Нежданная встреча (СИ) - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗
- Я заявлю на вас в полицию!
- Сучечка, да вся полиция под нами ходит, - рассмеялся Фред, шедший позади Билла, и как раз его грязные, некогда белые кроссовки я могла лицезреть на чистейшем красном ковре, устилающем пол коридора и лестниц.
- Найдётся хоть один совестливый, - не унималась я, выговаривая Фреду, - настоящий полицейский…
- Который сдохнет в сточной канаве, стоит ему только рыпнуться, - перебил бритоголовый, надсмехаясь над моими потугами хоть чем-то его напугать.
Я замолчала, не зная, что ещё придумать. Неужели всё настолько плохо в нашем городе? Я даже не предполагала истинного положения дел.
Билл небрежно скинул меня со своего плеча, и я, не удержавшись, упала на пол, оглядывая кабинет. Босса, стоящего возле стола, я заприметила сразу и сильно удивилась родственному сходству. Ну просто вылитый Ральф, только старый, потолстевший, с усталыми и безжизненными глазами, одетый в солидный деловой костюм. Бросалась в глаза белизна мужской сорочки и правильно подобранный широкий галстук. Руки босс держал скрещенными на груди и смотрел на меня холодной сталью серых глаз.
- И чё, вот эта?
- Да, босс, - голос Фреда изменился до неузнаваемости, он больше не глумился, а вежливо отвечал на вопрос.
Главарь бандитов усмехнулся, коротко качнул головой.
- Ну ничё такая. Ладно, переодевайте, и чтобы всё прошло как надо.
- Эй, - вскрикнула я, когда Билл опять попытался меня схватить, – вы понимаете, что вам грозит за похищение? Я вас упеку в тюрьму. Имейте в виду, я так всё это не оставлю! – тыкая в босса указательным пальцем, я пригрозила ему, чем вызвала заинтересованный блеск, который погас быстрее, чем я сообразила что увидела.
Билл опять схватил меня, как мешок, закинул на плечо и вынес из кабинета.
- Вы не имеете права! Вы заплатите за это! – визгливо сообщила бандитам и замолчала, услышав до боли знакомое:
- А задок у неё упругий.
- Да, босс, упругий, - поддакнул Фред.
Я приподнялась на руках и бросила последний аргумент главарю:
- Я Ральфу на нас пожалуюсь!
Ответом мне были две кривые ухмылки, не предвещающие мне ничего хорошего.
***
Я тихо поскуливала от снедающего страха. Икать уже не могла. Стояла, привязанная к столбу в ужасно срамном одеянии ангелочка. Лямки крыльев резали кожу на плечах. Из-за туго завязанного корсета я с трудом дышала, хотя в коробке, куда меня упекли, и так воздуха не было. Пышная юбка еле скрывала ажурные шортики-трусики. Но хуже всего были ужасно неприличные чулки и высоченные каблуки! Я стояла с закрытыми глазами, не представляя, что задумали эти бандиты-извращенцы. Пока меня переодевали служанки, чего я только не наслушалась от Фреда, который контролировал весь процесс. Было стыдно и страшно. Я вырывалась, но женщины обладали недюжинной силищей и ловко раздели меня донага, а затем надели этот позорный наряд. Голову стягивал ободок с нимбом, волосы были завиты и прикрывали плечи, но не грудь, которая норовила выскочить из корсета.
Вдруг коробка, в которую меня запихали всё те же служанки, предварительно привязав к столбику, на который я опиралась, стала двигаться. Послышались многоголосый шум и звуки музыки. Кто-то в микрофон объявил, что имениннику в честь дня рождения отец решил приготовить сюрприз. Коробка остановилась, я дёрнулась, замирая. Что за сюрприз, я уже поняла – это я. Крышка открылась, а платформа, на которой я находилась, стала подниматься вверх под слаженный радостный вой и аплодисменты! Я не была готова, что окажусь внутри огромного торта, и на меня будет глазеть полный зал народу во главе с Ральфом. Читай больше книг на Книгочей.нет. Я всхлипнула, опасливо оглядывая богато одетых гостей. В каждом лице я видела бандита и головореза. Они хоть и имели презентабельный вид, но их повадки, позы, взгляды и улыбочки – всё это выдавало чёрную душу демонов. И среди всех этих типов Ральф чувствовал себя как рыба в воде, легко и непринуждённо.
