Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Пятеро и бэби - Дансер Лэйси (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗

Пятеро и бэби - Дансер Лэйси (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пятеро и бэби - Дансер Лэйси (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Пятеро и бэби
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
157
Читать онлайн
Пятеро и бэби - Дансер Лэйси (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Пятеро и бэби - Дансер Лэйси (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗 краткое содержание

Пятеро и бэби - Дансер Лэйси (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗 - описание и краткое содержание, автор Дансер Лэйси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Признанный гений в компьютерном мире, Кейт выбрала одиночество и наслаждалась жизнью отшельницы в доме на холме. Разбушевавшаяся непогода привела к дверям ее дома Роберта Торнтона, и Кейт не смогла отказать ему в приюте.

А когда вслед за отцом к ней пожаловали неугомонные близнецы — дети Роберта, Кейт пришлось напрочь забыть о покое и одиночестве…

Пятеро и бэби читать онлайн бесплатно

Пятеро и бэби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дансер Лэйси
Назад 1 2 3 4 5 ... 38 Вперед
Перейти на страницу:

Лэйси Дансер

Пятеро и бэби

Глава первая

— Плевать мне на заверения этих идиотов! Плевать на их гарантии! Не станет «Торнтон Энтерпрайзис» связываться с фирмой, которая не в состоянии обеспечить работу компьютеров, соответствующую требованиям времени!

Роберт Торнтон вышагивал по кабинету, буквально излучая ярость. Угольно-черные густые волосы блестели в лучах яркого солнца, сквозь стеклянную стену щедро заливавших роскошный офис на верхнем этаже небоскреба. Злость делала его зеленые глаза удивительно яркими.

— Вы же знаете, шеф, что… — начала было Мэри, помощница Торнтона.

Роберт, обернувшись, рубанул ладонью в воздухе. Мэри мгновенно умолкла. Ее босс, как правило, умел сдерживать эмоции, но проблемы с компьютерной фирмой, обслуживающей его международную торговую компанию, длились уже очень давно, так что сегодня он окончательно вышел из себя.

— Слышал я всю эту белиберду! Мне уже тысячу раз объясняли, как сложно связать различные программы в одну систему. Уйма человеко-часов потеряна на обучение. Еще больше времени ушло на бесполезные переделки. И что в результате? Сборище идиотов, а не совет директоров! — Он запустил пальцы в шевелюру-жест столь же для него нехарактерный, как и демонстрация чувств. — Когда два года назад, после смерти отца, я занял его место, то понимал, разумеется, что это будет далеко не сахар — общаться с советом, где самый младший давно перешагнул семидесятипятилетний рубеж! Но этот идиотизм выходит за всякие рамки! Пусть они и друзья отца, но они ж родились на заре изобретения радио. Что уж говорить о современной технике? Да их просто трясет при одном слове «компьютер», — презрительно скривился Роберт.

Мэри подавила смешок. Торнтон сверкнул в ее сторону яростным взглядом.

— Умница, — процедил он сквозь зубы, увидев, как она моментально вернула себе серьезную мину. — Терпеть не могу родню на работе. Особенно с неуместным чувством юмора.

— Какая там родня — так, пятиюродная сестра. Это не считается. Ты терпеть не можешь не родню, а то, что я тебя не боюсь. Слишком давно тебя знаю. — Мэри уже четыре года работала личным помощником Роберта и хорошо изучила повадки шефа. Она отлично знала, когда лучше промолчать, а когда и столкнуться с ним лицом к лицу. Сейчас подходил второй вариант. Мэри рассмеялась. — Терновник выпустил шипы!

Прозвище Торнтона родилось в стенах их офиса, и Роберт обычно воспринимал его с юмором. [1]

— Что, пытаешься спасти счет этой дурацкой фирмы? Не выйдет. Я свое мнение об их работе высказал и от него не отступлю, — чуть спокойнее отозвался Роберт, снова усаживаясь за свой письменный стол. Со вздохом откинувшись на спинку кресла, он остановил взгляд на Мэри. — Не намерен больше терпеть их некомпетентность.

Мэри едва заметно подалась вперед. Работа подождет; сейчас Мэри была не ассистенткой Роберта, а его старым добрым другом. Пиковая ситуация с компьютерами в данный момент была наименьшей из терзавших душу Роберта забот. Не в ее правилах путать проблемы бизнеса с личными, но, как говорится, нет правил без исключений…

Молчала она довольно долго.

— Я вовсе не пыталась спасти эту фирму. В этом вопросе я с тобой полностью согласна. А вот раздражительность твоя мне откровенно не нравится. Ты сам на себя не похож. Тебе необходимо отдохнуть. Столько лет без отпуска — мыслимо ли? Плюс бывшие благоверные рвут тебя на части, требуя денег… да еще нынешние проблемы с советом директоров… Неудивительно, что ты совершенно вымотался. Да! И как это я забыла самое сногсшибательное — в буквальном смысле слова — событие? Ведь вцзит твоего дьявольского дуэта медленно, но верно близится!

