ) - "Biffiy" (книги бесплатно без txt) 📗
— Надеюсь, что Эва больше никого не убьёт. — Сказал Гари, убирая чемоданы в тайный проход. — Пойдёмте, возможно, что Хельга уже вернулась из города.
Они нашли девушку в комнате Эли. Хельга сидела в кресле и тупо смотрела в одну точку. Перед ней на столе лежали две книги, и стоял пустой бокал. Вино из бокала, как видно, она уже выпила.
Лишь Эля увидела девушку, как поняла, что она находится в шоке.
— Что случилось, Хельга? — Воскликнула она и подбежала к девушке. Гари и Эрик тут же последовали за ней.
— Я совершила преступление. — Пробормотала девушка, продолжая смотреть в одну точку. — Я украла книги из полицейского участка.
Эля посмотрела на книги, всё ещё довольно мокрые от воды. Книги слегка потеряли форму и почернели. Она вопросительно посмотрела на Гари.
— Так, всем успокоиться. — Сказал он, и положил свои ладони на руки девушкам. — Хельга, расскажи толком, что ты сделала?
Эрик уже подъехал в ней с другой стороны и теперь держал вторую руку девушки в своих ладонях. — Скажи нам, милая, что ты совершила? Мы во всём разберёмся.
Хельга кивнула, улыбнулась ему и заговорила. — В полицейский участок меня провёл мой знакомый полисмен. Хороший парень… Улыбчивый такой… Я попросила показать мне, что-то интересное. Мне даже пришлось немного полюбезничать с ним, что бы он согласился.
Девушка жалостливо посмотрела на Эрика. Парень кивнул с пониманием.
— В общем, он сказал, что покажет мне две совершенно одинаковые книги. Для полиции это пока загадка. Откуда взялись в кабине шофера машины ресторана две такие книги? Они в дорогих переплётах и не принадлежат шофёру этой машины. Полиция всё узнала. — Хельга на мгновение замолчала, вздохнула и продолжила. — Полисмен даже отвёл меня в какое-то хранилище и показал эти книги. Я их узнала, по крайней мере, одну из них. Я видела эту книгу на книжной полке в кабинете отца. Меня удивило, что книги совершенно одинаковые, как ты и говорил, Гари.
Гари утвердительно кивнул. — И как же ты их сумела взять?
Хельга усмехнулась. — Я стала восхищаться способностями нашей уважаемой полиции. Парень засмущался и стал мне рассказывать о «своих подвигах». Стал хвастаться вещественными доказательствами, которые сам «добыл в бою». — Девушка вновь усмехнулась. — Вы бы его видели? Прямо загордился собой и стал ходить передо мной, как «петух Гамбургский».
Эля невольно усмехнулась и спросила. — Куда же ты спрятала книги? В сумку?
Хельга мотнула головой. — У меня не было сумки. Я же не собиралась воровать в полицейском участке. Мне пришлось импровизировать. Первую книгу я засунула за спину под пояс джинс. Надо сказать, что я еле её засунула. Она же ещё совсем мокрая. В этот момент парень мне показывал какие-то странные ключи. И тут я увидела большую картину с изображением женщины, состоящей из квадратов, кругов и треугольников. — Хельга на миг закрыла глаза. — Жуть, а не картина, но я попросила её принести и показать. Сделала вид, что заинтересовалась картиной и даже сказала, что где-то её видела. Парень клюнул на мою уловку и притащил ко мне картину. Я сделал вид, что рассматриваю, её, а сама, спрятавшись за неё, стала засовывать вторую книгу под пояс своих джинс, но только спереди.
Девушка закатила глаза к небу и откинулась на спинку кресла.
— Я чуть не задохнулась в этом мокром корсете, спрятанном под широкий свитер. Я сказала, что у меня кружится голова и парень проявил ко мне свой участие. Проводил меня из хранилища на свежий воздух. Он усадил меня на скамейку, возле участка и в этот момент ко входу подъехала очень дорогая машина. Мой полицейский забеспокоился и удивился. Сказал, что ему надо срочно в участок. Я спросила, что случилось? Он ответил, что сам верховный судья города зачем-то прибыл к ним в участок.
Гари и Эрик переглянулись.
— Сам верховный судья города? — Переспросил её Гари. — Ты не ошиблась?
Хельга мотнула головой. — Я ещё в своём уме. А чем вас это удивило? Я ж вижу, что вы и Эля в шоке от этого известия.
— Я думаю, что ей можно сказать. — Произнёс Эрик. — Хельга — героиня.
