Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Танцы на стёклах (СИ) - "Asphodelio" (мир книг .txt, .fb2) 📗

Танцы на стёклах (СИ) - "Asphodelio" (мир книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Танцы на стёклах (СИ) - "Asphodelio" (мир книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Слеш / Эротика / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А через мгновение Гарри Поттер кончает в меня.

========== Глава 9 ==========

На полу.

На диване.

На столе.

Стоя.

Сидя.

Лёжа.

Губами, руками, зубами.

Мы изучили эту комнату вдоль и поперёк.

Эстер получает приличную комиссию и закрывает глаза и уши на все, чем мы занимаемся в ее клубе.

Хрустящими купюрами можно решить любой вопрос.

Кроме, конечно, этого:

«Ты так и будешь спать со мной за деньги?»

Поттер, да я и сам готов тебе платить за то, что ты меня трахаешь, но мне нужно сохранять лицо. То серебряное, которое ты видишь изо дня в день.

— Я знаю, я не должен был, но я чувствую, что ты..

— Тшш.. не порть всё.

— Я променял реальную жизнь и реальные отношения на тебя, а ты говоришь, что я все порчу?

— Я не готов сейчас это обсуждать, - откидываюсь на спинку дивана, прикрываю глаза и молю Мерлина о том, чтобы это прекратилось.

— Мне не жалко денег. На, забирай, - он срывается на крик и швыряет стопку скомканных банкнот мне в лицо.

Они ударяются об маску и падают мне на бёдра.

Я ничего не говорю. Я не из тех, кто закатывает истерики.

Я молча поднимаюсь, отвешиваю шуточный поклон и удаляюсь из нашей обители греха.

Что же, Драко, ты в жопе.

Да ладно тебе, не переживай, не в первый же раз.

***

Его не было четыре дня.

Я докатился до того, что считаю дни.

У меня нет его номера. Нет его адреса.

У меня есть только моя гордость, которую я готов бросить к его ногам, если он попросит, просто потому, что я больше так не могу.

— Ты стал реже выходить на танцпол, - голос Эша вырывает из мрачных мыслей.

Я не отвечаю, но он продолжает.

— За приват много платят?

— Послушай, я ничего тебе не обещал.

Это правда — и от этого он злится ещё сильнее.

— Конечно, я же мальчик по вызову, которого можно трахать тогда, когда тебе грустно или скучно!

— Как тебе угодно, - у меня нет сил выяснять отношения.

Но мне стыдно, поэтому я стараюсь хоть как-то смягчить сказанное:

— Эш, извини, если я дал тебе надежду. Я не хотел этого. Ты безумно красивый мальчик, подойди ко мне, - я хватаю его за край футболки и усаживаю к себе на колени.

Наверное, мы могли бы даже сойти за братьев — аристократически бледная кожа, светлые глаза и волосы. Я нежно глажу его по щеке, он кладёт голову мне на плечо и закрывает глаза.

А потом резко разворачивает корпус и оказывается ко мне лицом, мягко обвивает шею гибкими руками и лукаво улыбается.

— Возьми меня. Я твой.

— Эш..

Он елозит на моих коленях, раздвигает их и опускается на пол между ними, кусает пухлые губы и тыльной стороной ладони гладит моё бёдро.

Маленький развратный ангел.

— Прости, я не могу, - я поднимаю его и встаю сам.

Потому что не нужны мне никакие ангелы.

Мне нужен грешный золотой мальчик.

========== Глава 10 ==========

Сегодня я впервые проспал работу.

Поздравляю с очередным дебютом, Драко.

Можешь не торопиться, конечно, но желательно сообщить начальству.

Я сладко тянусь в кровати, предвосхищая ещё один бесполезный день.

Отправляю Эстер короткое сообщение о том, что задержусь по личным обстоятельствам, и иду ставить чайник.

Я не успеваю дойти до кухни, как раздаётся телефонный звонок.

Тихо матерюсь про себя и поднимаю трубку.

Сейчас я получу вполне оправданный нагоняй.

— Драко, ты дома?

— Да, я задержусь. Извини, я засиделся до поздней но.. , - договорить я не успеваю.

— Драко, но твой капитан, он.. , - моя очередь перебивать.

— Он пришёл?

— Он с тобой.

— В смысле «со мной» ?!

— Драко, я.. я не знаю, я отдала ему ключи, как обычно это делаю, он зашел, а следом за ним зашёл и ты…

— Но я дома, Эстер! Мерлин, я скоро буду.

Я давно не аппарировал. Но у меня нет времени на такси.

Меня трясёт. Нужно собрать все остатки самообладания.

