Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер" (книги бесплатно читать без TXT) 📗

Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер" (книги бесплатно читать без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер" (книги бесплатно читать без TXT) 📗. Жанр: Слеш / Магический реализм / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот! Это ведь окна семинарии, насколько я помню…

Подошедший следом Лаэф любезно поддакнул.

— Идеально. Места для приземления полно, и там сейчас точно все спят. — Мастер Руки на секунду задумался. — Кроме тех, кто обжимается по углам. Но бездной клянусь, эти хотят, чтобы их обнаружили, ещё меньше, чем мы! Сможешь дотянуть?

Артефактор с предвкушением уставился в темноту, в которой виднелись лишь очертания длинного одноэтажного дома, расположенного сразу на четырёх деревьях. Судя по напряженной позе, его распирало продемонстрировать свои таланты во что бы то ни стало.

— Смогу! Только держитесь поближе друг к другу. — Лаэф с шальной улыбкой принялся теребить надетый на палец перстень. — Кто первый полезет?

До того стоящий молча Йен вздрогнул:

— Чур, не я! Вы гораздо более бессмертные, так что сами договаривайтесь!

— Почему это? — Лаэф отвлёкся от своего занятия. — Я слышал, ваша раса долго живёт.

— Какая на хрен раса, ты, антрополог хренов? — Хакер хмуро посмотрел на стоящего перед ним парня.

— Ну-у… — Взгляд Лаэфа на секунду расфокусировался. — Не помню.

— Так, все! — Йен, не удержавшись, прикрикнул. — Ваш групповой селективный склероз отложим до лучших времен! А сейчас решите уже, кто первым полезет себе шею ломать!

Фаддиль шагнул вперед:

— Я пойду. В конце концов, ради меня это все затевалось!

С этими словами он одним лёгким прыжком вскочил на подоконник и в полуобороте посмотрел на сосредоточенного артефактора:

— Готов?

Получив утвердительный кивок, эльф опасливо свесил одну ногу вниз, пытаясь нащупать невидимую платформу. Вскоре подметка его ботинка наткнулась на что-то мягкое и упругое. Фаддиль аккуратно перенёс вес тела, держась руками за оконный проем и пытаясь опереться на пустоту. Пустота держала. Полностью встав на воздух, Мастер Руки развернулся и махнул остальным.

— Перебирайтесь. И держитесь как можно плотнее друг к другу!

— Ага, на индивидуальных гробах сэкономим. — Йен ещё раз с недоверием посмотрел вниз и перелез через карниз, одним решительным прыжком очутившись рядом с Фаддилем.

Последним из окна появился Лаэф, выглядящий чуть более сосредоточенно, чем обычно. Как только он очутился рядом с остальными, подушка из застывшего воздуха, служившая им транспортом, без предупреждения пришла в движение, заставив всех троих вцепиться друг в друга. Скорость, генерируемая артефактом Лаэфа, оказалась совсем невысокой, поэтому их перелет скорее напоминал неспешный дрейф по течению от одного берега к другому.

Однако спокойным их путь выглядел для всех, кроме самого артефактора, который под конец тяжело дышал и обливался потом. Когда они достаточно приблизились к перилам террасы, Йен с Фаддилем поспешили перемахнуть на твёрдую поверхность и в четыре руки вытянул за собой Лаэфа.

Дав эльфам пару секунд, чтобы отдышаться, хакер с интересом огляделся. Семинария, как её назвал Фаддиль, представляла собой длинный барак значительно более грубой постройки, чем покои, в которых их поселили. Вдоль одноэтажного здания с узкими стрельчатыми окошками шла широкая деревянная терраса, от которой в нескольких местах были переброшены подвесные мостки к соседним деревьям. Отметив, что Лаэф в достаточной мере пришёл в себя, Йен ткнул локтем в бок хлопочущего над ним Фаддиля, привлекая внимание.

— Ну что, далеко до этого вашего госпиталя?

Мастер руки удивлённо посмотрел на него:

— Госпиталя?

— Больницы, стационара или где вы там храните больных эльфов? — Хакер замолк, предоставляя собеседнику право додумать его мысль самостоятельно.

— А… — До контуженного Лаэфа дошло первым. — У нас нет подобного. Болезни эльфов в основном духовные, требующие постоянного присутствия лекаря в качестве маяка для потерянной души. Поэтому все заболевшие живут в домах тех, кто взялся за их исцеление. У многих членов гильдии целые этажи отведены специально для постояльцев.

