Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Уверенность в обмане (ЛП) - МакДональд Жан (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Уверенность в обмане (ЛП) - МакДональд Жан (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Уверенность в обмане (ЛП) - МакДональд Жан (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Потом были «Охотники за привидениями», следом шли ребята из «Похождений призрака» и под конец «Винчестеры», но ничто не принесло результата, — я сохраняю невозмутимость, попивая пивко.

Итан хохочет, Джаред кривится в улыбке, один Гэвин не оценивает мои потуги.

— О, мужик! Кажется, я узнал чувака, которого ты описываешь. Аль Пачино сыграл его в «Адвокате дьявола», — хохочет Итан.

Я прикусываю нижнюю губу в глубокой задумчивости.

— Нет, мой отец ничем не напоминает Аль Пачино.

Джаред застывает на месте, виноватое выражение проскальзывает по лицу. Он швыряет недоеденный кусок пиццы в коробку, приподнимается в кресле и достает сотовый из кармана. Я отвожу глаза, делая глубокий вздох, чтобы успокоиться.

— Почему нет? — спрашивает Итан, отвлекая мое внимание от Джареда, направляющегося прочь с телефоном.

— Хмм? — моментально смутившись, я моргаю, прогоняя наваждение. — Нет. Отец не может быть Аль Пачино, потому что это автоматически означает, что я Киану Ривз, — губы растягиваются в озорной ухмылке. — И я гораздо лучше выгляжу в этой роли.

— Эй, — протестует Гэвин. — Я первый сын, поэтому я должен быть Киану.

Джаред бросает телефон на стол, снова принимаясь за недоеденный кусок пиццы.

— Не приставляли ли его к своей сестре или что-то вроде этого?

В комнате раздается дружный взрыв смеха. Гэвин машет руками, судорожно тряся головой.

— О, черт, нет. Это отвратительно!

— Я буду вашей сестрой, — произносит Итан.

Я встаю, направляясь к стене, где находились мои игровые принадлежности.

— Ты можешь трахнуть кого-нибудь. Это пунктик. Сегодня ты трахнул Холли.

— Серьезно? — Гэвин откровенно шокирован.

Итан встал, бросает пустую бутылку в мусорное ведро, прежде чем достать новую из холодильника.

— Что на это скажешь? Я хотел посмотреть, правда ли все, что о ней говорят. Поверьте мне, она вовсе не такая хорошая.

— Ты рассердился, Дрю?

Взяв кубик мела с края игрового стола, я принимаюсь натирать кончик кия.

— Вы спрашиваете не того человека. Я смутно помню, что спал с ней. Все, что я помню, так это что она стонала как кошка в период течки, когда пришла, — я опускаю мел в углубление, задумчиво потирая его по краю большим, указательным и средним пальцами.

Итан хлопает в ладоши и указывает на меня.

— Да! Вот оно! Я не мог подобрать точного определения ее стонам. Это была самая непривлекательная музыка, которую я когда-либо слушал.

— Я уверен, Чеви и Викет любили ее, — произношу я. Я убираю треугольник для шаров подальше от стола, прислонив его к стене. В игре в биллиард я всегда преуспевал. Я наслаждаюсь высчитыванием идеального соотношения ума и тела при каждом ходе. Тело наклонено вперед, левая рука отведена назад с зажатым в ней кием при подготовке удара правой в центр для идеального выстрела. Точность, согласованность и рассчитанная сила — вот постоянные спутники хорошего удара.

Большинство людей напрягается перед выпадом, но я знаю, как лучше. Держа руку на весу, я толкаю кий вперед. Удар кия по шару, и шар летит навстречу другим пятнадцати шарам, создавая эффект домино при столь точном выстреле. Несколько шаров закатываются в лузы, что свидетельствует об определенном навыке с моей стороны.

— Вот это удар! — восклицаю я.

— Где еще кий? — спрашивает Гэвин. Он видит кий на стене и хватает его, пока я обхожу стол и примериваюсь для нанесения следующего удара.

Из своего нового положения я ловлю взгляд Джареда, спокойно сидевшего за столом, уставившись на телефон. Я качаю головой, отчаянно пытаясь утихомирить разошедшуюся некстати ревность. Мое тело висит над столом, примериваясь к следующему удару.

— Они ушли с Руби и Уайттом, — говорю я, не подумав.

Гэвин опирается на свой кий, рассматривая мои баллы в таблице.

— Действительно? Зачем же ты отправил их вперед?

Я вскидываю голову. И цепенею. Так вот почему они притащились сюда. Они забирают кошек, чтобы я не беспокоился о них, пока буду в Амарилло. Никакой другой причины для их совместного появления у меня в квартире я не нахожу. Я раскрываю рот, но требуется немного времени, прежде чем я могу что-то сказать.