Я не хочу, чтобы меня расщепило.

С громким хлопком я аппарирую и оказываюсь в туалете клуба.

Не негнущихся ногах бреду к нашей комнате, толкаю плечом дверь и вижу, как Поттер оживленно спорит.. с кем?

— Эш?

— Драко?

— Малфой?

На Эше — моя маска.

На мне ее нет.

========== Глава 11 ==========

Я забыл, как дышать.

Мы с минуту смотрим друг на друга, а потом я не выдерживаю — разворачиваюсь и ухожу.

Если бы меня так не мутило, то я бы аппарировал куда-нибудь на северный полюс, чтобы избежать этого позора.

— Малфой! Стой! - Поттер хватает меня за рукав и впечатывает в стену.

— Избавь меня от этого, - натягиваю привычную слизеринскую ухмылку.

— От чего?

— От твоей ненависти, - буквально выплёвываю эти слова ему в лицо.

— Твой рот умеет делать гораздо более приятные вещи, чем плеваться колкостями, - и я мгновенно вспыхиваю.

— Отпусти меня, шрамоголовый!

Он приближает свои губы к моему уху и выдыхает:

— Заставь меня, - я толкаю его в грудь, но он только сильнее напрягается и проталкивает своё бедро между моих.

— Твоему маленькому мальчику не удалось меня обмануть, на что он вообще рассчитывал? Что я пересплю с ним, и он выставит это, как измену для тебя? Но я знаю, какой ты. С самого начала знал.

— Ч-что?

Губы предательски дрожат.

— Никогда не нужно недооценивать гриффиндорца, которого чуть не отправили в Слизерин. Ты ведь не думаешь, что я бы положил сотню баксов в ботинок незнакомому человеку?

— Ты, блять, издеваешься сейчас? - в голове вертится столько мыслей, что я не могу ухватить ни одну.

— Не сквернословь. Мерлин, Драко, ты все семь лет обвинял меня в отсутствии мозгов, но сам не смутился от того, что новые маски и я собственной персоной появились в вашем клубе в один вечер? Думаешь, Эстер купила бы тебе такую дорогую вещь? Эту коробку прислал я. Сделал подарок заведению от нашей сборной, - я чувствовал, что сердце готово выпрыгнуть из груди.

— Почему Эстер..

— Ты ещё не понял, как сильно твоя хозяйка любит деньги? - Поттер ухмыляется.

— Почему ты не сказал мне, что знаешь?

— А ты бы стал со мной после этого разговаривать? Любые отношения строятся на доверии. Я хотел, чтобы ты сказал мне об этом сам, - я сверлю глазами стену, в голове - вакуум, - Драко, у меня куча знакомых в аврорате, найти место твоей работы не было проблемой.

— А что тогда было проблемой?

— Убедить себя в том, что ты мне безразличен, - сердце пропустило удар.

— Зачем ты вообще сюда приперся, Поттер? В тот первый вечер? - такое количество неотвеченных вопросов приближает меня к истерике.

— Не хочешь поговорить в каком-то более укромном месте?

— Поттер, мне насрать. Выкладывай.

— Не сквернословь.

Он берет меня за руку и аппарирует..

К себе домой.

========== Глава 12 ==========

— Большое спасибо, я Не хОчУ чАй, - я готов разбить этот чайник ему об голову. Знаменитое малфоевское самообладание сегодня даёт сбой за сбоем. Вдох-выдох.

— Ты обещал мне рассказать.

— Сахар или молоко дать? - он издевается?

Поттер поворачивается, натыкается на мой прожигающий взгляд, улыбается и произносит:

— Значит, просто чай.

Мерлин, на него невозможно злиться.

— Знаешь, Драко, ты только не обижайся на то, что я тебе расскажу.

Я молчу.

— Обещаешь?

Все ещё молчу.

— Примем это за согласие. Так, с чего бы начать.. Я хотел тебя трахнуть. Самолюбие потешить, понимаешь? Секс со школьным врагом, всё такое.

— Меня многие хотят трахнуть, Поттер, вот уж не удивил, - меня это задело, но я сделал вид, что это не так.

— Так вот. Я думал, у вас там типа бордель, а вы просто танцуете под прикрытием, но за отдельную плату.. исполняете желания гостей. Я положил тебе сотню, чтобы ты меня заметил, а потом договорился с вашей хозяйкой насчёт привата, дал ей немного сверху..

— Вот старая карга!

Перейти на страницу:

"Asphodelio" читать все книги автора по порядку

"Asphodelio" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танцы на стёклах (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танцы на стёклах (СИ), автор: "Asphodelio". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*