Алек (ЛП) - Кейси Л. А. (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Алек (ЛП) - Кейси Л. А. (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗 краткое содержание
Кила Дейли считается в своей семье белой вороной. Она всегда на втором месте после своей младшей двоюродной сестры Мики. Даже в глазах ее родной матери Мика всегда сияла ярко, а Кила угасала. Сейчас, когда девочки стали взрослыми, Мика выходит замуж, и все внимание сосредоточено исключительно на ней. Кила уходит на задний план... или так она думает. Алек Слэйтер – холостяк, который никогда не спит с одной и той же женщиной (или мужчиной) дважды. Он сам себе хозяин, делает все, что ему заблагорассудится, и ни перед кем не отчитывается. Так было, пока пылкая, рыженькая ирландка с характером, соответствующим её цвету волос, не заставила его упасть на задницу. Буквально. Кила ненавидит тот факт, что ей приходится просить об одолжение у нахального Слэйтера, об огромном одолжении. Ей необходимо, чтобы он не только сопровождал её на свадьбу Мики, но и притворился её парнем. Алек соглашается помочь Киле, но на определенных условиях. Он хочет её тело и планирует заполучить его прежде, чем кто-нибудь на свадьбе успеет сказать "да". Но чего он точно не планирует, так это потерять свое сердце, а когда кое-кто из его прошлого начинает угрожать его будущему, возникает вероятность потерять и свою семью. Алеку принадлежит Кила, а что Алеку принадлежит, то Алек оберегает.
Алек (ЛП) читать онлайн бесплатно
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Название: «Алек»
Автор: Л. А. Кейси
Серия: «Братья Слэйтер». Книга вторая
Количество глав: 39 глав
Переводчик: Ксюша (1-4 гл.), Lyudmila81 (с 5 гл.), Екатерина (с 6 гл.)
Редактор: Алена К.
Сверка: Алина Семенова
Вычитка: Алина Семëнова
Оформление: Lisi4ka
Обложка: Pandora
Перевод группы: https://vk.com/stagedive
18+
(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Любое копирование без ссылки
на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Кила Дейли считается в своей семье белой вороной. Она всегда на втором месте после своей младшей двоюродной сестры Мики. Даже в глазах ее родной матери Мика всегда сияла ярко, а Кила угасала. Сейчас, когда девочки стали взрослыми, Мика выходит замуж, и все внимание сосредоточено исключительно на ней. Кила уходит на задний план... или так она думает. Алек Слэйтер – холостяк, который никогда не спит с одной и той же женщиной (или мужчиной) дважды. Он сам себе хозяин, делает все, что ему заблагорассудится, и ни перед кем не отчитывается. Так было, пока пылкая, рыженькая ирландка с характером, соответствующим её цвету волос, не заставила его упасть на задницу. Буквально. Кила ненавидит тот факт, что ей приходится просить об одолжение у нахального Слэйтера, об огромном одолжении. Ей необходимо, чтобы он не только сопровождал её на свадьбу Мики, но и притворился её парнем. Алек соглашается помочь Киле, но на определенных условиях. Он хочет её тело и планирует заполучить его прежде, чем кто-нибудь на свадьбе успеет сказать "да". Но чего он точно не планирует, так это потерять свое сердце, а когда кое-кто из его прошлого начинает угрожать его будущему, возникает вероятность потерять и свою семью. Алеку принадлежит Кила, а что Алеку принадлежит, то Алек оберегает.
— Мисс Дейли? Откройте дверь! Я знаю, что вы дома, ваша машина припаркована снаружи.
Я застонала, услышав громкий голос, приоткрыла глаза, и тут же закрыла их. Потребовалось некоторое время, прежде чем я снова смогла их открыть, и когда мне это удалось, все вокруг казалось размытым. Щурясь, я смотрела через пелену, ожидая, пока смогу привыкнуть к свету. И когда это произошло увидела толстое, храпящее рядом со мной тело, и толкнула его в надежде сбросить с кровати, но вместо этого он только выпустил газы, повернулся ко мне и оставил мокрый поцелуй на моих губах.
— Шторм! — крикнула я и вытерла свой рот, стараясь подавить рвотный рефлекс из-за его дыхания, мне это с трудом удалось.
Шторм лениво встал, потянулся, издал странный звук, затем шлепнулся своим животом прямо на меня, от чего я начала задыхаться. Шторма, мою двухлетнюю немецкую овчарку, необходимо посадить на диету, или в один прекрасный день этот толстый малыш задушит меня во сне.
