Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Твоя настоящая семья (СИ) - Малышева Вера (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Твоя настоящая семья (СИ) - Малышева Вера (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Твоя настоящая семья (СИ) - Малышева Вера (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- У Дона всё замечательно. Чувствует он себя прекрасно, палата просто блеск – кстати, дед, тут спасибо за совет и помощь… Если всё пойдёт по плану, омежка мой должен родить завтра примерно с полудня до трёх часов. Животик у него опустился, но воды ещё не отошли. Не знаю, что это значит, доктор так сказал.

- Значит, пока всё в порядке, - заверил его дед. – Сейчас это главное, а папаша твой никуда не денется… Джо, а ты чего тут сидишь? – обратился Уэст к сыщику.

Тот с достоинством поднялся с места.

- Мне нужно официальное соглашение с мистером Деверо. Для того, чтобы мы могли начать поиски. Я привёз бумаги, они у мистера Деверо.

- А-а. Ясно. Не думаю, что у Джимми уйдёт на это сложнейшее и запутанное дело больше суток.

Мэтт чувствовал, что вроде бы должен волноваться по поводу исчезновения папы – но волнения, которые он испытывал, имели к Дейну так же мало отношения, как к любому другому чужому человеку. Все мысли молодого альфы были заняты мужем и готовым в любой момент родиться сыном – и больше ни до чего ему не было дела. Гарри заметил это и сказал:

- Мэтью, мальчик мой, давай-ка ты оставь это дело нам с отцом, тут ты всё одно не помощник. Перекуси, отдохни – и езжай к своему Донни, а мы уж тут разберёмся.

- Твой дед прав, - поддержал тестя Ричард. – Твоего папашу самое большее через три дня водворят обратно, и лично для меня рождение внука – тоже значительно более важное событие, чем побег муженька. Я, признаться, давно ожидал чего-нибудь подобного, так что даже не удивился.

- Сколько он прихватил-то с собой? – поинтересовался Мэтт уже на ступеньках лестницы, ведущей в кухню.

- Около полумиллиона на нескольких картах.

- Нормально…

- Да при его привычных тратах – ему этого и на полгода не хватит, - усмехнулся Гарри. - Он же понятия не имеет, что сколько стоит.

В разговор, извинившись, вклинился Делл, до этого негромко говоривший по телефону чуть в стороне:

- Мистер Деверо… Поступили новые сведения. Сегодня на работу не вышел Джо Сильвани. Дома его тоже нет, агент говорит, что его квартира уже третий день стоит на сдачу внаём.

Услышав эту фамилию, Мэтт вздрогнул, а Ричард сквозь зубы произнёс:

- Вот оно как, значит. Сбежать из дому с деньгами отца и мужа и братом человека, который покушался на жизнь его неродившегося внука, более того – соучастником этих всех интрижек. Дейн как он есть.

Гарри печально покачал большой головой. Лэндис молча налил в кружку ароматный травяной чай и с поклоном подал ему. Старый альфа, улыбнувшись одними глазами, взял напиток и отпил – на лице его, впрочем, выражение было спокойное.

- Даже не знаю, Рик, есть ли смысл тебе возвращать его. Теперь-то…

- Нет смысла. Тем более, что он вернётся и сам. Вопрос, приму ли я его.

- Если не примешь, я прекрасно тебя пойму. И осуждать не стану. Дейн уже давно напрашивается на серьёзные неприятности, - махнул рукой Гарри. – Сколько можно. Ему пора наконец начать самому отвечать за свои поступки… Хотя, о чём я. Никогда этого не будет. Единственное, что мне остаётся – взять его на содержание, как отцу. Навязывать тебе эту нечисть я больше не могу, не имею права. Да и не хочу.

- Гарри…

- Не спорь, парень. Я его такого вырастил, я и ответ в конце концов держать буду. А ты, Рик, ты далеко не стар... Тебе стоит, я думаю, попытаться устроить свою жизнь. Довольно мучиться в никому не нужном браке с моим сыном. Если раньше всё было хотя бы терпимо, то теперь, после всех его фокусов… Подавай на развод, Рик. Ты никому не разобьёшь сердца. И постарайся простить меня за этот брак, который мы с муженьком и твоими родителями тебе навязали. Из всех виновников остался только я, так что…

Деверо-старший выглядел растроганным.

