Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Клетка для души (СИ) - "MarLen-Mor" (читать книги бесплатно полностью .txt) 📗

Клетка для души (СИ) - "MarLen-Mor" (читать книги бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Клетка для души (СИ) - "MarLen-Mor" (читать книги бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Слеш / Эротика / Драма / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Наги! Ты снова дерешься! – радостно завопил он. - Семь лет! Семь долбаных лет... тишины и траура... Я думал, я сдох уже... В склепе жил... – Ранс смотрел на свою наги, и глаза его были полны непролитых слез. – Но теперь я верю... Верю, что все будет хорошо... - Ранс медленно поднял руку и кончиками пальцев нежно, чуть касаясь, погладил щёку любимой женщины, разрумянившуюся в пылу семейной разборки.

За их спинами резко открылась дверь, и Таури, выйдя из комнаты, радостно сообщил всем собравшимся:

- Я принял предложение принца Пепла, и я думаю, что завтра мы уже отправимся в Хёльд...

- Твою мать... – не выдержал Ранс...

Бёрн задержался в конюшне, чтобы проверить, как устроили их лошадей. За воротами его ждали хельдинги, а ему все казалось, что он недостаточно внимателен, что что-то не доделал. Он прошелся перед денниками еще раз, когда за приоткрытой дверью в другую часть конюшни услышал веселый смех. Смех прерывался словами, которые Бьёрн не понимал, затем голос снова срывался на смех...

Бьёрн подошел и заглянул в приоткрытую дверь. В ближнем деннике совсем юный парнишка обнимал жеребенка, прижимаясь к его черной лоснящейся шее ярко-рыжей головой. Жеребенок фыркал, вырывался, а затем снова налетал на парнишку, бодал того головой, норовя при этом прихватить несильно зубами за рукав курточки. Радостный смех звенел колокольчиком... Бьёрн, давно отвыкший от такого, застыл, засмотревшись и заслушавшись. Судя по всему, парнишка совсем еще юный. Правда, видно было только со спины и по пояс... Но уж больно заразительным был его смех, так и манил... Бьёрн, не выдержав, подошел к стойлу, заглядывая за перегородку... Хвост! У мальчишки был хвост! Так это - демон... Бьерн нахмурился. Одежда дорогая, украшения... Демон... А значит, это и есть тот младший принц, за которого отдают Ольгерда... Парнишка повернул голову. Изящный профиль, прищуренные от удовольствия глаза, улыбающиеся губы, маленькие, почти незаметные рога... и веснушки на носу...

Наверное, и по их меркам он еще очень юный... Невдалеке послышались голоса, и Бьерн поспешил скрыться за дверью, но любопытство пересилило, услышанный смех не отпускал, и он приник к щели в двери...

Парнишку окликнули, и он, радостно подхватившись, понесся по проходу в сторону идущей к нему навстречу паре. Высокий стройный рыжеволосый человек и еще один молоденький демон. По виду совсем мальчишка: такой же стройный и невысокий, вот только рога у него большие, загнутые назад.

Рыжик подскочил к человеку и, повиснув на его шее, звонко поцеловал в щеку, что-то затрещав на своем языке, затем, словно кошка, перебрался на руки второго демона и тоже чмокнул его...

- Шлюха... – с какой-то обидой прошептал Бьёрн сквозь зубы и, отвернувшись, отошел от двери, прищурившись и сжав губы в нитку.

Хотелось думать, что он переживает за Ольгерда, раз это его суженый, но Бьёрн не привык врать самому себе... Парнишка ему понравился... очень понравился... Вот только Бьёрну претило такое легкомысленное поведение. Он с сожалением обернулся к закрывшейся двери, будто надеясь ещё раз увидеть милую веснушчатую мордашку, а потом, упрямо встряхнув головой, пошел туда, где его уже ожидали остальные хельдинги.

Глава 40.

Эпиграф к главе написан eingluyck1!

***

Бросает кости Госпожа, и вглядываясь в них,

Узор плетет чужой Судьбы, к штриху добавив штрих.

Медведю белому найти позволила, шутя,

Кудрявое и рыжее, влюбленное дитя…

Она, смеясь, сплетает сны, соединяя вновь,

Тех, что бедой разлучены, даруя им любовь…

Почти что собранный Венец, подскажет – где найти,

Потерянного подтолкнет на острие пути…

*** Материк Лирия. Поместье Дома Теневого Пламени.

Бьёрн вышел из конюшни и удивленно замер: хельдинги ушли, не дождавшись его. И что теперь делать? Он даже спросить ничего не может - языка Лирии он так и не выучил. Первый раз в жизни Бьёрн попал в такое дурацкое положение. Пока он озадаченно оглядывался вокруг, пытаясь предугадать, куда идти, из других дверей конюшни вышла давешняя троица: два демона и человек... Разговаривать с ними не хотелось, но другого выхода Бьёрн не видел.

