Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер" (книги бесплатно читать без TXT) 📗

Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер" (книги бесплатно читать без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер" (книги бесплатно читать без TXT) 📗. Жанр: Слеш / Магический реализм / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Трагичная история. Достойная того, чтобы ее увековечить, как и вашего предка. Подойдите сюда, эссе, и протяните руку. — Альфред вложил цепочку вместе с камнем в робко протянутую ладонь и накрыл ее своей. — Я немного знаком с данным разделом магии. Замечательное свойство этих кристаллов заключается в том, что они почти разумные и откликаются на мысли своего владельца, подобно живым существам. А это значит, что такой камень может и подрасти, надо лишь его научить… Ну-ка, что у нас получилось? — На последней фразе шеф убрал руку, демонстрируя тяжело задышавшему от восторга Лаэфу совершенно целый кристалл, увеличившийся в размере раза в три.

— Эссе, я… — восхищение в голосе эльфа невозможно было выразить словами. Артефактор крепко стиснул пальцы в кулак, прижимая к груди свое вновь обретенное сокровище. Альфред понимающе улыбнулся, на секунду показавшись всем, кто находился в кухне, неожиданно довольным и слегка уставшим.

— Не стоит благодарности за то, чего добились сами, мой друг. У вас и впрямь изрядный талант, раз даже с таким обломком умудрились достичь столь впечатляющих результатов. — Альфред позволил себе несвойственную ему вольность, потрепав Лаэфа по макушке. — Обращайтесь с ним хорошо, и он вырастет еще больше.

— М-можно мне остаться? — сдавленно произнес эльф. От бушевавшей внутри него бури эмоций слова больше напоминали писк мыши, добравшейся до склада с сыром. — Я согласен на вас работать! Вообще на все согласен!

— Что ж, полагаю, мы это сейчас узнаем. Алексей?

Под испытующим взглядом шефа владелец дома замялся и так же смущенно, как и эльфы пару минут назад, отвел взгляд в сторону. Задним числом мужчина догадывался, что стоящий перед ним прощелыга его, видимо, переиграл, но как было отказать обрадованному ребенку с судьбой не менее сложной, чем и у самого Алексея? Так он поступить не мог, пусть даже этому недорослю и шел, как выяснилось, уже четвертый десяток…

— Хрен с ним, пусть все остаются. Будет вам нейтральная зона.

— Не торопитесь, господин Фетисов, — мимолетно улыбнулся шеф. — Пойти на жертвы вы еще успеете. А пока что мне достаточно знать, что Лаэф и Фаддиль с семьей могут получить у вас убежище на некоторое время.

Оглядев по очереди каждого из эльфов и удовлетворившись их положительной, а в случае с артефактором — радостной на грани истерики — реакцией, Альфред приоткрыл рот, чтобы продолжить…

— А я отказываюсь! — насупленно рявкнул Йен, складывая руки на груди. — Не собираюсь второй раз в жизни лезть по уши в знакомое дерьмо. И уговаривать меня не надо! В рот я ебал все эти ваши затеи… Что?

Разошедшийся парень не сразу отследил смену настроения шефа, сделавшегося вновь насмешливо-легкомысленным.

— Достаточно, Йен, я тебя услышал, — хмыкнул начальник Таможни. — И оспаривать твое право на выбор не собираюсь. С этой минуты можешь считать себя ничем мне не обязанным. Однако, — шеф выдержал паузу, сурово посмотрев на хакера, — предупрежу, что от твоего умения держать язык за зубами будет зависеть жизнь твоих друзей. Вопросы?

— Кто ж мне поверит! — хмыкнул кореец и на некоторое время глубоко задумался. — Вопрос только один. Если ответишь, буду благодарен. Кенын ца-рай иссуника?¹ — медленно произнес Йен, упрямо глядя в пол. Шеф, поняв, о чем идет речь, покачал головой.

— Сожалею. Лагерь Йодок², шесть лет назад. Попытка побега. Мать от цинги там же, двумя месяцами ранее.

— Тогда больше мне знать и нечего, — безжизненно улыбнулся хакер, разом теряя весь боевой запал. — Что будет дальше?

— Поедете к себе, — со вздохом отозвался шеф. — Хватит с вас приключений.

— Поедем? Не я один?

— Нет, все трое. — Альфред кивнул на Уриила и перебравшегося к нему поближе демона. — И будете там жрать, мыться, отсыпаться в течение нескольких суток и трахаться как кролики. Ну… — в задумчивости притормозил шеф. — По меньшей мере некоторые из вас.