Мой спаситель был на удивление одет в нормальную одежду, как и отец, в деловой костюм. Я обрадовалась, что он жив и здоров, ведь измучалась мыслями, что с ним и куда пропал. А он просто решил забыть глупую меня и вернуться домой.
Главарь бандитов стоял рядом с сыном и хлопал его по спине, потому что у его сынка глаза чуть из орбит не выползли.
- Какого х***, отец! – взревел Ральф и бросился ко мне, легко вскочив на стол, наплевав на возмущённых гостей, запрыгнул на платформу, где я стояла, и стал развязывать атласные ленты, которыми я была привязана к столбу.
- Сейчас, Ада, сейчас, - ласково шептал брюнет. - Потерпи немного.
Я с опаской поглядывала на самодовольного главаря, который криво улыбался, слушая краем уха Фреда, ради вечеринки в честь дня рождения Ральфа одетого прилично в рубашку и чёрные брюки.
- Сын, это ещё не всё…
- Мне хватило и этого! – огрызнулся Ральф в ответ, легко срывая с меня ободок и крылья, чтобы поднять на руки, спрыгнуть на пол и удалиться из зала.
- Прости, цыпа, я не знал. Честно не знал. Совсем ума лишился старик.
Нас догнал Фред и, криво улыбаясь, сообщил:
- Босс надеется, что теперь ты дашь своё согласие. Стань восьмым и твою сучку никто не тронет.
Это прозвучало так пакостно, а улыбочка у бритоголового подонка была до того противная, что я не удержалась и лягнула его, правда, метилась в лицо, а угодила в грудь, но стон боли был мне наградой за старание.
- Сучка, - прошипел Фред и угрожающе сверкнул глазами.
- Ещё раз назовёшь её сучкой, заставлю собачье дерьмо жрать, - предупредил его Ральф, не останавливаясь и шагая через холл на улицу в ночь.
Я показала язык взбешённому хаму. Обняв Ральфа за шею, тихо шепнула ему на ухо:
- С днём рождения.
Нас до моего дома доставил чёрный лимузин. Ральф отдал мне свой пиджак, который скрывал мой наряд. Мои вещи принёс всё тот же Фред, который был явно на посылках и у главаря банды, и у его сына. Войдя в дом, Ральф привычно сел на диван и, опустив руки на колени, ссутулился. Я же быстро переоделась в домашнее платье и вышла к нему в гостиную.
- Всё плохо? – тихо уточнила, отмечая, как напряжённо рассматривал парень свои руки, сплетённые в замок.
Серые глаза, наполненные болью и страданием, заставили замереть на месте.
- Да, нам придётся пожениться. Это для твоего же блага. Отец, сука, не оставил мне выбора. Я всё хотел сделать по-другому. Попросить твоей руки, кольцо даже выбирал, а он…
Я замотала головой, в ужасе отодвигаясь от неизбежности, с которой он это преподносил. Какая ещё свадьба? О чём он?
***
Запереться в комнате, закутаться в одеяло и просидеть в ней до конца жизни – хороший план, если бы не одно «но». Ральф с лёгкостью выломал дверь, сел на кровать, притянул к себе так, что я оказалась в его крепких объятиях и не вырваться.
- Прости, но это единственный выход.
Я замотала головой. Страх перед таким будущим выедал душу. Ральф не тот мужчина, которого я представляла рядом с собой по жизни. Он же бандит, а ещё хам. Родители будут в ужасе, а я… Как быть мне?
- Ада, отец не успокоится, пока я не приму его предложение, а я не хочу быть главой клана. Понимаешь, не хочу!
Я прислушивалась к боли, которая звучала в голосе Ральфа, и, выползая из своей скорлупы, обернулась к нему. Он был таким печальным. Перед моим внутренним взором предстали безжизненные глаза его отца, и я прекрасно понимала Ральфа. Главой банды быть нелегко.
- Отец боится только бабушку…
Я удивилась. Как-то не вязалось это мягкое слово с серьёзностью ситуации, в которой я оказалась. И кто эта таинственная женщина, которую боялся глава мафии?
- А бабуля не станет даже слушать, если я приведу в её дом просто девушку. Она поможет, если я представлю тебя невестой, но и этого ей будет мало, она организует свадьбу так, что глазом не успеем моргнуть, как окажемся у алтаря.