- Простите, пожалуйста... - начал он на языке Камии, но увидев на лице рыжеволосого человека непонимание, замолчал, потом вздохнул и, развернувшись, шагнул к дому.

- Подождите... – неожиданно за спиной раздался робкий голосок. Говорили на камийском наречии. Чисто, без ошибок и запинок.

Бьёрн удивленно оглянулся. Выглядывая из-за спины человека, на него смотрела смущенная мордаха рыжеволосого демонёнка.

- Вам нужна помощь? – спросил тот и, засмущавшись, залился румянцем.

- Да... Я бы не отказался от помощи... – Бьёрн невольно улыбнулся, разглядывая зардевшегося парнишку. – Только вот с кем я имею дело?

- Ой... – рыжик виновато втянул голову в плечи, - я снова забыл о приличиях... – он нехотя вышел из-за спины человека. – Позвольте представиться: я – Лукас Рэй, а это мои отцы: Вэнс Рэй... – демон показал рукой на человека, - и Найд Рэй, мы все кинары Дома Теневого Пламени, только живем в стае Белого замка. И я думаю, вы простите моих отцов... Они не знают язык Камии... – парнишка, снова смутившись, замолчал.

Человек и второй демон, видимо, поняв, что их представляют, заулыбались.

- Отцов?!! - Бьёрн непонимающе уставился на парня. Живут в стае? Наверное, демон и сам не очень хорошо знает язык Камии... Такое тут наговорить... Хотя произношение отличное... Отцов... Так эти двое его отцы?!! А уж когда гвардеец сообразил, что Лукас Рэй никак не может быть суженым Ольгерда... Идиотская улыбка, против всех правил сдержанности Хёльда, как появилась, так и осталась на лице, не желая его покидать.

- Ну, да... – парнишка попятился, снова шагая за спину человека. - Я что-то не так сказал?

- Нет, нет... Все нормально, - Бьёрну не хотелось смущать парня еще больше. – Только теперь, кажется, я сам забыл представиться... – все улыбался он. – Меня зовут Бьёрн Вит.

- Белый медведь?!! – глаза у Лукаса распахнулись на пол-лица. Мальчишка с ходу перевел имя и фамилию Бьёрна на язык Лирии и, вдруг поняв, что ляпнул что-то совсем не то, окончательно спрятался за спиной отца.

- Можно и так перевести, - уже не сдерживаясь, рассмеялся Бьёрн. – Но ты рано спрятался, мне все еще нужна помощь...

- Оу... – Лукас неохотно, боком, но все же вышел вперед. – Чем я могу тебе... вам... – и опять стушевался, в смущении потирая лоб ладонью.

- Можешь говорить со мной на «ты», я не против, - улыбнулся Бьёрн.

- Ааа... – Лукас вскинул на него глаза, но тут же их опустил. – Чем я могу... тебе помочь? – тихо спросил он.

- Я отстал от своих хельдингов и теперь не знаю, куда идти, - Бьёрн развел руками. – Я был бы признателен, если бы ты смог проводить меня.

- Я... – Лукас растерянно обернулся к отцам и вдруг, тряхнув головой, шагнул к гвардейцу, - хорошо...

Он, глядя себе под ноги, замер ненадолго рядом с хельдингом, собираясь с духом, потом скосил на него глаза и, убедившись, что тот не шарахнулся от него прочь, робко взял его за руку. Взял - и оцепенел, осознав, какую вольность себе позволил, потом медленно поднял голову и, увидев добродушную улыбку, сам обрадованно и облегчённо фыркнул.

- Идем? – хельдинг засмотрелся в зеленые, так доверчиво смотрящие на него глаза.

- Идем... – и рыжик потянул Бьёрна в сторону дома.

- Хмм... – Найд озадаченно смотрел вслед сыну, уходящему вместе с высоким широкоплечим хельдингом, на фоне которого выглядел ещё более хрупко, - он впервые пошел вместе с незнакомым человеком...

- Надо было нам все же остаться жить в поместье... – вздохнул Вэнс, - тут бы Лу нормально рос и в свои годы был бы уже похож на взрослого демона...

- Ну, мы же и так по три месяца в году тут живем. Скажи спасибо, что эту землю Тьма тоже приняла под свою защиту, иначе пришлось бы в Чиэррдаре жить, а его я вообще не люблю, - проворчал Найд. – Да и как бы ты жил без своих котов? Я и сам, когда тут живу, по нашему дому скучаю...

Перейти на страницу:

"MarLen-Mor" читать все книги автора по порядку

"MarLen-Mor" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Клетка для души (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Клетка для души (СИ), автор: "MarLen-Mor". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*