— Я, ммм, хотел дать им шанс акклиматизироваться. Это довольно долгое путешествие, — выкручиваюсь я.

Итан выпрямляется в кресле. Джаред перестает писать свое смс и смотрит на реакцию Гэвина.

Потрясенная улыбка играет на его лице.

— Вот так дела!

Я вздыхаю с облегчением. Пронесло. Итан тоже выдыхает, Джаред возвращается к своему телефону, с которым ни на минуту не расстается на протяжении всего вечера.

— Третий мяч, левая угловая луза, — я объявляю свой удар. Рука выпрямляется и посылает кий ударить по шару, который, покатившись, выводит другой шар из мертвой точки. Превосходный удар, как я и планировал.

— Ты знаешь, — начинаю я, двигаясь вокруг стола навстречу своему следующему удару. — Игра начинается здесь. Ты думаешь, что можешь уткнуть свой нос в телефон на целых десять минут, и никто ничего не заметит? — раздражение прорывается в моем голосе.

Светло-карие глаза удивленно отрываются от телефона, и он смотрит на меня:

— Я выйду победителем.

— Как ты собираешься узнать, кто победил, если не обращаешь внимания на игру?

— Дрю! — голос Гэвина звучит предупреждающе.

Я поднимаю руку, направляясь к Джареду.

— Это помогает узнать ходы победителя, чтобы обыграть его.

— Не каждый чувствует необходимость побеждать, Дрю, не то, что ты, — рычит Джаред.

— Я не чувствую необходимости побеждать. Я и есть победитель.

— Это же не возможность померяться пиписьками. Если бы это было так, Итан достал бы уже свой хер.

Итан смеется в знак согласия.

— Я не стыжусь того, чем мать природа так щедро одарила меня.

— Дрю, вернись назад и нанеси еще удар, — просит Гэвин.

— Шестой шар, правый боковой карман, — начинаю я, делая шаг назад к столу. Я не стал отводить глаз от Джареда, потому что знаю, его игра сейчас слишком хороша.

— Серьезно, младший брат. Давай.

— Что за черт, — ругаюсь я, возвращаясь в исходную позицию. К сожалению, мой гнев затапливает мой разум, и удар кием по шару выходит так себе. Шар врезается в спинку и отправляется в противоположном от лузы направлении. — Черт! — снова ругаюсь я, пожимая руку Гэвину для передачи хода. Я отхожу от биллиардного стола, чтобы взять свое пиво, и подхожу к Джареду, который так и сидит в кресле.

Гэвин совершает обход вокруг стола, анализируя каждый удар. Наконец он выбирает наиболее выгодную для себя позицию и встает в стойку.

— Двенадцатый шар, правая угловая луза, — произносит он, за этим следует безупречный удар.

— И чем заняты девчонки сегодня, чего бы ты не хотел, Гэв? — спрашиваю я. Мои глаза смотрят на Джареда, в то время как он строчит смску, пытаясь сделать это незаметно. Как я жалею, что нет очков на моем носу в этот момент.

— Упаковывают рисовые зернышки для птиц или что-нибудь в этом духе, — отвечает Гэвин, готовясь нанести следующий удар.

— Я думал, Морган предпочтет лепестки роз.

— Да на хуй, чтоб ты знал. Я там только как выставка. Никто ничего не спрашивает у меня, что я хочу. Да и плевать. Если она от этого счастлива, пусть делает, я тоже счастлив, пока она счастлива.

— Она тебя уже выдрессировала, — Итан расплывается в улыбке, уткнувшись в свою бутылку.

— Ты просто мне завидуешь, потому что не можешь заарканить какую-нибудь цыпочку, как это сделал я, — гордость просто распирает грудь Гэвина.

Джаред бросает телефон на стол и хитро глядит на меня.

— Я побуду доктором Картером до тех пор, пока не узнаю, кого ты назвал горячей цыпочкой, — ухмыляется он.

— Морган знает, что я ее так зову, — Гэвин приподнимает брови. Широкая улыбка расползается по его лицу.

— Нет в этом никаких сомнений. А чтобы убедиться в ее горячности, я проэкзаменую ее, — шутит Итан.

— Это моя будущая невеста, вот о ком ты говоришь! Кроме того, она гинеколог, больной ублюдок.

Перейти на страницу:

МакДональд Жан читать все книги автора по порядку

МакДональд Жан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Уверенность в обмане (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Уверенность в обмане (ЛП), автор: МакДональд Жан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*