Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Глупышка (ЛП) - Майлз Синди (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Глупышка (ЛП) - Майлз Синди (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Глупышка (ЛП) - Майлз Синди (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– К счастью для тебя, у меня тренировка через тридцать минут, иначе я бы с тобой поспорил. Я покажу тебе короткий путь через кампус в обсерваторию. Споил.

Я встала с кровати, взяла ключи от грузовика, небольшую лоскутную сумку-мешок, которая служила мне кошельком.

– Я сама найду дорогу.

Он нахмурил свои темные брови, и его черные волосы упали на лоб.

– Давай, Грейси. Я знаю дорогу через кампус. Ты, в конечном итоге, пойдешь не в ту сторону, – он широко улыбнулся, – поверь мне.

Мы посмотрели друг другу прямо в глаза. В глубине его глаз был намек на что-то темное, запретное, что-то обещающее. Небольшая улыбка скользнула по его губам, и я выдала:

– Хорошо, спасибо.

– Да без проблем, – он провел рукой по книжной полке. – Ты сама ее собрала?

– Да.

Он кивнул:

– Хорошая работа.

Я посмотрела на него. На секунду бабник пропал, он выглядел реально впечатленным. Наклонив голову, смущенно сказала:

– Спасибо.

Я вообще забыла, что Бракс оставил дверь широко распахнутой, он отошел в сторонку, пропуская меня вперед. Ему удалось успокоить меня, ну, то есть успокоить настолько, насколько я могла позволить себе. Он захлопнул дверь, я закрыла ее, и мы пошли по коридору. Несколько девушек прошли мимо нас, и, конечно же, их взгляды в первую очередь были обращены на Бракса, а затем они быстро переводили взгляд на меня. Их шепот был слышен, а слова – нет.

– Вот они – не девственницы, – склонившись, сказал Бракс мне на ухо.

Я покачала головой, а он рассмеялся.

Выйдя на улицу, мы пересекли парковку и как минимум полдюжины человек поговорили с Браксом. Несколько девушек и парней. Все они смотрели на меня с подозрением или даже с крайним любопытством. Я не могла их винить в этом. Я выглядела несколько иначе, чем те девушки, с которыми обычно тусовался Бракс. Мне просто хотелось натянуть на голову одеяло или даже подбежать к грузовику, забраться внутрь и на большой скорости уехать подальше отсюда.

Я так же заметила, что Бракс заполнял не только мою комнату в общаге, но и все пространство вокруг меня, даже воздух, которым я дышала. Это поразило меня и заставило нервничать, а еще мне было любопытно, но это чувство я игнорировала.

– Так когда ты начинаешь работу? – спросил он.

– Ты задаешь много вопросов, – ответила я, но, когда он продолжил смотреть на меня в ожидании ответа, я вздохнула. – В понедельник. Думаю, с пяти до девяти. Профессор работает поблизости от моей аудитории и лаборатории.

Бракс посмотрел на меня сверху вниз.

– Какая еще лаборатория? Ты разве не первокурсница?

Мы подошли к моему грузовику, и я была совсем не удивлена, увидев припаркованный байк рядом с ним.

– Да, я первокурсница.

Его призрачный взгляд сфокусировался на мне на несколько секунд, а потом он спросил:

– Какие занятия ты посещаешь?

Я заметила, что буква Р просто отсутствует в словаре Бракса. Я избегала прямых взглядов с ним, вместо этого играя с ключами от грузовика.

– Введение в астрономию и лабораторию, физика, классическая литература, правительство Америки и Техаса, – наконец я взглянула на него. – Мне... Мне нужно идти. Спасибо еще раз.

Бракс поднял бровь:

– Ну тогда, Грейси, может, мы еще как-нибудь столкнемся. Тогда… – кивнул он в сторону байка. – Следуй за мной.

Я забралась в свой грузовик и завела мотор, наконец освободившись от прямых взглядов Бракса. Он сел на свой байк, удерживая ногами, чтобы тот не упал. Марка и модель байка были мне неизвестны, так как я в принципе не интересовалась байками, но могу сказать, что байк старый, с серебряным топливным баком и черным кожаным сиденьем. Когда он завел двигатель, тот загрохотал и заревел, как какое-то чудовище. Затем Бракс надел шлем, подтянул ремешки под подбородком и опустил защитное стекло на лицо, одарил меня кривой улыбкой и махнул мне, давая знак следовать за ним.

Я ехала сразу за ним по университетским дорогам, окруженных с двух сторон магнолиями. Студенты были повсюду, припаркованные машины выстроились вдоль тротуаров. После нескольких поворотов мы остановились позади Научного комплекса и обсерватории. Я припарковалась и вышла из машины, Бракс остановился прямо возле меня, его глаза были скрыты шлемом.