— Все понял, дорогу малому бизнесу. — Йен крадучись зашагал вслед Фаддилю и пришедшему в себя торговцу. — Долго нам идти?

— Не особо… — отозвался Мастер Руки. — Если без сюрпризов, то минут через двадцать окажемся на месте.

Эльф не ошибся. Путь по верхнему городу действительно оказался сравнительно лёгким предприятием. Несколько раз троица нарывалась на стражей, зорко следящих за происходящим на земле, но особого труда их преодоление не составило. Всех и делов-то было, что не шуметь без повода и не подходить близко к слишком богато выглядящим домам, поскольку на них могла стоять какая-нибудь магическая защита. Лишь один раз их чуть не застали врасплох на узком мостике, наискосок пересекавшем одну из городских площадей, сплошь уставленной кувшинами и глиняной посудой. Но им удалось выкрутиться и обогнуть вставшего на выходе дозорного, просто-напросто облетев его с помощью кольца Лаэфа. Спустя ещё пять минут передвижения перебежками они увидели перед собой нечто, что, по мнению Йена, не могло быть ни чем иным, кроме как их целью.

Если бы потребовалось одним словом описать внешний вид района гильдии лекарей, то словом этим было бы «зажиточный». В первую очередь потрясало яркое освещение, на котором здесь определённо не экономили. Каждое строение было уставлено и увешано фонарями и светильниками, делающими все место похожим на одну большую рождественскую открытку.

Жилища членов гильдии — все без исключения каменные — хоть и крепились на деревьях, как и все эльфийские постройки, определённо переросли свои изначальные размеры и обзавелись прочными фундаментами и парадными на первом этаже, откуда можно было попасть в основную часть здания, так что теперь это были скорее не дома-на-мульдримах, а дома, где одна из стен в качестве дани традициям являлась стволом дерева.

Постройки тесно лепились друг к другу, формируя в центре некое подобие площади овальной формы, усаженной цветами и заставленной лавочками для навещающих своих родных родственников, которых, впрочем, в столь раннюю пору не наблюдалось. Всё пространство внизу выглядело мирным и пустынным. Йен от всего увиденного восхищенно присвистнул и поспешил поделиться впечатлениями с остальными:

— Ничего себе иллюминация! Тут бы карнавалы проводить!

— Древнее поверье, — завороженно поведал Лаэф, — с помощью света отпугивать злых духов, способных занять тело того, чья душа находится в поиске.

— Угу… — Фаддиль, до того молча изучающий окрестности, скривил губы в ухмылке. — А ещё это неплохая защита от тех, кто хочет залезть к кому-нибудь из членов гильдии без приглашения. Здесь моя маскировка работать не будет — по всему периметру очищающие чары.

— Приехали… — тяжело вздохнул Йен. — Что, среди поклонников вашей карательной медицины так много желающих вынести отсюда своих родственников?

— Нет, — возразил эльф. — Обычно это большая честь. Я и сам так считаю, просто думал, что могу стать лучшим маяком для своей жены. Не верю, что глава гильдии как-то причастен к тому, что со мной сделали.

— Чт… — Лаэф от удивления закашлялся. — Мы собираемся вломиться в дом Бирона Ларро? Почему ты сразу не предупредил?

Фаддиль ничуть не смутился:

— А есть какая-то разница? К тому же, чья идея была помочь государственному преступнику? Если передумал, то ещё не поздно признаться, что это тебя от болезни луны в такую даль забросило, и отправиться спать.

— Нет. — Артефактор поднял руки в примирительном жесте. — Но, честно говоря, это… неожиданно. Эссе Ларро старый знакомый моей семьи и провожал в Сон ещё моего прапрадеда.

— Вот и замечательно. — Йен несколько более резко поспешил прервать поток семейных воспоминаний. — Лично меня сейчас волнует не к кому мы планируем ходить в гости по утрам, а как именно. Для начала кто-нибудь мне скажет, какой из этих скворечников нам нужен?

— Вон тот. — Фаддиль указал на один из самых богато украшенных и ярко освещенных домов. — Нам надо попасть на верхний этаж.

— Потрясающе! — Сарказм Йена можно было закатывать в банки и запасать на зиму. — И ты хочешь сказать, что в подобной избушке не окажется охраны, десятка слуг, датчиков движения и невесть какой магической дряни, призванной сделать жизнь потенциального вора короче и безрадостней обычного?

Перейти на страницу:

"О. Бендер" читать все книги автора по порядку

"О. Бендер" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Печать Соломона (книга вторая) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Печать Соломона (книга вторая) (СИ), автор: "О. Бендер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*