— Прочь! — сказала я, задыхаясь, и толкнула его большую тушку двумя руками.
Шторм послушался и слез с меня, но не с кровати. Он просто перекатился обратно на свою сторону — да, у моей собаки есть своя сторона, это абсолютно нормально. Единственное время, когда он способен двигаться — это завтрак, обед и ужин, и, когда он уверен, что получит вкусняшку.
— Ты жалкое подобие сторожевой собаки, — пробормотала я, когда стук в дверь снова отозвался по всему дому.
Шторм опять выпустил газы, я открыла окно и вышла из спальни, направляясь к входной двери. По пути ударилась ногой об одну из игрушек Шторма, и пока шла проклинала человека за дверью, который посмел разбудить меня посреди ночи!
— Уже иду, прекратите стучать! — крикнула я, подойдя к двери, и начала открывать все замки. Их было пять, потому что там, где я жила, одного было недостаточно. Я включила свет, и подпрыгнула, когда голубая лампочка взорвалась, погружая коридор снова в темноту. Я вздохнула и решила сначала посмотреть в глазок. Хоть я и знала кто там стоял, но лишний раз проверить не мешало.
Когда удостоверилась, что за моей дверью находился назойливый сосед, я открыла последний замок и распахнула дверь, угрюмо посмотрев на мужчину, стоявшего передо мной. Мистер Извращенец, чье настоящее имя было мистер Дойл, человек среднего возраста, генеральный директор компании «Все Извращенцы США». Он был той еще тварью, и я ненавидела тот факт, что открыла дверь, одетая всего лишь в ночную сорочку, потому что это дало ему повод лишний раз поглазеть на меня.
— Чем могу помочь, мистер Изв… Дойл? — спросила я, прикусывая язык, чтобы не засмеяться от того, что чуть не назвала его мистер Извращенец.
Он оторвал взгляд от моих ног, посмотрел в глаза, откашлялся и протянул мне конверт. На секунду я перевела на него взгляд, но, когда снова посмотрела на мистера Извращенца, увидела, что он смотрел вовсе не на мое лицо. Я постучала по двери, что заставило его подпрыгнуть от испуга, а меня фыркнуть. Когда его глаза снова смотрели в мои, я кивнула в сторону конверта в его руках и изогнула брови в немом вопросе.
Он прочистил горло и сказал:
— Меня не было последние пару недель, и когда я вернулся, нашел его в своем почтовом ящике. Это письмо адресовано тебе, но почему-то там номер моей квартиры, вместо твоей.
Я хотела его ударить. Благодаря освещению, исходящему из общего коридора, я смогла разглядеть время на часах в гостиной позади меня, было 3:20 ночи.
Он не мог дождаться утра и потом отдать его мне?
Чертов придурок!
Я вздохнула и снова посмотрела на мистера Извращенца, который опять рассматривал мое тело. Я вырвала конверт из его рук.
— Спасибо, я очень ценю то, что вы потратили свое время и отдали мне письмо, — я наигранно улыбнулась, и отступила на шаг, скрываясь в своей квартире, чтобы мистер Извращенец больше не мог рассматривать мое тело.
Он несколько раз моргнул и посмотрел на мое лицо, это единственное, что он мог видеть.
— Без проблем, дорогая.
Дорогая? Ну, уж нет!
Я улыбнулась, кивнула и начала потихоньку закрывать дверь.
— Спокойной ночи.
— Спокойной… — я закрыла дверь, прежде, чем он успел закончить предложение.
Я перестала дрожать, заперла все замки и верхний засов на двери. И когда услышала, как Извращенец прошел дальше по коридору к своей квартире и закрыл дверь, вздохнула с облегчением. С любопытством взглянув на конверт в своих руках, я решила открыть его. В холле было все еще темно, поэтому я не могла четко разглядеть что на нем написано, но была уверена, что это не обычная квитанция, потому что конверт был толще. И на вид он был аккуратным.
Я пошла на кухню, совмещенную с гостиной, и включила свет. Бросила конверт на стол и потянулась к полке за ножом. Я уже была готова взять его, но услышала, что в спальне зазвонил телефон. Я нахмурила брови в замешательстве.
Какого черта мне звонит кто-то посреди ночи?
— Эйдин, — произнесла я вслух на пути в спальню.
Эйдин Коллинз была моей лучшей подругой. Она была мне как сестра, и я очень сильно ее любила, но бывали моменты, когда она выводила меня из себя. Звонок в полчетвертого утра — один из таких моментов.
Отыскав телефон на кровати, я ответила: