Волна страсти - Деверо Джуд (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗
Она вспомнила о совместном душе. Тогда она думала только о мертвом Рое и его крови на ней, а сейчас — о своей наготе и мокрой одежде Аса. Он ничуть не смутился, увидев ее голой, а теперь, когда они поменялись ролями, он…
— Давай иди, я не буду подглядывать, — сказала Фиона тоном мамочки, подбодряющей застенчивого девятилетнего сына.
Ас колебался.
— Если я позволю тебе уйти, то стану соучастником, — он подошел к большому окну и выглянул из-за занавески.
— Да, и тебе придется защищаться, — добавила она.
— Послушай, — начал он, оставляя занавеску в покое и поворачиваясь к ней, — я знаю, ты хочешь сейчас убежать, но куда ты пойдешь? Ты же не можешь вернуться в Нью-Йорк и завтра утром выйти на работу, как ни в чем не бывало? Рой был известным человеком, о его смерти напишут все газеты.
— Я не убивала его.
— Вероятно, — сказал Ас, вытаскивая из сумки бритвенные принадлежности. — Иди в ванную и садись.
— Я не… — начала она, но передумала. А почему бы и нет? Она вошла вместе с ним в ванную и сидела там, пока он брился.
— По-моему, я тебе помогаю, — сказал Ас, снимая с шеи пену безопасной бритвой.
Фиона оглядывалась вокруг в поисках чего-нибудь тяжелого, чтобы ударить его по голове. Но все, что можно было вынести из этой комнаты, уже давно вынесли. Хорошо бы, лезвие соскользнуло…
— И каким же образом? — спросила она.
Когда Ас выйдет из ванной, будет шанс ударить его сзади стулом.
— Если ты удерешь, то станешь беглой преступницей в глазах правосудия.
Мысль об убийстве владельца парка тотчас исчезла.
— Правосудие? — завелась она. — Да что ты знаешь о правосудии? Меня забрали у Кимберли ради этой идиотской поездки, а я…
— Кто такая Кимберли? — спросил он, вытирая лицо.
— По-моему, — съязвила Фиона, — у тебя вместо глаз и ушей птичьи перья. Ты живешь в Америке или где?
Он озадаченно посмотрел на нее и поднял телефонную трубку.
— Ветчина и яйца, — сделал он заказ. — Черный хлеб. Да, и это тоже. Конечно. Принесите это в… Нет доставки в номер? Но я как раз в мотеле напротив… А, понятно.
Ас подождал секунду, потом заворковал чересчур сладко:
— Не могли бы вы сделать исключение? Только для меня?
Было очевидно, что он разговаривал с женщиной.
— Я сойду с ума, — пробормотала Фиона и взяла трубку. — Двадцать долларов на чай пойдет?
— Буду очень скоро, — ответил женский голос.
Фиона заглянула Асу в глаза с улыбкой из серии «я так и знала!» и повесила трубку.
— Ты забыл колледж, — сказала она с презрением. — Не все женщины-болельщицы бегают за капитаном команды по регби.
Отвернувшись, она отошла от него, насколько позволяли размеры комнаты. На самом деле, чем больше времени Фиона проводила с этим человеком, тем сильнее ей хотелось пойти в полицейский участок. Сейчас она снова напряженно размышляла над серьезными последствиями убийства и над тем, кто это сделал: Ас или Эрик. Правда, они могли сделать это вместе.
Несколько минут царило молчание.
— В колледже я играл в футбол, а не в регби, — наконец произнес Ас.
Фиона чуть не ответила: «Я тоже». Она собиралась выскочить за дверь в тот момент, когда принесут еду. Если она сбежит от него, то, вероятно, даст себя арестовать. В полиции безопасней.
Через пару минут в дверь постучали. «Интересно, сколько времени заняло превращение еды в ту жирную массу, что лежала на подносе у этой женщины?»
— Шестьдесят с половиной долларов, и чаевые, конечно, — сказала она, сосредоточенно глядя на Аса и не замечая Фиону, скользнувшую к двери. — Еще я принесла вам утреннюю газету, там о двоих убийцах из…
Она посмотрела на Аса, потом заглянула в газету, потом опять на Аса и снова в газету. Глаза у нее расширились. Затем она обернулась и увидела Фиону, готовую к прыжку. В ужасе вскрикнув, пухлая официантка уронила поднос и бросилась прочь из комнаты.
— Что за чушь она несла? — спросил Ас, пожав плечами.
