Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сделка - Игра фантазий (Часть 2) (СИ) - Кузьминых Юлия (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗

Сделка - Игра фантазий (Часть 2) (СИ) - Кузьминых Юлия (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сделка - Игра фантазий (Часть 2) (СИ) - Кузьминых Юлия (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я была в твоей гардеробной, - не став ждать, лукаво усмехнулась непослушная проказница.

Моретти резко замер на полуслове.

- Я перезвоню, - спустя пару секунд размышлений четко проронил он телефонному собеседнику. - Что ты сказала?

Заметив его не на шутку озадаченный взгляд, Мике тихо хмыкнула.

- Я была в твоей гардеробной, - смело повторила она. - И ещё в примерочной.

Брови Рикардо недоуменно сошлись на переносице.

- Где?

- В примерочной, - вновь с готовностью произнесла девушка. - Там, где стоит Честерфилдский диван.

Примерочная? Значит, так она назвала эту комнату?

Забавно.

Отойдя от нее на достаточное расстояние, Моретти непринужденно опёрся бедром о край стола, после чего лениво развел губы в довольно хищной ухмылке:

- И что же ты там делала?

Мике проказливо наморщила носик:

- Скрывала от посторонних глаз вашу любимую шляпку, синьор.

- И надо думать, вы нашли место, где ее можно было бы оставить?

- Да. На столе. Совсем рядом с одним небольшим черным шкафчиком, который пришелся мне как раз по душе.

Обескураженно покачав головой, Рикардо недоверчиво усмехнулся.

Боже, эта девчонка сведет его с ума своей прямотой и абсолютным бесстрашием.

- По душе, значит... - тихо повторил он, на миг представив Микелину в зеркальной комнате.

Столь красочная картина мгновенно заставила его кровь прильнуть к низу живота.

Моретти грубо выругался в своей голове.

- Синьорина Риччи, вы точно не в своем уме, раз с такой довольной ухмылкой рассказываете мне о своих приключениях.

Не став отрицать свое безумство по отношению к этому мужчине, Мике сделала шаг ближе.

- А ты когда-нибудь там...

Моретти медленно покачал головой, совершенно не предпринимая попыток подойти к ней в ответ.

- "Volte para mim" был заброшен с самого своего создания. Изначально его строил для себя мой отец, но после отказался переезжать в этот дом. Это место пустовало около двадцати лет, пока не появился я и не решил несколько преобразить особняк под свой вкус. Так что я живу здесь не так уж и давно, - напомнил он. - К тому же, как вы сами заметили, это всего лишь "примерочная".

Обдумав услышанные слова, Мике обрадованно кивнула.

Надо же, она и подумать не могла, что для нее так важен его ответ.

- Но ведь из этой комнаты вполне можно сделать какое-нибудь экзотическое место, из которого вам, синьор, не захочется возвращаться.

Рикардо мягко рассмеялся, обращая ее слова в детскую шутку.

- Хочешь стать моим дизайнером? - вдруг игриво спросил он. - Остаться со мной и распланировать этот дом на свое усмотрение? Дом большой. Эта работа может занять не один год...

Задумавшись над его словами, Микелина на мгновение представила себя в этом доме. Тут не было поблизости модных клубов, шикарных бутиков и прочих развлечений, но ей бы определенно понравилось здесь жить. Жаль только, это абсолютно нереально. Узнав о таком, ее отец убьет их обоих, а затем собственноручно разрушит этот прекрасный особняк до самого последнего камня.

Внезапно тяжелые двери кабинета вновь резко распахнулись, впуская на порог новую посетительницу.

- Ric, darling, your house is just... incredible! - послышался голос влетевшей в комнату темноволосой американки в облегающем брючном костюме белого цвета. - You never told me that...

- Оливия, пожалуйста, говори по-итальянски, - спокойно перебил ее мужчина. - Мы не одни.

Вынужденно обратив внимание на стоящую рядом с Рикардо молодую женщину в элегантном платье, иностранная гостья развела губы в приветливой, но абсолютно фальшивой улыбке.

- Синьорина Риччи, познакомьтесь, - встав между двумя привлекательными женщинами, тотчас произнес хозяин дома. - Это Оливия Хант - мой давний друг из Штатов. Оливия, это Мелисса Риччи - мой работник.

Оливия тут же протянула Микелине свою руку.

- О, вы, должно быть, и есть та неоценимая ассистентка Рика, с которой я разговаривала два дня назад? - с сильным американским акцентом произнесла она. - Спасибо, что так быстро и доходчиво объяснили мне, как добраться до этого сказочного места.

Перейти на страницу:

Кузьминых Юлия читать все книги автора по порядку

Кузьминых Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сделка - Игра фантазий (Часть 2) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сделка - Игра фантазий (Часть 2) (СИ), автор: Кузьминых Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*