Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Лучший вариант расставания (ЛП) - Файн Челси (библиотека книг txt) 📗

Лучший вариант расставания (ЛП) - Файн Челси (библиотека книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лучший вариант расставания (ЛП) - Файн Челси (библиотека книг txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вывод: вся сила в заднице.

Внутри нас встретила толпа людей, отличающихся по степени опьянения: почти пьяные, очень пьяные и видел-ли-кто-нибудь-пол-ох-погодите-я-же-на-нем-лежу. Я ориентировалась на татуировку Дженны в виде цветка вишни, расположенную на ее пояснице, сейчас оголенной.

Сняв кардиган еще у дверей, я запихнула его в мою «Сумку Со Всем Чем Только Можно» и предстала во всем своем великолепии, оставшись в низко декольтированном топе с распутным лифчиком с пуш-ап эффектом под ним. Обычно я не позволяю себе подобных вольностей, но сегодня почувствовала прилив решимости.

Продолжая протискиваться через толпу, я случайно коснулась своим нескромным бюстом близстоящего незнакомца. Он тут же нырнул взглядом в мое декольте.

Грудь у меня появилась задолго до шрама, потому я прекрасно знала разницу между парнем, который пялится на мой бюст, и парнем, который меня жалеет. И этот незнакомец не принадлежал к первой категории.

Мне все равно.

Я двигалась вперед, не отрывая глаз от цветков вишни. Они милые. Очень женственные и не совсем в стиле Дженны, но все равно ей подходят. Я попыталась прикинуть: подошла бы эта татуировка мне?

— Ты пришла, — просиял Мэтт, когда мы приблизились к бару. Он со своими друзьями, Итаном и Джеком, держал для нас места. Он притянул меня к себе для короткого поцелуя, а затем оглядел и присвистнул. — Классный прикид.

Парень ненадолго задержался на моем достаточно заметном шраме.

Я вскинула бровь:

— Не слишком трагично выгляжу?

Он поднял взгляд на меня и улыбнулся:

— Вовсе нет. Скорее, ты выглядишь опасной. Как пират.

— Пират?

— Да. Как сексуальный Капитан Крюк [5].

— По-моему, ты выбрал наименее сексуального пирата.

— Джек Воробей? — предложил он. Я нахмурилась. — Капитан Морган [6]?

Он выглядел в высшей степени скованно, и, наверное, уже раскаивался в том, что начал шутить по поводу моего шрама. Я почти жалела его.

Я наморщила нос:

— Может, перестанем сравнивать меня с морскими преступниками и алкогольными идолами?

— Блестящая идея. Я дурак, — улыбнулся он мне, но я заметила, как его щеки начал заливать румянец.

— Что ты делаешь? — обратился Итан к Дженне, когда она, проскользнув мимо него, уселась на барный стул между ним и Джеком. — Тебе нельзя сидеть рядом со мной. Ты мешаешь моей игре.

— Какой игре? — спросила она. — Ты — белый парень, который носит золотую цепочку. Тебе незачем играть.

— Тем не менее, я играю. А ты мне препятствуешь. Как, по-твоему, я должен клеить сексуальных цыпочек, если одна из них сидит прямо рядом со мной?

К ним наклонился Джек:

— Ну, для начала, попробуй не называть их цыпочками.

— И я тебе не мешаю, — уверила его Дженна.

— Именно это ты и делаешь, — возразил Итан. — И так каждый раз. Поменяйся местами с Джеком.

— О, мой Бог, ты похож на богатенькую девчонку, — вздохнула она, но, тем не менее, встала, ожидая, когда Джек передвинется на соседнее сидение.

— Стулья с музыкой [7]. Отличная идея.

Джек пересел на соседний с Итаном стул, за ним разместилась Дженна, за ней — я, а рядом со мной — Мэтт.

— Теперь, когда моя сексуальность не портит твою половую жизнь, ты доволен? — взглянула Дженна на Итана.

Он слегка кивнул:

— Я и мой пенис тебе благодарны.

— Боже, — закатила она глаза и наклонилась ко мне. — Сара, нам нужны новые друзья. Сию же секунду.

— Эй, — недовольно отозвался Джек. — А я-то здесь причем?

— Ты Джек, — ответила она. — И этим все сказано.

Дженна и Джек ругались всегда. Но, судя по взглядам, которыми они обменивались, я была уверена — единственным, что удерживало их от срывания друг с друга одежды, было то, что во время их встреч они обычно находились на людях. Серьезно, я бы не удивилась, если бы очень скоро что-то случилось.

— Что будете пить?

Барменша, выглядевшая словно супермодель, адресовала этот вопрос нам с Дженной, при этом не отрывая глаз от Мэтта. Я ее прекрасно понимала.

Мэтт — симпатичный парень, похожий на модель из Аберкромби [8]. В голубых джинсах, дизайнерской рубашке, с идеально уложенными светлыми волосами и убийственной улыбкой, он действительно выглядел потрясающе. К тому же он скромный, что делает его еще привлекательнее.

Я была не до конца уверена, что он действительно мой парень, ведь он мог найти кого получше. Нет, я не страшная, просто он... Он мог бы выбрать более красивую девушку.

