Договор на счастье (СИ) - Васина Екатерина (первая книга TXT) 📗
Но окно она прикрыла, оставив лишь небольшую щель. И упала на постель, моментально вырубившись. Все же хорошо, когда у тебя свой режим дня. Завтра, правда, придется встать пораньше, но для дела же.
Во сне Лекси преследовали собаки, у которых раскаленными углями светились глаза, а из пасти капала желтоватая пена. Потом появился кто-то, кто прогнал их. Но только легче ей не стало. Наоборот, по рукам и ногам пополз противный страх, сковал движения. Лекси попыталась бежать, но вместо этого сумела лишь сделать несколько неверных шагов. Ее схватили, зажали рот ладонью…
Лекси проснулась, жуя одеяло. Выплюнула и от души выругалась. Прежде кошмары ей не снились. Наоборот, сны всегда являлись легкими, красочными и воздушными. А тут остался неприятный тяжелый осадок. Как после ужина у родителей.
За окном уже вовсю хозяйничало солнце, заливая небольшую спальню ярким светом. Лекси потянулась, сползла с кровати и как следует встряхнула одеяло. Она обожала яркое постельное белье. Это вот было бирюзовое, похожее на кусочек южного моря.
Мысль о найме частного детектива пришла к Лекси почти сразу после получения роз от Алана. О смерти его жен ходило много слухов. Лекси решила, что стоит узнать правду. Ну а тот факт, что ее близкая подруга работала секретарем в одном частном детективном агентстве, только послужил дополнительным стимулирующим пинком.
Как-то до их пор Лекси не приходилось сталкиваться с детективными агентствами. И для нее они были сродни единорогам: все про них знают, но никто и никогда не встречал. Тем более детективы представлялись девушке загадочными типами в длинных плащах и низко надвинутых шляпах. А еще они все поголовно курили трубки и с ходу находили улики. Причем Лекси сама хохотала над своими представлениями об этой профессии. Но к детективам она относилась довольно равнодушно. По крайней мере, к книгам. А вот случись нечто подобное в жизни — вот тут могло стать интересно. Это же можно большой заряд драйва получить. Но как назло детективные истории обходили Лекси за километр.
С Шейлой она созвонилась заранее. И та велела приезжать часам в двенадцати. Мол, тогда, сможешь заставить кого-нибудь в кабинете.
Лекси приехала к половине первого, когда солнце уже жарило изо всех сил. А если добавить низкую влажность, то неудивительно, что она уже допивала вторую бутылку минералки. Хотелось высунуть язык и задышать как собака.
Детективное агентство находилось в двухэтажном длинном здании, которое расположилось между индийским рестораном и заправкой. На одной из самых шумных улиц. Популярное место, видимо, дела у агентства шли неплохо, если они могли арендовать тут офис. Хотя, конечно, круче всего обосноваться в центре города. Но до этого явно еще не доросли.
По узкой лестнице Лекси поднялась на второй этаж и очутилась в начале длинного коридора, обитого светлыми пластиковыми панелями. Под ногами мягко пружинил темно-зеленый ковролин, в потолке горели точечные светильники.
Шейла ждала ее в приемной, прятавшейся за самой первой дверью. При виде подруги вскочила из-за стола и затараторила:
— Привет, какими ты судьбами? Материал собираешь? Или личное?
— Личное, — откликнулась Лекси, с интересом оглядываясь. Приемная была маленькая, но уютная. Стол Шейлы, на котором стоял компьютер и лежали врассыпную бумаги. Пара кожаных диванов, рядом с которыми, у стены, примостился еще один стол: с кофемашиной и корзинкой, в которой лежали сухие сливки и сахар. В отдельной вазочке красовались конфеты в ярко-розовых обертках.
— Шейла, мне сейчас что надо делать?
— Я сейчас позвоню боссу, — прощебетала подруга, направляясь к телефону, — и спрошу, к кому тебя можно отправить. Он будет перед тобой выпендриваться, мол, заказов много и все такое. Не верь: у нас тишь да гладь. Никто не хочет следить за неверными мужьями и подозрительными соседями. Ой, а тебе зачем?
— За соседями следить, — усмехнулась Лекси и обернулась за звук открывшейся двери. Шейла тоже подняла взгляд от телефона, и мигом расплылась в широкой улыбке. Рука с длинными зелеными ногтями так и замерла над цифрами.