На лице Мэри отразился едва сдерживаемый ужас, и уголки губ Роберта дрогнули:

— Мои дети определенно не входят в список твоих любимчиков, — пробормотал он.

— Ну ясное дело, в тюрьме-то не ты оказался! — возмущенно возразила она. — Я люблю эту парочку, и тебе это прекрасно известно, но чтобы я с ними еще раз осталась без телохранителя? Да ни за что!

Роберт, откинув голову, расхохотался. Мэри сколько могла сохраняла оскорбленный вид, но через несколько секунд, не выдержав, тоже прыснула со смеху.

— Я же обещал, что присмотрю за ними. Моя новая экономка согласилась работать полный день, пока Люси будет в больнице, а близнецы будут жить у меня.

— Держу пари, ее согласие влетит тебе в копеечку, — прокомментировала Мэри. — Вот погоди, когда она станет свидетелем очередной истерики Джоди! — Мэри помолчала, вглядываясь в лицо Роберта. Одна мысль давно уже не давала ей покоя. Но тема-то очень деликатная… Сказать — не сказать? Мэри мысленно бросила монетку.

— Ну же, Мэри, давай! — вдруг произнес Роберт. За годы работы он привык читать по ее лицу не хуже, чем она — по его.

— Мне кажется, что ты просто обязан забрать у Люси близнецов. Не скажу, что она не умеет с ними обращаться, но… им необходима дисциплина и строгость, а Люси и ее новый муж не в состоянии этого обеспечить.

Роберт нахмурился. Ему в голову приходила та же мысль, но он ее отверг.

— Кто-кто, а ты-то знаешь, что у меня за жизнь. Поездки, работа допоздна и в выходные. Что я могу им предложить? Чековую книжку вместо отца? Даже если принять за факт, что Люси во мне интересовали только деньги…

Мэри громким фырканьем выразила свое отношение к этому «если».

— Ладно, согласен, ее интересовали только деньги. Но теперь она замужем, ведет достойный образ жизни и, как ты сама сказала, ни в чем не ущемляет детей.

— Верно, не ущемляет, только умудрилась, не учитывая вашего равноценного опекунства, перетащить их на противоположный конец континента. Месть чистейшей воды.

— Очень может быть, — бесстрастным тоном согласился Роберт. — Но лучше оставить все как есть, если только я не хочу протащить детей через все кошмары судебного разбирательства. — Он сложил в стопку разбросанные по столу отчетные данные компьютерной фирмы. Обсуждать проблемы его личной жизни так же бесполезно, как и пытаться переломить консерватизм совета директоров.

Мэри, наблюдая за ним, досадливо поморщилась. Но она прекрасно понимала, что сделала все возможное, и настаивать на продолжении темы бессмысленно. Деловито выпрямилась в кресле, держа наготове блокнот.

Роберт несколько секунд молчал, глядя на стопку собранных бумаг и перебирая в уме возможные варианты. Он смертельно устал сражаться с советом директоров. В конце концов, всегда можно найти обходный путь для их бесконечных возражений. Решить проблему с близнецами не в его силах, но уж неразбериху с компьютерами он решить может!

— Все что ни делается, все к лучшему, — произнес он наконец. — Нам нужны коренные перемены. Учитывая всеобщую компьютеризацию, я хочу внедрить нечто настолько уникальное, чтобы кражи идей, переманивание сотрудников и саботаж свелись к минимуму. А лучше — если бы и вовсе исчезли.

Мэри, заинтересованно вскинув брови, наклонилась над столом:

— Желание очень и очень амбициозное, даже для тебя. Лично мне на ум приходит десяток фирм, способных создать для нас компьютерную программу, но чтобы столь уникальную… даже не представляю.

— В таком случае, отыщи эту фирму. Передай все остальные дела заместителю, а мне добудь эксперта в этой области — лучшего специалиста в мире. Мне нужен незаурядный ум, открытый новым идеям. Плевать, сколько это будет стоить. Я готов платить нужному человеку из собственного кармана!

Мэри поднялась, прижав к груди блокнот с ручкой. Когда Роберт выдавал приказы в таком тоне, никто не посмел бы ему противоречить.

— Принимаюсь за поиски немедленно. — Она шагнула к двери.

Роберт не спускал с нее глаз.

— Да, и последнее. «Нет» в качестве ответа я не приму, Мэри! Повторяю — я не пожалею никаких денег.

— Та-ак, Бэби, и где, скажи на милость, я на этот раз бросила очки?

вернуться

1

Терн — колючий кустарник (англ.). (Примеч. перев.)

Назад 1 2 3 4 5 ... 38 Вперед
Перейти на страницу:

Дансер Лэйси читать все книги автора по порядку

Дансер Лэйси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пятеро и бэби отзывы

Отзывы читателей о книге Пятеро и бэби, автор: Дансер Лэйси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*