— О, первая твоя светлая идея за все время! — с энтузиазмом поддакнул ангел, демонстративно потягиваясь и потирая спину о локоть демона. Более привычные или же менее впечатлительные эльфы и не шелохнулись, а вот Алексей с Йеном поспешили отвести взгляды — один от смущения, второй — в попытке сдержать рвущиеся наружу комментарии. — И долго нам прохлаждаться? Что там насчет Сироэля, Марууны и спасения мира?

— Ничего, — перебил его шеф. — Этим займутся другие агенты. Можете считать свое нынешнее положение отпуском или отстранением по нетрудоспособности, но вы явно не в форме для того, чтобы заниматься оперативной работой.

— Эй, да мы готовы на все сто. Я вот, например!.. — попытался было возмутиться ангел.

— Час как вышел пешком из комы, — закончил за него фразу Альфред. — Твой демонический друг прокачал через себя поток магии, способный уничтожить любого размера континент, и теперь только что молниями из задницы не стреляет… — Шеф тактично обошел момент преображения ангела, о котором тот, как и о многом другом, никому пока что не обмолвился ни словом. — Так что вашей личной полезности в этом «на все сто» сейчас как раз как от двух нулей.

— Кстати, — буркнул недовольный внезапной отставкой демон, привыкший все дела доводить до конца, особенно если те заключались в необходимости кого-нибудь прикончить. — Спросить хотел: почему, если моя магия сейчас в разладе, заключение сделок срабатывало без проблем? Если со мной все так плохо, как ты говоришь, то тут все в руинах лежать должно…

— Так, погодь-ка! Это ты меня чуть не угробил, что ли, когда языку учил? — в разговор попытался влезть Алексей, но замолк, поняв, что отвечать ему сейчас никто не планирует. Альфред, даже не удостоив мужчину взглядом, тем временем продолжал:

— Касаемо руин, то это не тебе заикаться, юный мелиоратор! Или мне позвать сюда месье Лефевра с его лекцией об уничтоженных тобой редких папоротниках? А со сделками все просто — это не твоя магия, поэтому и работает без осечек. — Бросив напоследок в качестве ответа очередную загадку, Альфред, видимо, посчитал его исчерпывающе полным. Демон, хоть и нахмурился, от дополнительных расспросов все же удержался. — Что-нибудь ещё?

— Да. Мне нужны гарантии безопасности для меня и моих друзей!

— Звучит многообещающе. Полагаю, простой письменной формой дело не обойдётся?

— Нет. Мне нужна сделка. Ты никогда и ни при каких обстоятельствах не причинишь вреда никому из тех, кто находится сейчас в этом доме. — Под направленными на него взглядами, благодарным Фаддиля и удивленными — всех остальных, Андрас сделал шаг вперёд и замер в напряжении напротив шефа. Тот, казалось, только и ждал чего-то подобного, поскольку даже и бровью не повёл.

— Надеюсь, подобная формулировка не включает в категорию причинения вреда сверхурочные? Иначе в работе с Бенуа не будет совсем уж никакого веселья. — Не дождавшись ответа от хищно раздувающего ноздри Андраса, шеф продолжил чуть серьезнее. — Ну хорошо, раз это сделка, то должна быть и ответная услуга, так ведь?

— Да. — Демон кивнул и пристально посмотрел Альфреду в глаза. — Я буду тебе должен.

— Должен, значит? — протянул шеф задумчиво. — Полагаю, услуга демона — это вполне уместная цена за то, чтобы я посидел на заднице и ничего не делал. Ну так и быть, — добавил он чуть громче, выходя из собственных мыслей, — я согласен. Сделка.

— Сделка! — почти синхронно с ним отозвался Андрас, полыхнув глазами.

— Тогда, полагаю, мы здесь закончили. — Завершив таким образом разговор, Альфред развернулся к выходу. — Ску, довези этих троих до квартиры и проследи, чтобы они в нее попали. Хватит на сегодня сюрпризов!

— Э, обожди минутку, начальство! — разозленный игнорированием его вопросов, снова активизировался хозяин дома. — За то, что вы все наконец отсюда свалите, — моя тебе благодарность. Только вот чем мне, по-твоему, беженцев ваших кормить? Кофе они не пьют — горький, чай — мерзкий, колбасой мне чуть все стены не заплевали — химозная она им. Да и денег у меня столько нету, чтобы всю эту ораву содержать! И эльфийке этой, Сессиль, наверняка лекарства дорогие нужны. Да мало ли что там ещё понадобится… Раз уж свалили их на меня, так организуйте довольствие!

Перейти на страницу:

"О. Бендер" читать все книги автора по порядку

"О. Бендер" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Печать Соломона (книга вторая) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Печать Соломона (книга вторая) (СИ), автор: "О. Бендер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*