- Не стоит, Гарри. Я был взрослым человеком и отдавал себе отчёт в том, что делаю. И мне это вовсе не казалось чем-то противоестественным. Боюсь, Мэтью, в моём прозрении виноват по большей части ты. Ты и твой Донован. Мне пойти против воли семьи и финансовых интересов не хватило воли. Прошло тридцать лет, и мне уже нечего сомневаться в том, что я сделал не только неправильный, но и крайне нечестный и несчастный выбор, - альфа тяжело вздохнул. – Что ж, я за это заплатил. Ну, а теперь последуй совету деда – поешь, поспи, и возвращайся к мужу. Будь с ним. С ними.

Мэтт кивнул, улыбаясь. Он только сейчас понял, как проголодался. Лэндис сообщил, что уже отдал кухарке Силии распоряжение приготовить что-нибудь на скорую руку.

- Боюсь, мастер Мэтью, вам придётся довольствоваться яичницей и вчерашним ризотто. Силия только начала готовить обед.

- Лэндис, дружище, я съем что угодно, хоть сухой горох. Пару часиков подрыхну, и метнусь назад в клинику. У меня сын вот-вот родится, Лэндис!

- Очень рад за вас, мастер Мэтью, - наклонил голову омега.

За этот день Мэтт навещал своего супруга ещё дважды. Во второй раз доктор Катце сообщил, что воды у омеги уже отошли, процесс идёт абсолютно по плану, Дон чувствует себя отлично. Всю ночь Мэтт провертелся волчком в своей постели, под утро вырубился – и проснулся как от будильника. Вскочил, моментально оделся – отметив, что Лэндис, в отличие от некоторых, дисциплинирован: белая рубашка была свежайшей, брюки – выглаженными. Для торжественного дня домоправитель сам приготовил костюм для молодого хозяина.

Мэтт успел как раз вовремя – вокруг кровати Дона уже суетились медики. Доктор Катце, акушер и медбрат готовили всё необходимое, беременный омега спокойно наблюдал за ними. Ему уже ввели обезболивающее, и он, чувствуя очередную схватку – а они стали уже почти постоянными, - только слегка морщился. Мэтт схватил мужа за чуть влажную ладонь.

- Как ты?

- Ох-х... Отлично. Всё тянет, но не больно. Меня уже подготовили, уже вот-вот. Родовой путь почти раскрыт. Так что сиди жди, отец.

- Меня трясёт всего.

- Не волнуйся. Нам ещё пять таких раз предстоят, согласно твоему плану, - усмехнулся омега. Мэтт положил ладонь на живот Дона – огромный тугой шар.

- Только сейчас заметил, какой он большой. Как ты ходил с таким?

- Это того стоит… Ой… Ничего себе…

Доктор Катце в долю секунды оказался рядом с Доном:

- Та-ак, мой дорогой… Давайте-ка посмотрим… - Врач бросил быстрый взгляд на монитор. – Все показатели в норме, даже пульс почти не учащён. Я же говорил, что вы – идеальный пациент, мой мальчик. Расслабьтесь… Это я вам, отец. Расслабьтесь. Всё будет хорошо.

Робкая попытка Донни выгнать мужа ожидать в коридор не удалась – всё время, пока он рожал, альфа был рядом, и ему удалось наконец взять себя в руки. Он ничем не выдал своего волнения, пока его пальцы до боли сжимала вспотевшая ладонь омеги, шёпотом успокаивал и подбадривал супруга, и после десяти самых напряжённых минут, наполненных стонами и тяжёлым дыханием омеги, альфа увидел, как доктор чуть приподнял на руках крошечное, красненькое тельце – малыш, едва оказавшись вне папиной утробы, принялся активно сучить ручками и огласил палату довольно громким криком, похожим на мяуканье. Донни, усталый и счастливый, не сводил взгляда с новорожденного, которого акушер почти немедля уложил папе на грудь. Сверху кроху укрыли мягким полотенцем, и Мэтт, осторожно дотронувшись до сына, почувствовал сквозь тонкую ткань его тепло – и тут только понял, что по щекам его текут слёзы.

Перейти на страницу:

Малышева Вера читать все книги автора по порядку

Малышева Вера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Твоя настоящая семья (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Твоя настоящая семья (СИ), автор: Малышева Вера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*