Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Дочь великого грешника (Небо Монтаны) - Робертс Нора (мир книг .txt) 📗

Дочь великого грешника (Небо Монтаны) - Робертс Нора (мир книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дочь великого грешника (Небо Монтаны) - Робертс Нора (мир книг .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Не жди отлета. – Она заставила себя взглянуть в его терпеливые глаза. – Считай, мы уже попрощались. Не будем мучить друг друга.

– Куда уж хуже-то. – Он положил ей руки на плечи. – Я люблю тебя, Тэсс. В первый и последний раз. Оставайся. Выходи за меня замуж.

– Нэйт, я…

Она хотела сказать: «Я тоже тебя люблю». Нет, так нельзя.

– Мне нужно идти. Сам знаешь. Я должна. Работа, карьера. Я была здесь временно. Мы оба это знали.

– Все изменилось. – Он видел по ее лицу, какие чувства она испытывала в этот момент. – У тебя не хватит духу сказать мне, что ты меня не любишь. Хочешь, но не можешь. Отворачиваешься, молчишь.

– Я должна ехать. Опоздаю на самолет. Она вырвалась, обернулась и побежала.

Все правильно. Единственно верное решение. Тэсс проскочила контроль, побежала дальше, продолжая себя убеждать. Ну что она будет делать на ранчо в Монтане? У нее столько творческих планов. Портативный компьютер на бегу колотил ее по ляжке. Во-первых, нужно писать новый сценарий. Во-вторых, работать над романом. Лос-Анджелес – ее родной город.

Крепко выругавшись, Тэсс остановилась, повернулась и побежала обратно, расталкивая пассажиров.

– Нэйт!

Внизу, под эскалатором она увидела знакомую шляпу и понеслась еще быстрее.

– Нэйт, подожди минуточку!

Задыхаясь, она остановилась перед ним, схватилась за сердце.

– Я-тебя-не-люблю, – отчеканила она, глядя ему в глаза. – Что, съел, умник? Вот, соврала, и хоть бы что.

Она со смехом бросилась ему в объятия.

– Какого черта! Я могу писать где угодно.

Он поцеловал ее, солидно сказал:

– Вот и хорошо. Поедем домой.

– А мои чемоданы?

– Слетают в Лос-Анджелес и вернутся.

Она оглянулась назад, мысленно попрощалась с родным городом.

– Не больно-то ты удивился.

– Совсем не удивился. – Он подхватил ее на руки и принялся кружить. – Ты же знаешь, я терпеливый.

Бен обнаружил Уиллу на границе двух ранчо. Уилла разматывала проволоку, ремонтируя изгородь. Бен подумал, что и ему пора заняться тем же самым. Он спешился, подошел к ней.

– Помочь?

– Сама справлюсь.

– Хотел спросить, как там Хэм.

– Все ворчит, брюзжит. Но в целом неплохо.

– Вот и отлично. Давай все-таки помогу.

– Я умею сама.

– А я все равно помогу.

Он дернул проволоку на себя. Она отступила, подбоченилась.

– Ты и так все время под ногами путаешься. То одно норовишь сделать, то другое. Хватит.

– Почему?

– У тебя свое ранчо. А я как-нибудь сама управлюсь с собственными делами.

– Тебе обязательно нужно во всем управляться самой, – пожаловался он.

– Условия завещания выполнены. Ты мне больше не надсмотрщик.

Ее глаза посматривали на него враждебно.

– Так ты считаешь, что я к тебе ездил только из-за завещания?

– Не знаю. Что-то твой интерес ко мне явно поугас.

– В каком смысле?

– В том самом. За последние несколько недель ты был нечастым гостем в моей спальне.

– Дел много.

– А сейчас у меня много дел. Так что катись отсюда. Он расставил ноги пошире, набычился.

– Эта граница не только твоя, но и моя.

– Ну и ради бога. Проверяй изгородь со своей стороны. Между ними протянулась проволока.

– Ты хочешь знать, что со мной происходит? Ладно, я скажу. Он достал из кармана две золотые сережки и положил ей в ладонь.

– Ой, а я про них совсем забыла, – нахмурилась Уилла.

– Зато я не забыл.

Он сам не знал, почему до сих пор таскает их в кармане, – ведь они напоминали о той страшной ночи, о тьме, о страхе. Что было бы, если бы он ее не отыскал? Точнее говоря, если бы она не догадалась оставить по дороге эти знаки.

– Значит, ты нашел мои сережки? – Она небрежно сунула их в карман.

– Да, нашел. Я лез вверх по склону и слушал, как он на тебя орет. Потом я видел, как он приставляет нож к твоему горлу. По твоей коже стекала струйка крови.