Гари утвердительно кивнул и сказал. — Хельга, у Эвы оказывается, был тайный брак с верховным судьёй нашего городка. Она почему-то это скрывала. И мы пока не знаем, почему. Нам об этом поведала Ирен Томсон.
Глава 3.
Хельга почти минуту смотрела с удивлением на Эрика, Гари и Элю, а затем произнесла. — Как такое может быть в нашем городке? Это шутка? Если бы это было так, то все в городе об этом знали. А об этом не знает никто! — Она заметила, что её разъяснения никого не убедили, и договорила. — Она это скрывает и это …бомба?!
Эля поняла, что в голове у девушки появилось желание всем об этом рассказать, поэтому тут же пресекла всё это на корню. — Хельга, все, кто знал об этом…уже мертвы. Так что забудь о том, что бы поведать тайну Эвы всему миру, особенно вашему городку.
Хельга тут же сникла. — А как же на наш счёт? — Вдруг спросила она. — Значит, и мы…в опасности, ведь мы знаем её тайну?
— Надеюсь, что нет. — Мотнул головой Гари. — Пока Эва не знает, что нам известна её тайна, мы находимся в относительной безопасности.
— Я не понимаю, зачем скрывать свой брак? — Удивилась Хельга. — Что тут тайного в браке, если муж — сам верховный судья нашего города?
— Мы не знаем. — Ответила ей Гари и заметил, что Гофф находится в раздумье. — Эрик, о чём думаешь?
— О мистере Креге — это наш верховный судья. Я видел его несколько раз и могу сказать, что …он вызывает во мне двойственные чувства. Если с нами за эту ночь ничего не произойдёт, то завтра в городе мы с тобой, Гари, постараемся встретиться с ним. Я знаю, где он обычно обедает.
— Что ты сказал? — Возмутилась Хельга. — Что может произойти за эту ночь с нами?
Эрик слегка хмыкнул и смущённо улыбнулся. — Извините меня, но если Эва узнала, что книги вновь у нас, она вернётся в замок за ними. И вот тогда не ждите от неё пощады.
— Что же нам делать, вооружаться? — Всполошилась Эля и посмотрела на Гари. Она указала пальчиком на его грудь, где во внутреннем кармане были спрятаны ножи Эвы.
— Даже не думай об этом. — Тут же ответил Гари, кладя руку на область спрятанных ножей. — Будем надеяться на то, что всё обойдётся.
Эля нахмурилась. — Как обойдётся? Ты опять хочешь найти меня утром на полу с подушечкой под головой и с безумными глазами? Ты опять хочешь, что бы меня пытали?
Хельга ахнула. — Что?! Так тебя пытали?! Кто?! Эва?! — Она с таким ужасом посмотрела на Эрика и Гари. — И вы молчали? Кого сегодня ночью будут пытать? Меня? Ведь меня могли узнать около полицейского участка. И ещё я не уверена, что в машине мистера Крега не было нашей Эвы. Она могла спокойно сидеть в машине и увидеть меня. А потом, когда они узнали, что книги из участка пропали, то… — девушка повела руками в воздухе, вырисовывая неизвестную фигуру, — …соединив одно с другим, можно догадаться, что я их похитила.
— Этого нам ещё не хватало, — прошептал Гари, с ужасом глядя на сестру, — ещё одну миссис Марпл? Мне хватало и Эли, а теперь ещё и ты, Хельга, стала детективом.
— Но она права, Гари. — Встала на защиту девушки Эля. — Если выводы её верны, то Эва придёт за ней. Вернее, она придёт именно к Хельге, что бы спросить, куда она дела книги. — Она немного помолчала и вскрикнула. — Предлагаю поймать Эву в капкан!
— Здорово! — Хельга встала рядом с ней. — Я тоже хочу в этом участвовать! Где мы её будем ловить, в замке?
— Предлагаю ловить на живца. И ты, Хельга, будешь живцом, а мы с Гари и Эриком схватим её и…
— Стоп! — Остановил бурную фантазию Эли Гари. — Эрика исключай, а нам вдвоём с ней не справиться. Забыла, что она циркачка? Вспомни, как в одно мгновение Эва оказалась на столе, а потом прыжок и… она уже душит Юну.
Хельга схватила себя за горло. — Я не хочу, что бы меня пытали и душили, ради каких-то книг. Да что в них такого важного, в этих книгах?
— В них спрятаны сокровища Гари.
Хельга замерла статуей от слов Эли. А Эля опустила глаза от укоризненного взгляда Гари, но затем подняла гордо голову и сказала. — Пусть знает, что я их выдала, а она возвратила их тебе. А это значит, что Хельга имеет право на часть сокровищ.