— Хантер, ты же сказал, что весь день будешь на выезде.
— Я сказал, я и передумал, — сообщил вошедший в приемную мужчина. Лекси захотелось зажмуриться — настолько рыжим оказался незнакомец. Просто огненные волосы спускались на довольно широкие плечи, обтянутые простой черной майкой.
Рыжик в свою очередь заметил Лекси, которая присела на край дивана. Моргнул и уставился в упор, с каким-то нездоровым интересом. Потом потянулся рукой к волосам и…стащил их, оказавшись коротко стриженым блондином. Явно хотел произвести впечатление. Лекси вздернула бровь, посмотрела прямо в зеленые глаза и поинтересовалась вежливо:
— А что еще у вас есть съемного?
А тот молодец, не растерялся, мигом нашел ответ. Да еще произнес его с широкой улыбкой, демонстрируя великолепные зубы:
— Могу отвинтить, что угодно, но лишь один раз.
Шейла кашлянула в кулак и все же приложила трубку к уху. Лекси же пока пыталась понять, чего этот любитель снимать шевелюры разглядывает ее с таким весельем. Ну и заодно перекидывалась фразочками:
— Так вы одноразовый?
— Кто сказал такую чушь? — возмутился тип по имени Хантер, улыбаясь и демонстрируя едва заметные ямочки на чисто выбритых щеках, — Я самый что ни на есть многоразовый.
— Тогда отвинтите мне… — Лекси деланно задумчивым взглядом прошлась по верхней части мужчины, отмечая и крепкие мышцы, и решительный подбородок, и совсем легкий загар, — …отвинтите мне мозг.
— Своего уже не хватает?
— Вполне хватает, просто люблю на досуге поклевать мужские мозги, как это делают многие женщины.
— Класс! — заухмылялся Хантер, поднимая вверх большой палец, — Ты ненормальная?
— Она посетительница, — недовольно вмешалась Шейла, уже коротко переговорившая по телефону, — А ты, друг мой, чего хотел? Если кофе, то бери и сваливай. Лекси, тебя ждет Генри Норманн.
Лекси встала и спокойно прошла к двери, но на пороге не выдержала и обернулась.
— Эй, — позвала она уже успевшего склониться над кофемашиной Хантера, — ты тут работаешь?
— Не покладая рук, — согласился тот. Рыжий парик свисал у него с пояса, отчего казалось, что Ханетр поймал кого-то и снял с несчастного скальп.
— То есть, ты детектив? — уточнила Лекси.
— Вроде того. А что случилось?
— Какой-то ты странный детектив, — покачала она головой и вышла, не дожидаясь ответа. Вслед донесся смешок Шейлы.
Генри Норманн оказался средних лет мужчиной с блестящей лысиной и чуть раскосыми темными глазами. В светло-коричневой рубашке и свободных брюках, он распространял запах популярного мужского парфюма и очень много говорил. И чем больше он говорил, тем мрачнее становилась Лекси. Нет, детектив был крайне любезен, просто невероятно вежлив, но все шло к тому, что за ее дело не возьмутся.
— Это из-за того, что Алан Диксон — известная персона? — напрямую спросила она внезапно. Генри поперхнулся словом, откашлялся и произнес густым басом:
— Лекси, мы очень давно на том рынке. И порой приходится, к огромному сожалению…
— Вы беретесь мне помочь?
Детектив с шумом встал из-за широкого стола и подошел к окну. Зачем-то глянул сквозь серое жалюзи на улицу, вздохнул:
— Извините, нет. Мы не беремся работать с подобным кругом людей.
Лекси скрипнула зубами, но сдержалась. Хорошо, они подстраховывают себя. Она могла это понять. И на всякий случай предложила сумму побольше. Увы, расточая улыбку и запах парфюма, Генри отказался. И намекнул, что никто из его коллег не рискнет взяться за подобное дело.
Неудивительно, что из здания Лекси вылетела, кипя от возмущения! Она все же попыталась поговорить напрямую с шефом агентства, но оказалось, что все заняты, а кто не заняты собираются в отпуск. И все так вежливо, что аж приторно. Проще говоря, ее с поклонами выставили за дверь. Шейла лишь развела руками: она помочь ничем не могла.