– Спасибо тебе еще раз за помощь, за телефон, за то, что показал дорогу.

Губы Бракса тут же растянулись в широкой улыбке:

– В любое время, Солнышко. Позже поболтаем.

Я посмотрела, как он выезжает с парковки и едет той же дорогой, по которой мы приехали.

Позже поболтаем. Это значит, что он планировал со мной болтать. Позже. Шагая по мощеной дорожке, ведущей к широкому крыльцу парадного входа, я обдумывала свой странный, необычный день. Все, что произошло после того, как Бракс Дженкинс сбил меня с ног, просто не имело смысла. Почему я? Что общего может иметь игрок в бейсбол, член братства, татуированный второкурсник с Юга, который постоянно попадает в переделки и может завести дружбу с любой длинноногой девушкой из колледжа, со мной, такой простой, всегда без макияжа, искательницей звезд, девушкой-ковбоем, компьютерным гением со шрамами?

Ах, да. Он думает, что я девственница.

Парни такие мудаки.

Я обогнула дорожку, поднялась по ступенькам и вошла через стеклянные раздвижные двери, оставив за собой сладкий и влажный августовский воздух. Вошла с внутренней решимостью и энергичностью, не принимая в расчет легкое головокружение, которое Бракс Дженкинс сумел взметнуть внутри меня за очень короткое время, и я его за это ненавидела. Но ведь мне не нужно об этом волноваться, новизна скоро развеется, и я пропаду с радара Бракса Дженкинса. Меня это устраивало.

Когда я вошла в фойе и направилась к справочному центру, расположенному посередине, меня окутал холодный, кондиционированный воздух. Я посмотрела на купольный потолок, отделанный плиткой. Он был шикарный, пятна света бросали отблески на стены в виде сотен колотых бриллиантов. Оглядевшись вокруг, я заметила очень симпатичного двадцатилетнего парня, сидящего за столом в форме подковы. Он был одет в белую рубашку на пуговицах, рукава закатаны до локтей. Перед ним стояли коробки из пластика, заполненные доверху флаерами и картами здания, и наполовину полная банка для пожертвований. Я подошла к столу, парень посмотрела на меня:

– Привет, меня зовут Оливия Бомонт, я пришла на встречу с профессором Каландером по поводу работы.

Он встал со своего места и улыбнулся, его улыбка была теплой и легкой. Я удивилась, как комфортно почувствовала себя рядом с ним. Он вытянул вперед руку, я приняла ее:

– Меня зовут Ной Хикс, я аспирант профессора Каландера. Он попросил меня показать тебе все здесь, ты не против?

Я улыбнулась ему в ответ:

– Конечно нет, было бы здорово.

– Подожди немного, мне нужно найти кого-то последить за столом. – Он взял телефон со стола и начал звонить, я отошла в сторонку и ждала, пока он закончит беседу.

Я отодвинула подальше все воспоминания о вмешательстве Бракса в мой первый день, меня захлестнул трепет от нахождения в невероятно огромной обсерватории Уинстонского университета. Я так много работала, чтобы попасть сюда, и вот наконец-то я была здесь.

Вскоре показался парень приблизительно моего возраста. Он был высокий, худой, с очками на бледном, безупречном лице. Он улыбнулся и протянул мне руку:

– Меня зовут Стивен, – сказал он, смущенно и широко улыбнувшись мне во все 32 зуба. – Я так понимаю, что ты еще один счастливый работник и обладатель гранта на получение финансовой помощи?

Я пожала его руку.

– Вау, это сложно произносимая фраза. И да, я Оливия. Оливия Бомонт.

– Если тебе когда-нибудь нужно будет поменяться сменами, просто дай мне знать, – сказал Стивен и пошел за стол Ноя. – Мы будем много работать вместе.

– Хорошо, просто замечательно. Ты тоже обращайся, – предложила я.

– Готова? – спросил Ной.

– Конечно.

Ной Хикс повел меня по обсерватории, прокладывая наш путь от первого этажа, где были расположены три аудитории с несколькими экспозициями, к смотровой площадке, расположенной снаружи, с куполом под потолком и телескопом Маллигана. Телескоп был почти круглым, как верхняя часть маяка, вокруг него были двойные перила, чтобы никто не сорвался вниз. Посетителей сюда пускали по средам и субботам. Маллиган был... Просто эпичный! Я едва могла дождаться вечера, чтобы взглянуть через него на ночное небо.

Перейти на страницу:

Майлз Синди читать все книги автора по порядку

Майлз Синди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Глупышка (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Глупышка (ЛП), автор: Майлз Синди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*