Когда мы с Мэттом только познакомились, он буквально не давал мне прохода. В то время я еще была раздавлена недавними событиями и совсем не была заинтересована строить с кем-либо отношения. Сходив на несколько свиданий и в очередной раз разочаровавшись, я решила, что парни — это последнее, что мне нужно в этой жизни. Но рядом с Мэттом я чувствовала себя... нормальной. И вскоре благодаря его обаянию и доброте, с которой он ко мне относился, я согласилась на первое свидание. А затем и на второе. И третье. Вот так я получила статус его девушки прежде, чем сама об этом узнала. Но не стала возражать.

Он заставил меня почувствовать себя цельной, и я цеплялась за эту иллюзию обеими руками.

Мы заказали напитки, и барменша-супермодель, послав Мэтту сексуальную улыбку, ушла выполнять заказ. Он притворился, будто этого не заметил и нежно сжал мое колено.

— Как тебе жизнь на болоте?

Я вспомнила болгарский перец.

— Скучно, — отмахнулась я. — А как твоя стажировка в Эджмонте?

Мэтт — художник, но из тех, у кого больше развито левое полушарие. В рисунках он любит математическую точность и прямые углы. Его стажировка в «Эджмонт Дизайн» — прекрасная ступенька к будущей архитектурной карьере.

— В целом, прекрасно, — он переместил руку с моего колена на бедро, посылая тепло вверх по ноге. — Я заключил несколько хороших контрактов. К счастью, они предложили мне работу на неполный рабочий день, пока я учусь.

Искренняя надежда в его глазах заставила меня улыбнуться.

— Они бы совершили большую ошибку, если бы не предложили. Ты потрясающий.

И я действительно так думала. Мэтт безумно талантлив, и я не сомневаюсь, что он будет строить грандиозные небоскребы, здания, все, что ему взбредет в голову, потому что он такой и есть. Предприимчивый и превосходящий ожидания.

Будучи всего на два года старше меня по возрасту, он на десяток лет более зрелый по взглядам на жизнь.

У него есть список жизненных целей, а также план на следующее десятилетие, и, возможно, даже разноцветная блок-схема, которой он придерживается.

А я? Я имею лишь фальшивое удостоверение личности и слабое представление о завтрашнем дне. И никаких блок-схем.

— Спасибо, детка, — он обнял меня за плечи и притянул к себе ближе.

Он так хорошо пах, впрочем, как всегда. Свежестью и чистотой.

Когда принесли напитки, я воткнула соломинку в свой имбирный эль, а Дженна сделала огромный глоток, по-другому и не скажешь, своего «Манхэттена» [9]. Дженна заказывает коктейли как пожилой мужчина, а пьет их как отчаянная домохозяйка. Но я ее люблю именно за ее необычность.

Мэтт повернулся ко мне и, понизив голос, сказал:

— Ты не перезвонила мне на этой неделе.

Я приняла виноватый вид:

— Прости. Но я была очень занята. Есть какие-то новости?

Он кивнул:

— Помнишь Тайсона, моего соседа по комнате в прошлом семестре?

— Да, — ответила я, глядя, как Джек тянется пластиковой шпажкой к оливкам, украшающим напиток Дженны. Она шлепнула его по руке.

— Ну, теперь он работает в Нью-Йоркском университете, в администрации, — продолжил Мэтт. — Он сказал, что, может быть, ему удастся добиться пересмотра решения о твоем переводе.

вернуться

5

Дже?ймс Крюк (англ. James Hook), более известный как Капитан Крюк, себя называет Джез Крюк — персонаж книги Дж. Барри «Питер Пэн», капитан пиратов с острова Нетинебудет, извечный противник Питера Пэна.

вернуться

6

Генри Морган (англ. Henry Morgan; 1635 — 25 августа 1688) — английский мореплаватель (родом из Уэльса), пират, капер, позже плантатор и вице-губернатор на острове Ямайка, активно проводивший английскую колониальную политику. В эпоху борьбы Англии и Испании за господство на море предпринял несколько боевых кампаний против испанских владений в зоне Карибского моря.

вернуться

7

Стулья с музыкой — детская игра, когда дети бросаются занимать стулья, которых на один меньше, чем играющих.

вернуться

8

Аберкромби и Фитч (Abercrombie & Fitch, также известная как A&F) — американская марка одежды, которая предназначена для молодой аудитории. Основные офисы расположены в Нью-Олбани, штат Огайо.

вернуться

9

«Манхэ?ттен» (от назв. острова Манхэттен, Нью-Йорк) — популярный коктейль, появившийся в конце XIX века в США, затем распространившийся в Европе, главным образом в Англии. Состоит из сладкого красного вермута и бурбона. Смешивают со льдом в смесительном стакане (метод stir — перемешивание барной ложкой) или в шейкере. Подают без льда в коктейльной рюмке. Украшают вишней для коктейлей или лимонной цедрой.

Перейти на страницу:

Файн Челси читать все книги автора по порядку

Файн Челси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лучший вариант расставания (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Лучший вариант расставания (ЛП), автор: Файн Челси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*