Фиона наклонилась и подобрала газету.
Им обоим потребовалось время, чтобы переварить то, что они прочитали. На первой полосе красовались фотографии Аса и Фионы, а заголовки гласили, что это скрывающиеся убийцы. Ниже была фотография Эрика в больнице: один глаз заплыл, лицо в синяках. Оказывается, Ас и Фиона избили водителя до полусмерти после того, как жестоко расправились с Роем Хадсоном.
Ас схватил сумки, ключи от машины и Фиону и затолкал это все в джип. За ними молча наблюдал весь персонал мотеля.
— Бонни и Клайд! — попыталась девушка перекричать шум двигателя. — Мы как Бонни и Клайд!
— Ага! — закричал Ас в ответ. — Но вспомни конец их дивной истории!
Глава 6
За руль сел Ас. Он был примерным водителем, и, по убеждению Фионы, ни разу не превысил скорость. Машину он вел безукоризненно, ехал по немноголюдным улицам и внимательно смотрел во все три зеркала одновременно — опасался погони. Она не спрашивала, есть ли у него на примете место, где они могут пожить — боялась получить отрицательный ответ. Один раз Ас что-то пробубнил.
— Полиция? — испугалась девушка.
— Красноголовый дятел, — буркнул водитель. — Редкость в этом районе.
Учитывая обстоятельства, она никак не отреагировала на замечание.
Минут через сорок Ас убрал козырек от солнца, взял маленький пульт дистанционного управления, нажал на нем красную кнопку, и они въехали в гараж. Дверь за ними закрылась сама.
— Вылезай, — сказал Ас и исчез за дверью.
Надев рюкзак на плечи, Фиона медленно выбралась из машины. Шагнув за дверь, она очутилась в маленькой кухне, обыкновенной и чистой, но чувствовалось, что толком ею никто не пользуется. Рядом слышался голос, и тогда она вошла в гостиную с белым ковром и черной кожаной мебелью. На стенах висели три больших местных пейзажа, написанные акварелью. Даже в гостиничной комнате было больше индивидуальности, чем в этой.
Ас говорил по телефону.
Фиона подумала, что ей нужно нажать на рычаг и прекратить разговор, но не сделала этого. Подобие здравого смысла побороло ее страх. Если полиция не знает, где они, почему надо бояться телефонной ловушки?
— Ты знаешь имена? — говорил Ас. — Конечно. Да, я понимаю. У Джо. Нет, я останусь здесь так долго, насколько возможно. Да, она со мной.
При этих словах Ас посмотрел на Фиону, сидящую в черном кожаном кресле.
— Нет-нет, конечно нет, — сказал он, улыбнувшись трубке. — Она одного роста со мной, на ней моя одежда.
Фиона выпрямилась и посмотрела на него. Прозвучавший в трубке ответ заставил его улыбнуться еще шире.
— Да, хорошо, я попрошу ее не беспокоиться. У меня все под контролем. Жду твоего факса, — он сделал паузу. — Да, договорились. Ты тоже.
Ас положил трубку, не обращая никакого внимания на взгляды Фионы:
— Есть хочешь? Не уверен, что здесь можно найти съестное…
Фиона встала — и потребовала:
— Я хочу знать, что происходит. Что у тебя под контролем? Где мы? Кому ты звонил, и что было такого смешного в твоей… в этой одежде? Кроме того, что она мне до смерти надоела.
«Ас ошибся, — думала Фиона. — Он как минимум на пять сантиметров выше ее. Они будут одного роста, если она наденет каблуки. А в старых кроссовках ей приходилось даже слегка задирать голову, чтобы посмотреть на него.
Ас снова ее проигнорировал, прошел мимо и направился в кухню. Фиона последовала за ним. Она шла так близко, что он чуть не ударил ее дверью.
— Какое разнообразие замороженной еды! Чем будем травиться? — Ас достал упаковку яиц с ветчиной и яиц с сыром.
Фиона глубоко вздохнула.
— Я хочу знать, что происходит, — сказала она, пытаясь остаться спокойной. — Меня ищет полиция. В газете…
— Нет, полиция ищет нас, — он положил одну из упаковок обратно в морозилку и поискал что-то в буфете. — Ты умеешь печь блины?
Фиона вытянулась, сжала кулаки и закричала. Ас моментально закрыл ей рот ладонью.
— Какого черта ты это делаешь? — выругался он. — Тебя же могут услышать!