Она инстинктивно схватилась за горло. Ей до сих пор временами казалось, что кожу холодит лезвие ножа.

– Все это позади. Я не люблю об этом вспоминать.

– А я только и делаю, что вспоминаю. Вижу вспышку молнии, твои глаза, а в них – понимание того, что я сейчас сделаю. Я видел, что ты мне доверяешь.

Когда он выстрелил, она не закрыла глаза. Бен помнил это очень хорошо.

– Я выстрелил в человека, и пуля прошла в нескольких дюймах от твоего лица. Это было страшно.

– Мне жалко, что так получилось. – Она погладила его по руке, но он отшатнулся. – Тебе пришлось пойти на убийство из-за меня. Должно быть, это сказалось на твоем отношении ко мне.

– Дело не в этом. А может, и в этом. Не знаю. – Он отвернулся, посмотрел в небо. – Это чувство было у меня и раньше.

– Хорошо, я все поняла. – Он стоял спиной к ней и, слава богу, не видел, что она зажмурилась, боясь разреветься. – Я тебе благодарна. Не будем усложнять друг другу жизнь.

– Усложнять? Это мягко сказано.

Он сунул руки в карманы, покосился на изгородь, уходившую за горизонт.

– Ты путалась у меня под ногами всю жизнь, от тебя одни неприятности.

– Я у тебя? Под ногами? – оскорбилась Уилла. – Между прочим, тут моя земля, а не твоя.

– Я знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было. И твои недостатки мне тоже хорошо известны. У тебя полно недостатков. Ты упрямая, вздорная, вспыльчивая. Мозги у тебя есть, но норов такой, что и мозги не помогают. Но знать недостатки – это еще полдела.

Тут Уилла пнула его, да так сильно, что Бен налетел на собственную лошадь. Он подобрал шляпу, отряхнул ее. – За это я мог бы врезать тебе как следует, да, боюсь, потасовка перерастет во что-нибудь совсем другое.

– А ты попробуй.

– Вот, об этом я и говорю. – Он погрозил ей пальцем. – Ты посмотри, какое у тебя выражение лица. Из-за этого все и случилось.

– Что случилось?

– Влюбился я в тебя, вот что.

Уилла уронила молоток, которым только что собиралась его треснуть.

– Что-что?

– Что слышала. Я знаю, у тебя слух, как у горной рыси. – Он поскреб подбородок, поправил шляпу. – Видно, придется тебе выходить за меня замуж. Не вижу другого выхода. А уж я думал, думал.

– Вот как? – Она подобрала молоток, угрожающе постучала им по ладони. – Значит, думал?

– Да.

Он покосился на молоток, ухмыльнулся. Вряд ли она пустит это орудие в ход. А если пустит – он успеет отскочить.

– Если бы был какой-то выход, я бы непременно его нашел. – Он осторожно шагнул назад. – Сначала я думал, что ты привлекаешь меня своей ершистостью. Потом, когда мы уже были вместе, я решил, что меня привлекает непредсказуемость – я не знал, сколько это продлится.

– Продолжай в том же духе, и я прошибу тебе башку, – ледяным тоном произнесла она.

И он продолжил:

– И стал я задумываться, почему другие женщины на меня так не действовали. Почему я начинаю скучать по тебе через пять минут после того, как мы расстались? Когда с тобой что-то не так, я просто схожу с ума. Ну вот, я и пришел к выводу, что другого пути нет – только жениться.

– И ты считаешь, что так нужно делать предложение?

– А что? Можно подумать, ты можешь рассчитывать на что-нибудь лучшее. Смотри, с твоим паршивым характером вообще без женихов останешься.

Он ждал удара, поэтому вовремя выхватил у нее молоток и отшвырнул его подальше.

– Не вздумай отказываться, Уилл. Я принял твердое решение.

– Ни за что не соглашусь. – Она скрестила руки на груди. – Пока не попросишь как следует.

Он тяжело вздохнул. Так и знал, что этим кончится.

– Ну хорошо, будь по-твоему. Я тебя люблю. Я хочу на тебе жениться. Не могу без тебя жить. Так сойдет?

– Да, так лучше. – Сердце у нее чуть не разорвалось от счастья. – А где кольцо?

– Кольцо? Уилл, ну не думаешь же ты, что я отправляюсь ремонтировать изгородь с кольцом в кармане. – Он сдвинул шляпу на затылок. – Да и потом, ты же не носишь колец.

– А это носить буду.

Перейти на страницу:

Робертс Нора читать все книги автора по порядку

Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дочь великого грешника (Небо Монтаны) отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь великого грешника (Небо Монтаны), автор: Робертс Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*